Franja

Zadetki iskanja

  • Untugend, die, razvada, slaba navada; figurativ nečednost
  • vezzo m

    1. govor, hoja

    2. (grda) navada, razvada:
    avere il vezzo di imeti navado

    3. ljubkovanje; božanje

    4.
    vezzi pl. afektiranost, prisiljenost

    5. dar, mikavnost, lepota, ljubkost

    6. ogrlica
  • vice1 [váis] samostalnik
    pregreha, pregrešnost, pokvarjenost, sprijenost, razvratnost, nemoralno življenje; napaka, grda navada, razvada, slabost; (telesna) hiba; izroditev, spačenost (stila)

    my horse has one vice, he can't stand blinkers moj konj ima eno hibo, ne more prenašati plašnic
    to inveigh against the vices bičati razvratnost, pregrehe
  • vice [vis] masculin pregreha, pokvarjenost, razuzdanost; napaka, hiba; razvada; familier sprememba okusa, paradoksna izbira

    avoir tous les vices imeti vse napake
    croupir dans le vice propadati v razuzdanosti
    vice de construction gradbena napaka
    vice d'emballage pomanjkljiva embalaža
    vice de forme (juridique) formalna napaka
    vivre dans le vice živeti v razuzdanosti
  • vicio moški spol pregreha, napaka, razvada, razvajenost

    de (ali por) vicio iz (gole) razvade
    contraer un vicio privzeti slabo navado
    hablar de vicio blebetati, kvasiti
    llorar de vicio brez povoda jokati
    quejarse de vicio pritoževati se za vsako malenkost
    quitar un vicio (a) koga odvaditi razvade
    tiene el vicio del vino je pivec iz navade, rad ga pije
  • víciu -i n

    1. pomanjkljivost, hiba

    2. nepravilnost

    3. razvada
  • баловство n razvajanje, potuha; razvajenost, razvada, razposajenost
  • intercalare1

    A) agg. vrinjen; vmesen; dodan:
    mese intercalare prestopni mesec

    B) m

    1. besedna razvada, manija, jezikovni tik:
    il suo intercalare è »vero« ima čudno navado, da stavke končuje z »ne res«

    2. vrinek, vrinjeni stavek

    3. tisk interkalarni list

    4. lit. refren, pripev

    5. mont. jalovina (med dvema slojema rude)
  • tic [tik] masculin, médecine tik, trzaj ali drget ene ali večobraznih mišic, trzanje; figuré smešna, čudna razvada, manija

    il a le tic de ronger ses ongles on ima razvado, da si grize nohte
    il a le tic de finir ses phrases par «n'est-ce pas» ima čudno navado, da svoje stavke končuje z »n'est-ce pas« (kajne)
  • brutto

    A) agg.

    1. grd, oduren:
    una brutta donna grda ženska
    un brutto romanzo slab roman
    brutto cattivo! ti grdoba!
    brutto bugiardo! lažnivec grdi!
    brutto odore odvraten vonj
    brutto tempo grdo vreme
    brutta notizia slaba novica
    brutta ferita grda rana
    brutto male evfemistično tumor
    brutto scherzo neslana šala
    brutto momento slab, neprimeren trenutek
    brutta copia osnutek, koncept
    brutte carte slabe karte

    2. pren.
    fare una brutta figura osmešiti se, slabo se odrezati
    avere una brutta cera slabo izgledati
    vedersela brutta biti v škripcih
    farla brutta a qcn. grdo jo zagosti komu
    con le brutte zgrda, grobo
    passarne delle brutte biti v težavah, preživljati hude čase

    3. (moralno) grd, slab:
    un brutto vizio grda razvada
    una brutta azione grdo dejanje

    B) avv.
    guardare brutto grdo, hudo gledati

    C) m

    1. grdo:
    distinguere il bello dal brutto razlikovati med lepim in grdim

    2. slabo, oblačno vreme:
    la stagione volge al brutto vreme se kvari
    fa brutto slabo vreme je

    3. (izraža nekaj negativnega)
    il brutto è che težava je v tem, da
    ha di brutto che njegova napaka je v tem, da

    4. (f -ta) grd, neprikupen človek:
    i belli e i brutti lepi in grdi
    PREGOVORI: il diavolo non è così brutto come lo si dipinge preg. hudič ni tako črn, kot ga slikajo
  • camino moški spol pot, (deželna) cesta; potovanje, hoja

    camino de Madrid na poti v Madrid
    camino carretero, camino carril kolovozna pot
    camino de herradura jezdna pot
    de hierro železnica
    camino hondo soteska
    camino real glavna cesta
    camino de ruedas kolovozna pot
    camino trillado shojena pot; stara navada, zastarela razvada
    camino vecinal občinska, vaška pot
    abrir camino pot utreti; prinesti rešitev
    cerrar el camino zapreti pot
    echar por un camino pot ubrati
    entrar (meter) a uno por camino koga k pameti spraviti
    ir (ser) fuera de camino motiti se, nepremišljeno ravnati
    llevar camino biti pravilen, imeti svoj vzrok; imeti videz
    ponerse en camino iti (kreniti) na pot
    romper el camino iti na čelu, začeti pohod
    salir al camino priti komu naproti
    tomar un camino ubrati pot, iti po poti
    de camino spotoma, mimogrede
    a medio camino na pol pota
    por el camino spotoma, med potjo
  • cantō -āre -āvī -ātum (intens. glag. canere)

    I. intr.

    1. peti, prepevati, oglašati se (o človeku): V., H., O. idr., hi pueri cantare et saltare didicerunt Ci., c. ad chordarum sonum N. (o kitaristu), inde ad manum cantari histrionibus coeptum L. h kretnjam igralca; cantare v retoriki = pojoč (s pojočim glasom) govoriti, pojoč predavati (kot slabost): si cantas, male cantas; si legis, cantas C. ap. Q., vitium cantandi Q. razvada, da govornik govori s pojočim glasom; preg.: surdo canere Pr., ad surdas si cantet Phemius aures O. če bi pel gluhim ušesom; occ. (o pticah) peti, žvrgoleti: cantantes aves Pr.; kikirikati (o petelinu): Pl., Ci., Suet.

    2. (o glasbilih) oglašati se, peti, doneti, zveneti: cantabat tibia ludis O., bucina cantat Pr.; nav. z abl. instrumenti igrati, piskati, svirati, trobiti na kaj: fidibus Pl., tibiis N., structis avenis O., calamo Sen. ph.; occ. bajalne (čarovne) besede govoriti, bajati, čarati: Ca., cantando rumpitur anguis V.

    — II. trans.

    1. peti, pesniti, zložiti (zlagati): neniam Varr. fr., carmina non prius audita canto H., c. rustica verba Tib., versum Gell., hymnos Eccl., Hymen (svatovska pesem) cantatus O., non est cantandum Iuv. ni treba pesniti, doctus cantare Catullum H. ki se je naučil peti Katulove pesmi.

    2. occ.
    a) peti, opevati, slaviti, proslavljati, poveličevati: deum Tib., nos convivia cantamus H., dum meam canto Lalagen H., tota cantabitur urbe H., per totum cantabimur orbem O., cantatus Achilles O., iam pridem istum canto Caesarem Ci. ep. že dolgo slavim tega tvojega Cezarja.
    b) o pesniku, deklamatorju ali igralcu podajati, izvajati, recitirati; v slabem pomenu žlobudrati: togatas (fabulas) Iuv., epinicia Suet.; quae me iuvene ubique cantari solebant Q.
    c) naznaniti (naznanjati), oznaniti (oznanjati): Vera cantas. Vana vellem Pl.; narocitičiti (naročati), svetovati, zabič(ev)ati, ponavljati: Nov. fr., haec dies noctesque canto tibi, ut caveas Pl., harum mores cantabat mihi Ter.
    č) bajati, bajalne (čarovne) besede govoriti, zagovarjati, (za)čarati, pričarati: Ca., Varr., Sil., cantato densatur carmine caelum O., c. umbram Lucan. pričarati, cantatae herbae O., cantata luna Pr., cantatus puer Ap.
  • habitude [abitüd] féminin navada, običaj; (telesna) drža

    d'habitude navadno
    par habitude iz navade, brez premišljanja, avtomatično
    force féminin d'habitude moč navade
    homme masculin d'habitude človek navade
    mauvaise habitude razvada
    contracter une habitude navzeti se navade
    perdre l'habitude odvaditi se
    prendre l'habitude de quelque chose navaditi se na kaj
    tourner en habitude postati navada
  • inemendabile agg. nepopravljiv:
    vizio inemendabile nepopravljiva razvada
  • minare v. tr. (pres. mino)

    1. minirati

    2. pren. zminirati, spodkopati:
    vizio che mina la salute razvada, ki spodkopava zdravje
  • navad|a ženski spol (-e …)

    1. die Gewohnheit; (navajenost) die Gewöhnung, die Übung, die Gewohnheit; -gewohnheit, -verhalten (miselna Denkgewohnheit, nakupovalna Kaufgewohnheit, Kaufverhalten, potrošniška Verbrauchergewohnheit, spalna Schlafgewohnheit, življenjska Lebensgewohnheit, bralne množina Lesegewohnheiten)
    (iz) … navade Gewohnheits-
    (človek der Gewohnheitsmensch, ironično das Gewohnheitstier, storilec iz navade der Gewohnheitstäter, Gewohnheitsverbrecher, stvar Gewohnheitssache)
    stara navada alte Gewohnheit, eingefleischte Gewohnheit
    imeti navado die Gewohnheit haben, pflegen zu
    opustiti navado mit der Gewohnheit brechen
    postati navada posamezniku: zur Gewohnheit werden, nasploh: einreißen, üblich werden
    iz navade aus Gewohnheit, gewohnheitsmäßig
    figurativno stara navada - železna srajca die Gewohnheit ist eine zweite Natur

    2. (pravilo obnašanja) die Sitte, poklicno, poslovno: die Gepflogenheit
    biti navada üblich sein
    v navadi üblich, gebräuchlich, splošno: allgemein üblich
    biti v navadi üblich/gebräuchlich sein

    3.
    slaba navada die Unsitte, die Untugend
    (razvada) die Unart

    4.
    navade množina (obnašanje) das Verhalten (tudi živalstvo, zoologija)

    5. (običaj) der Brauch, Landesbrauch, die Sitte
    šege in navade množina das Volksbrauchtum, Sitten und Gebräuche
  • razvádica (-e) f dem. od razvada vizietto
  • vicious [víšəs] pridevnik (viciously prislov)
    pokvarjen, izprijen, pregrešen, nemoralen, hudoben, zloben, slab, zavržen, nespodoben; pogrešen, napačen; muhast, trmast; pomanjkljiv; škodljiv, nečist (zrak); prostaški, malopriden, ničvreden

    vicious circle circulus vitiosus, začarani krog; figurativno položaj brez izhoda
    a vicious horse uporen konj
    vicious air slab, pokvarjen zrak
    vicious attack zloben, strupen, zahrbten napad
    a vicious headache hud, strašanski glavobol
    a vicious look sovražen, preteč pogled
    a vicious man izprijenec, pokvarjenec
    vicious habit razvada, grda navada
    vicious life nemoralno življenje
    vicious manuscript (text) pomanjkljiv rokopis (tekst)
    vicious mule trmasta mula
    vicious remark nespodobna opazka
    vicious style slab slog
    vicious spiral nepretrgano dviganje (česa) (npr. cen), ki ga povzroča nepretrgano dviganje nečesa drugega (npr. plač)
    a vicious temper hudoben značaj
    vicious union medicina slaba zrast zlomljenih kosti
  • vizio m (pl. -zi)

    1. pregreha:
    il vizio della pigrizia lenoba
    i sette vizi capitali relig. sedem naglavnih pregreh

    2. ekst. (stara, grda) navada; nagnjenje, strast
    il vizio del fumo kadilska razvada
    il bambino ha il vizio di succhiarsi il pollice otrok je navajen sesati palec

    3. anat. napaka, hiba

    4. ekst. napaka:
    vizio di fabbricazione tovarniška napaka
    vizio di ortografia pravopisna napaka

    5. pravo nepravilnost
  • ἐκτροπή, ἡ 1. (ἐκ-τρέπω) odvrnitev, odvajanje, odvod. 2. (ἐκ-τρέπομαι) stranska pot, λόγον odstop od …, ὁδοῦ prenočišče. 3. grda navada, razvada.