-
hämmern razbijati (s kladivom); tolči, razbijati (auf po); ins [Bewußtsein] Bewusstsein hämmern figurativ vbiti v glavo; Technik Metallarbeit: tolkljati; (schmieden) kovati; Tor: zabiti
-
herumhämmern (dolgo) razbijati
-
jump2 [džʌmp]
1. neprehodni glagol
skočiti (tudi cene), skakati, poskakovati, skakljati, poskočiti, odskočiti, skočiti na noge; vskočiti (in)
skočiti mimo (past)
priskočiti (to)
figurativno trzniti, zdrzniti se, kvišku planiti, prestrašiti se (at)
figurativno preskočiti (to na)
preskočiti vrsto pri branju; tresti, zibati se (voz); izskočiti, iztiriti se (vlak)
figurativno razbijati (srce)
2. prehodni glagol
preskočiti (across, over)
pomagati komu skočiti, pripraviti konja k skoku; s silo vzeti, prisvojiti si; zibati, ujčkati; zviševati cene
to jump clear of s.th. odskočiti od česa
sleng to jump to it z vnemo se česa lotiti
to jump for joy poskočiti od veselja
ameriško to jump channels preskočiti službeno stopnjo
britanska angleščina to jump the queue ne držati se vrste zriniti se naprej
to jump one's bail pobegniti kljub danemu poroštvu
to jump town pobegniti iz mesta
to jump a claim prisvojiti si tujo parcelo (zlatokopa itd.)
to jump the rails iztiriti se (vlak)
to jump a child on one's knees ujčkati otroka v naročju
to jump s.o. into s.th. nagovoriti koga k čemu
to jump prices cene zelo zvišati
don't jump my nerves! ne žri mi živcev!
ameriško to jump the gun prenagliti se
his tastes and his means do not jump njegov okus se ne ujema z njegovimi sredstvi
-
klepètati klèpećēm
1. klopotati: vodenica, roda klepeće
2. ekspr. biti, utripati, razbijati: srce klepeće
3. šklepetati: klepetati zubima
4. tresti se: klepeću mi koljena
5. klepetati: ni sama ne znaš što klepećeš
6. ekspr. mahedrati: široke nogavice mu klepetahu oko noge
-
klopfen
1. trkati (es klopft nekdo trka)
2. Steine, den Takt: tolči, Fleisch: potolči; beim Massieren: potrkovati; Technik stresati; Teppiche, Kissen usw.: iztepati, iztepsti
3. intransitiv Herz: razbijati, Motor: klenkati jemandem auf die Schulter klopfen (koga) potrepljati po ramenih; auf den Busch klopfen sondirati položaj, previdno se informirati; jemandem auf die Finger klopfen dati jih (komu) po prstih
-
knock2 [nɔk]
1. prehodni glagol
udariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po)
pogovorno osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti
ameriško, sleng ostro kritizirati, zmesti
2. neprehodni glagol
tolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v)
ropotati (motor)
ameriško, pogovorno godrnjati
to knock the bottom out of dokazati neresničnost, izpodbiti kaj
to knock cold udariti do nezavesti
to knock at an open door po nepotrebnem se truditi
to knock on the head ubiti, udariti do nezavesti; figurativno zadati udarec, onemogočiti kaj
to knock one's head against (a brick wall) udariti z glavo ob zid; figurativno riniti z glavo skozi zid
to knock s.th. into s.o.; ali to knock s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
to knock all of a heap presenetiti, osupniti
to knock into a cocked hat uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)
to knock home dobro zabiti; figurativno vtepsti komu kaj v glavo
to knock to pieces razbiti na koščke
to knock into shape navaditi na red
to knock s.o. into the middle of next week udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnati
to knock sideways vreči iz tira
sleng what knocks me kar mi ne gre v glavo
-
làptati lȁpćēm
1. lokati: psi lapću vodu; za stolom bi često grdio braću što lapću kao prasci
2. cmokati: čulo se kako lapću usne
3. mahedrati, opletati: hlače lapću oko noge
4. razbijati: srce joj je laptalo kao bat
5. padati: snijeg je laptao rijetkim perinama
-
lupàrati -ām ropotati, razbijati, tolči: nezakačeni kapci na prozorima luparaju na sve strane; luparati loncima u kuhinji; vrata su luparala
-
lupàtati -ām ekspr. razbijati, tolči: lupatati na vratima
-
lúpati lûpām
1. tolči, razbijati, ropotati: lupati koga šakom; lupati nogama; lupati na vrata; srce jako lupa; lupati tanjirima; lupati glavom o zid, šakom o sto tolči z glavo ob zid, s pestjo ob mizo
2. razbijati si: lupati glavu brigama
3. ekspr. gobezdati, čenčati: šta lupaš koješta
4. ekspr. vpiti: nemoj više lupati, čuli smo već sve
5. neenakomerno udarjati: točak, kaiš lupa
-
marteler [-təle] verbe transitif kovati (le fer železo); udarjati, razbijati; figuré močno poudarjati (besede)
l'artillerie martèle les positions ennemies topništvo razbija, tolče sovražnikove položaje
-
nabíjati -am
1. nabijati, obručati, stavljati obruče na bačve, na burad
2. navlačiti: nabijati čevlje na kopito
3. nabijati, zabijati: nabijati kline v skalo, v steno
4. nabijati, puniti: nabijati puške, topove
5. nabijati: nabijati beton, zemljo
6. gruvati: topovi že ves dan nabijajo
7. razbijati, lupati: srce mu nemirno nabija v prsih
8. nabijati, pribljati, prikivati: nabijati oglase
-
odgánjati -am
1. odgoniti, otjerivati (-ter-), tjerati (ter-): odganjati koga od hiše; odganjati goste, muhe
2. odbijati: odganjati učence od predmeta
3. razbijati: odganjati skrbi
4. tjerati: drevje že odganja
-
pobíjati -ám
I.
1. ubijati: pobijati ljudi, divjad
2. obarati: pobijati ljudi na tla
3. suzbijati: napačne nazore
4. razbijati, lupati: pobijati kozarce
II. pobijati se ekspr. mučiti se, dirinčiti, dirindžiti, teško raditi: noč in dan se pobijati za družino; pobijati se po rudnikih
-
pound4 [páund]
1. prehodni glagol
tolči, raztolči, zdrobiti, razdrobiti; butati, bobnati, razbijati (s pestmi); zabijati, močno udarjati
2. neprehodni glagol
razbijati (tudi srce), bobnati; vleči noge za seboj (zlasti along)
klecati (kolena)
ameriško, sleng to pound the ear spati
to pound into s.o. vbijati komu kaj v glavo
to pound away at delati z vso vnemo; napadati, kritizirati
-
probíjati pròbījām
I.
1. prebijati: probijati rupe, dasku
2. prebadati: probijati nožem, srce
3. razbijati: probijati led
4. spreletavati, oblivati: probija me hladan znoj
5. predirati: probijaju zubi
II. probijati se prebijati se: probijati se kroz neprijateljske redove, kroz život
-
provaljívati -vàljujēm
I.
1. razbijati
2. vlamljati, vdirati
3. prebijati, podirati
4. predirati
5. razdirati
II. provaljivati se
1. udirati se
2. podirati se
3. predirati se
-
pulsate [pʌlséit, pʌ́lseit]
1. neprehodni glagol
biti, utripati, pulzirati, razbijati (srce), drhteti
2. prehodni glagol
presejati (drage kamne)
-
pulse2 [pʌls] neprehodni glagol & prehodni glagol
biti, utripati, razbijati (srce)
-
rompere*
A) v. tr. (pres. rompo)
1. lomiti; odlomiti; razbiti, razbijati:
rompere un ramo odlomiti vejo
rompere un osso zlomiti kost
rompere l'anima, i corbelli, le palle, le scatole, le tasche (a) vulg. nadlegovati koga
rompersi il capo pren. beliti si glavo
rompere la faccia, le ossa a qcn. pren. komu prešteti kosti
rompersi le gambe pren. nahoditi se
rompersi l'osso del collo, la schiena pren. garati; hudo pasti; propasti
rompere le righe pren. zaključiti sejo, zborovanje
rompete le righe! voj. voljno!
2. utreti, utirati si pot:
rompere la folla preriniti se skozi množico
3. kvariti, pokvariti (tudi pren.):
rompere l'orologio pokvariti uro
rompere l'incantesimo pren. pokvariti vedro razpoloženje, prijetno vzdušje
4. prekiniti, prekinjati (tudi pren.):
rompere il silenzio prekiniti molk, tišino
rompere gli indugi odločiti se
rompere i ponti, romperla (con) pren. prekiniti, raziti se (s, z)
5. pren. prelomiti, prekršiti:
rompere la tregua prekršiti premirje
rompere un patto; prekršiti dogovor
B) v. intr.
1. prekiniti (s kom), spreti se (s, z)
2. vulg. nadlegovati; tečnariti
3. izbruhniti, planiti:
rompere in pianto bruhniti v jok
4. poplaviti, poplavljati, prestopiti bregove
C) ➞ rompersi v. rifl. (pres. mi rompo) zlomiti se; razbijati se; razklati se
PREGOVORI: chi rompe paga e i cocci sono suoi preg. krivec poravnaj škodo