celebritās -ātis, f (celeber) mnogokratno ali mnogoštevilno obiskovanje kakega kraja, obljudenost, živahnost: celebritas loci suspicionem desidiae tollit Ci. ep., si hoc in Baiarum illa celebritate faciat Ci. v živahnem kopališču, quae species Italiae, quae celebritas oppidorum Ci. kako gosto obljudena mesta, c. loci, mercatūs T.; occ. shajanje (poseb. pri kaki slavnosti), pritisk, naval, mnogoštevilen shod, prihod, slovesno obhajanje, slovesnost: virorum ac mulierum Ci., Floram celebritate ludorum placare Ci. z mnogoštevilno obiskanimi igrami, ludis celebritatem addere L. igre sijajneje prirediti, c. audientium Q., notabilis celebritate et frequentia occurrentium introitus T., c. apparatūs Cu. sijajnost, veličastnost, supremi diei Ci. pogrebni sijaj, eiusdem diei L., matrimonii Sen. rh., nuptiarum Macr.; met.
a) velika ljudska množica: theatrum celebritate refertissimum Ci. ep.
b) javnost: in celebritate versari N., in maxima celebritate atque in (pred) oculis civium vivere Ci., non modo solitudinem non quaerit, sed frequentissima celebritate laetatur turpissimis rebus Ci. pred očmi vseh.
2. pogosto dogajanje, pogostnost, veliko število: multitudo et c. iudiciorum Ci. ep., c. periculorum T.
3. pren.: pogosto imenovanje, slavljenje, proslavljanje, slava: si quis habet causam celebritatis ac niminis Ci., c. famae Ci. velik glas, Rhodus antiquissimae celebritatis Gell.
Zadetki iskanja
- circumstantia -ae, f (circumstāre)
1. obdajanje: aquae, aëris Sen. ph., hostium Gell.; met. krog, družba: angelorum Tert.
2. pren.
a) okoliščina: Gell., Serv., Boet., Eccl.; tudi skupek okoliščin: dicamus ex circumstantia Q.
b) pritisk, nevarnost, nesreča: Tert. - compression [kɔ̃prɛsjɔ̃] féminin stiskanje, stisk; pritisk; stisnjenost, zgostitev; figuré omejitev
compression du personnel, des dépenses omejitev, redukcija osebja, izdatkov - compressione f
1. stisk, stisnjenje, stiskanje; pritisk:
compressione emostatica med. hemostatsko stiskanje
2. fiz. stiskanje; kompresija - compulsiō -ōnis, f (compellere)
1. priganjanje, pritisk(anje), siljenje, sila: Icti.
2. opominjanje: Cass. - compulsion [kəmpʌ́lšən] samostalnik
sila, nasilje, prisiljenost, pritisk
under (ali on, upon) compulsion pod pritiskom - congestion [-žɛstjɔ̃] féminin, médecine kongestija; prenapolnjenost s krvjo; pritisk, zastajanje krvi v kakem organu ali delu telesa
congestion cérébrale možganska kap
congestion pneumonaire (lažja) pljučnica - constraint [kənstréint] samostalnik
sila, zadrega; siljenje, pritisk, napetost; zvezanost, omejenost
under (ali in) constraint pod pritiskom
to put a constraint upon s.o. nasilno koga zadržati, ovirati - contenzione f med. pritisk, stisk; pritrditev, fiksacija; zaustavitev:
contenzione di un'ernia stisk kile
camicia di contenzione (camicia di forza) prisilni jopič - contrainte [kɔ̃trɛ̃t] féminin siljenje, sila, pritisk, prisiljenost; uporaba sile; prisilno sredstvo
état masculin de contrainte stiska, nuja
mesure féminin, moyen masculin de contrainte prisilen ukrep (mera, sredstvo)
vente féminin, recouvrement masculin de contrainte prisilna prodaja, izterjatev
contrainte par corps zapor za zamudne dolžnike
user de contrainte uporabiti silo - dēlectātiō -ōnis, f (dēlectāre)
I. razveseljevanje, zabava, naslajanje, uživanje, užitek: Ter., Vitr., Q., iucunditas delectatioque Ci., lectio sine ulla delectatione Ci. pusto, non illum devocavit amoenitas ad delectationem Ci., magnam delectationem habere (dajati) Ci., qui ab delectatione communi negotiis impedimur Ci., ut … delectatio (sit) voluptas suavitate auditūs animum deleniens Ci., in ipsa occupatione delectationes alias multas habere Ci., delectationem ex fabulis quaerere Cels. s pripovedkami skušati zabavati; s subjektnim gen.: d. animi Ci.; z objektnim gen.: d. conviviorum, sermonis Ci., videndi et audiendi delectatione duci Ci. zanimati se za …
— II. medic. pritisk česa na kaj: frequens ventris egerendi d., ventris delectationes Cels., d. urinae reddendae Cels. pritisk v mehurju. - depresión ženski spol pritisk(anje); tlačenje, ponižanje; pobitost; depresija; usad
- détendre* [detɑ̃drə] verbe transitif sprostiti, popustiti (kaj), zmanjšati napetost, pritisk; iztegniti (nogo); figuré omiliti
se détendre popustiti, izgubiti svojo napetost, sprostiti se; figuré odpočiti se; popraviti se (vreme)
détendre une corde popustiti vrv
détendre une tente podreti šotor
détendre une chambre sneti tapete s sobnih sten
détendre un gaz zmanjšati pritisk plina
détendre son esprit sprostiti se, odpočiti se
le ressort se détend vzmet popusti, se sproži
les rapports se sont détendus napetost v odnosih je popustila - Drang, der, (-/e/s, Dränge) (Bedürfnis) želja, potreba (po), (innerer Trieb, Bedürfnis) sla (tudi Philosophie); stremljenje; zagnanost; (Druck, Zwang) pritisk
- Drängen, das, figurativ prepričevanje, prigovarjanje; priganjanje, pritisk
- drive2 [draiv] samostalnik
gonja; vožnja, ježa; gonilo, pogon; dovoz, vozna pot; pritisk; energija, napor; težnja
ameriško nabiralna akcija; kampanja
to go for a drive peljati se na sprehod
production drive akcija za zvišanje produkcije
remote drive pogon na daljavo
to take for a drive peljati na sprehod - Druck1, der, (-/e/s, Drücke/ohne Plural)
1. Physik, Medizin tlak (hoher visok, kleiner nizek)
2. (Drücken) stisk, stiskanje, auf einen Knopf: pritisk; (ein drückendes Gefühl) tiščanje, pritisk; unter Druck setzen/halten pritiskati na/izvajati pritisk na
3. (Zeitnot) in Druck sein/kommen biti v časovni stiski/priti v časovno stisko - drȕk m (n. Druck) nizko pog. pritisk, tlak, tisk
- duress(e) [djuərés] samostalnik
nasilje, pritisk; zapor
under duress(e) pod pritiskom
pravno plea of duress(e) prošnja, da se razdre pogodba, ki je bila sklenjena pod pritiskom - étau [eto] masculin primež; figuré pritisk
être pris, serré comme dans un étau (figuré) biti v stiski, v škripcih