Franja

Zadetki iskanja

  • grabble [grǽbl] neprehodni glagol
    tipati, tavati; prijemati, zgrabiti; hoditi po vseh štirih
  • greifen (griff, gegriffen)

    1. in die Hand usw. nehmen: prijeti, prijemati, zagrabiti, grabiti; einen Dieb: prijeti; poseči, greifen nach seči po, poseči po; nach den Waffen greifen seči po orožju

    2. eine Note, einen Akkord: udariti (akord), in die Tasten greifen udariti po tipkah

    3. ans Herz: iti do (srca)

    4. Maßnahmen: učinkovati

    5. greifen in seči v, poseči v, segati v; prilegati se (čemu); in die Tasche greifen seči v žep; tief in die Tasche greifen müssen morati poseči globoko v žep; ins Land greifen eine Bucht: segati v, zajedati se v um sich greifen širiti se, razširiti se; jemandem unter die Arme greifen priskočiti (komu) na pomoč; zu hoch/niedrig greifen oceniti/ocenjevati previsoko/prenizko; nach dem Strohhalm greifen loviti se za slamico; aus der Luft gegriffen iz trte izvit; mit den Händen zu greifen očitno, jasno; sich an den Kopf greifen prijemati se za glavo
  • hvȁtati -ām
    I.
    1. loviti: hvatati ribu; mačka hvata miševe
    2. prijemati: ova testera ne hvata dobro; hvata me groznica, jeza, strah
    3. dajati besedo: hvatati vjeru
    4. dosegati: oni prodaju sami i hvataju bolju cijenu
    5. prestrezati: izlazi svako jutro na železnicu da hvata seljake iz svoga kraja i dovodi na advokatsku klanicu; hvatati tuđa pisma prestrezati tuja pisma
    6. poslušati, sprejemati s sluhom: hvatam istančanim sluhom tihe, mačje korake
    7. sprejemati: Vuk nije samo onako nasumce hvatao riječi narodne
    8. zajemati: hvatati vodu iz bunara, iz reke
    9. oprijemati se česa: hvatati novi posao
    10. zavzemati, zavzeti: svaki posjetilac hvata svoje mjesto
    11. iti v glavo: vino već hvata
    12. vpregati: hvatati konje u kola
    13. držati: bure hvata sto litara
    14. dojemati: ja ne hvatam što mi govoriš
    15. segati: odijelo hvata do članaka
    16. hvatati korijena, korena pognati korenine
    17. hvatati trag prihajati na sled, slediti
    18. noć hvata mrači se
    19. držati se: za stanicu da hvatam desno?
    II. hvatati se
    1. loviti se: davljenik se i za slamku hvata
    2. dogajati se: to mi se često hvata
    3. lotevati se: hvatati se posla
    4. hvatati se s kim u koštac spoprijemati se s kom
    5. segati: hvatati se rukom u njedarca
    6. bjegunci se hvataju crnogorskih brda begunci so dosegli črnogorsko hribovje
    7. na prozorima se hvataju grane na oknih se delajo ledene rože; na hljebu se hvata plijesan; noć se hvata mrači se; sunce se hvata nastopa sončni mrk
  • ingranare

    A) v. intr. (pres. ingrano)

    1. strojn. prijemati (zobe pri stroju)

    2. pren. pog. biti utečen; dobro delovati

    B) v. tr.
    ingranare la marcia avto dati v brzino
  • kvȁčiti -īm
    I.
    1. spenjati: kvačiti vagone, vagon s vagonom
    2. prijemati: ne kvači svaki zubac
    3. popadati: željezne ga dvije pesti kvače te svuku s konja na tla
    4. mučiti, pestiti: narodi ne pište jer ih sila kvači; ko divlje zvijere plijen sa slašću kvači; ko je jači, taj kvači
    II. kvačiti se
    1. oprijemati se: vinova loza ima grane pretvorene u rašljike pomoću kojih se kvači i puže po drveću
    2. spopadati se: dvije rodene sestre kvače se za kike
    3. prijemati se: koralske larve kvače se za krečni fundament; kvačiti se za koga kao čičak za pasji rep
  • pigliare v. tr. (pres. piglio) (prendere) pog. prijeti, prijemati; vzeti, jemati
  • prehēnsō (prēnsō) -āre -āvī -ātum (frequ. k prehendere)

    1. prijemati, grabiti, segati (sezati) po čem, za čim: manūs L., manu bracchia H., fastigia dextris V., prensat forcipe ferrum V., prensantes effugit umbra manūs O. po njej segajoče.

    2. occ.
    a) prijemati koga (da bi z njim govoril ali ga kaj prosil): veteranos L., arma, genua, vestigia prensando T.
    b) (v roko komu segaje) prositi (poganjati se, prizadevati si, gnati se, truditi se, potegovati se, „lobirati“) pri kom za kako službo: circumire et prehensare patres L., prensat unus Galba Ci. (za konzulat).
  • prìhvaćati -ām, prìhvatati -ām
    I.
    1. prijemati: prihvaćati rukom; nemojte mu sablju prihvaćati
    2. sprejemati: prihvaćati novce, goste
    3. prestrezati, loviti: prihvaćati snježne pahuljice
    4. pomagati: on prihvata sve koji padaju
    5. odzdravljati: prihvaćati pozdrav
    II. prihvaćati se
    1. lotevati se: prihvaćati se posla
    2. krepčati se
  • štȑpkati -ām
    1. skubsti, ščipati, trgati po koščkih, odlamljati: štrpkati hljeb
    2. prijemati: riba ne štrpka
  • tatschen prijemati, grabiti, šlatati
  • tȕcati -ām
    I.
    1. tolči, drobiti: tucati kamen, šećer, kafu, kavu, buhe, vaši, uši
    2. trkati: tiho tucati na vratima
    3. ekspr. tolči, mučiti: mrcvariće me, tucaće me, a ja bih više voleo da stanem pred preki sud
    4. prijemati: ribar netremice gleda onaj komad tunje što se dotiče mora. Tucaju (ribe); reče polako
    II. tucati se
    1. biti se
    2. tolci se: tucati se glavom o zid
    3. bosti se: tucati se rogovima
    4. trkati se: ovnovi se tucaju; o Uskrsu tucati se šarenim jajima
  • uzapćívati uzàpćujēm
    1. zaplenjevati, zasegati, odvzemati
    2. prijemati, zapirati
  • клевать, клюнуть kljuvati, kavsniti, prijemati (riba vabo);
    клюёт (pren.) stvar gre dobro;
    к. носом kinkati;
    у него денег куры не клюют ima denarja kot smeti
  • перехватывать, перехватать (po)loviti, ujeti; prijemati, prijeti; prestrezati, prestreči; prevez(ov)ati; vzeti (sapo, glas); prerezati; v naglici kaj prigrizniti;
    п. деньги izposojati si, izposoditi si denar na kratek čas;
    п. через край pretira(va)ti
  • схо́плювати -люю недок., prijémati -am nedov.
  • хапа́ти -па́ю недок., grabíti grábim nedov., prijémati -am nedov.
  • abboccare

    A) v. tr. (pres. abbocco)

    1. prijeti z usti, zgrabiti:
    il pesce abbocca l'amo riba prijema

    2. pren. nasesti, nasedati

    3. spojiti, spajati (cevi, kanale)

    B) v. intr.

    1. prijemati z usti:
    il pesce abbocca all'amo riba prijemlje

    2. prilegati se:
    i tubi abboccano bene cevi se dobro prilegajo

    C) ➞ abboccarsi v. rifl. (pres. mi abbocco) sestati se
  • addentare

    A) v. tr. (pres. addēnto) zgrabiti z zobmi, ugrizniti

    B) ➞ addentarsi v. rifl. (pres. mi addēnto) prijemati se (zobata kolesa)
  • anbacken2 (backte an ...) prijeti se, prijemati se
  • ansetzen2 intransitiv

    1. (anbrennen) prijemati se

    2. (zu) einem Sprung, der Landung: pripraviti se na, začeti (pristajati); zu einer Frage ansetzen zastaviti vprašanje

    3. Muskeln an Knochen: pripenjati se

    4. sich ansetzen iti na prežo

    5. angesetzt kommen pridirjati, pridrveti