Franja

Zadetki iskanja

  • letup [létəp] samostalnik
    pogovorno popuščanje, premor
  • lull1 [lʌl] samostalnik
    zatišje, brezvetrje, tišina; mrtvilo; (kratka) prekinitev, premor

    business lull mrtvilo v trgovini
    figurativno the lull before the storm zatišje pred viharjem
  • mora2 -ae, f

    1. odlog, odlašanje, odlašek, zamuda, zavlačevanje, zatezanje: S., Lucr., Iuv., Sen. ph. idr., sine (ullā) morā Ci. ali nullā morā Pr. ali nullā morā interpositā C. brez odloga, nemudoma, haud mora V. takoj, nulla mora est Pl., N. lahko se takoj zgodi, est mora Pl. to preveč zamuja, je predolgočasno, iam iam nulla mora est V. zdaj se ne obotavljam več, in iudice nulla mora est O. sodnik je pripravljen, nulla in me est mora V. ali per me nulla mora est Ter. ali neque ego in morā sum L. jaz ne zadržujem, tribuni erant in morā L. tribuni so ovirali (preprečevali), non mora tibi erit in me Ter. jaz te ne bom mudil, jaz te ne bom zadrževal, hoc mihi morae est Ter. to me zamuja, zaradi tega zamujam, esse morae nuptiis Ter. zadrževati svatbo, res habet moram Ci. se odloži, je odložena, moram mihi nullam fore Ci. da se ne smem obotavljati, una moras quaerit O. želi odlog, moram trahere V. obotavljati se, alicui rei moram producere Ter. ali facere, adferre, inferre Ci. ali offerre, inicere L. odlašati s čim, moram inferre ad aliquid Ci. odložiti (odlagati) kaj, quaeris in nullo amore moram Pr. pri nobeni ljubezni ne iščeš dolgega oprezovanja = deklice te kmalu uslišijo, pati lentas obsidione moras O. zdržati počasi se vlekoče (= dolgotrajno) obleganje, inter moras Plin. iun., Suet. ali inter aliquas moras Suet. medtem, tačas. Skladi: habui paululum morae, dum … C. in Ci. ep. moral sem malo počakati, da … ; nullam moram exoriri posse, quominus diriperentur C., est aliquid in morā, quominus … L. ali ne … L. nekaj zadržuje (ovira, preprečuje), nihil in morā habuit, quominus … Vell. ni se obotavljal, nec per nos erit mora, quominus gratissimi simus Sen. ph., nulla mora facta, quin Poenus in aciem educeret L., haud ullam intercessuram moram, quin urbs ei traderetur L., nullam moram interponendam putavimus, quin videremus hominem Ci.; mora est z inf. zadrževalo (mudilo) bi: O.; mera mora est z inf. bila bi zgolj potrata časa: Pl.; longa mora est z inf. predolgo bi (nas, vas) zamujalo, toda: hoc quoque, cur ita sit, dicere nulla mora est O. ti nemudoma povem; occ.
    a) (na pohodu) počitek, dan počitka, premor, odmor: L., O., nec mora nec requies V.; meton.: pars agmina cogunt castigantque moras V. in kaznujejo počasneže.
    b) (v govoru) premor, premolk: Q., intervalla, morae respirationesque Ci.

    2. meton.
    a) razdobje, obdobje, doba, čas: Plin., molliri morā ali dolor finitus est morā O. sčasoma, polagoma, longa fuit medii mora temporis O. vmesno obdobje.
    b) kar povzroča zamudo, ovira, zadržek, zapreka, prepreka; abs.: Lucr., praecipitare ali rumpere moras V. odpraviti (odpravljati), quae tantae tenuere morae? V.; z objektnim gen.: Sen. ph., Fl., restituendae Romanis Capuae mora et impedimentum es L. ti zatezaš in oviraš, Abas pugnae nodus moraque V. zadrževalec; s subjektnim gen.: Sil., Stat., Val. Fl., mora clipei, loricae, fossarum V. ovirajoč ščit, oklep, jarek.
  • òdmor m
    1. počitek: odmor poslije, posle ručka
    2. oddih: odmor u napornom radu
    3. odmor: odmor izmedu školskih časova; odmor izmedu prvog i drugog akta u pozorištu, u kazalištu
    4. počitnice: glavni školski odmor
    5. dopust, odmor: ljetni odmor poletni dopust, odmor
    6. premor: odmor izmedu prve i druge smjene
  • pausa f

    1. premor, odmor, pavza; premolk

    2. glasba pavza
  • pausa -ae, f (gr. παῦσις) odmor, premor, presledek, prenehanje, prenehljaj, zadrž(ev)anje, zastoj, pavza, premolk, oddih, konec: vitae Lucr., pausam facere = (pre)nehati, prekiniti, zadržati: pausam feci Pl. ali = narediti konec, končati: pausam facere ore fremendi Enn. ap. Varr., pausam facere luctui Ap.; v enakem pomenu tudi pausam dare: pausam dare conciliis Lucr., iam iam da pausam Pl., pausam dare ore loquendi Luc. fr., nobis datur bona pausa loquendi Acc. fr.; pausa parva fit ardoris Lucr. malo preneha (poneha), quae denique pausa pugnandi fieret Enn. fr., cum bibendae nivis pausa fieret nulla Gell., pausam laborum afferre Fr.
  • pausātiō -ōnis, f (pausāre) nehanje, preneha(va)nje, ustavljanje, ustavitev, premor: Aug., prandii Plin. Val., spiritus Hier.
  • Pause, die, (-, -n)

    1. odmor (große glavni); premor

    2. Musik pavza, ganze Pause pavza celinka; halbe Pause pavza polovinka

    3. (Lichtpause) kopija (na pavs papir)
  • páuză -e f

    1. odmor, premor, pavza

    2. premolk

    3. pomišljaj
  • pōsa f

    1. polaganje:
    posa della prima pietra polaganje temeljnega kamna

    2. mir; premor:
    non avere posa ne mirovati
    senza posa neprestano

    3. foto osvetlitev, ekspozicija:
    posa breve, lunga kratka, dolga ekspozicija
    teatro di posa film snemalni studio

    4. drža; poza:
    assumere pose da intellettuale pozirati kot intelektualec
    per posa da bi se postavljal

    5. glasba pavza
  • prȅdāh m, mn. prȅdāsi prȅdāhā oddih, premor, pavza, predih: raditi bez -a
  • premàh -áha m
    1. premah: premah noge čez konja
    2. pretezanje, prevaga: premah na tehtnici
    3. premor: -i v gospodarskem razvoju
  • răstimp -uri n presledek, (časovni) razmik, premor
    în acest răstimp medtem
  • repausātiō -ōnis, f (repausāre) točka mirovanja, odmor, prenehanje, prestanek, premor: Cass.
  • reprieve [riprí:v]

    1. samostalnik
    odgoditev, odlaganje, odložitev, odlašanje (izvršitve smrtne obsodbe); odlog; pomilostitev, milostni odlog; podaljšanje roka; premor, odmor; rešitev (od)

    2. prehodni glagol
    odgoditi, odložiti, odlašati, odlagati (izvršitev smrtne obsodbe), pomilostiti; oprostiti, rešiti (from pred)
    dati odlog ali drug rok, začasno odložiti
    figurativno dati komu duška, dovoliti premor, odmor
  • respiro m

    1. dih, dihanje:
    fino all'ultimo respiro do zadnjega diha
    avere il respiro regolare, affannoso dihati normalno, sopsti
    mandare l'ultimo respiro izdihniti
    mandare un respiro oddahniti si
    trattenere il respiro per la paura od strahu zadržati dih

    2. pren. mir; premor; odlog (plačila):
    lavorare senza respiro delati nepretrgoma
    accordare un breve respiro privoliti v kratek odlog (plačila)

    3.
    di ampio respiro pren. navdahnjen, daljnosežen, široko zasnovan:
    opera di ampio respiro navdahnjeno delo

    4. glasba pavza za vdih
  • respite1 [réspit, réspait] samostalnik
    odlog, odgoditev, odložitev, podaljšanje roka; kratek odmor, premor, prestanek; olajšanje, oddih (from od)
    pomilostitev, odgoditev izvršitve (smrtne kazni), odlog kazni

    to grant a respite dati odlog
    to put in respite odgoditi, odložiti
    to toil without respite garati, težko delati brez oddiha, brez prestanka
  • reticentia -ae, f (reticēre)

    1. molk, molčanje: ni etiam hunc ad malam aetatem adiungas cruciatum reticentiā? Pac. ap. Non., quid taces? dic: enicas me miserum tua re[ti]centia Pl., quod vestra virtus neque oblivione eorum, qui nunc sunt, neque reticentiā posterorum sepulta esse poterit Ci., poena reticentiae Ci. kazen za (za)molčanje.

    2. occ. kot ret. figura = gr. ἀποσιώπησις zamolk, premolk (= prekinitev stavka), premor, aposiopéza: Ci., Q.
  • ricreazione f

    1. premor, pavza; šol. glavni odmor

    2. razvedrilo
  • Ruhepause, die, počitek, premor