Franja

Zadetki iskanja

  • застукать potrkati, začeti trkati
  • застукоті́ти -кочу́ док., potŕkati -am dov.
  • застучать potrkati, začeti tolči
  • ля́пнути -ну док., kániti -em dov., potŕkati -am dov.
  • посту́кати -каю док., potŕkati -am dov.
  • постукивать, постукать potrka(va)ti, trkati
  • постучать potrkati (večkrat), trkati nekaj časa
  • aufklopfen potrkati po, das Bettzeug: stresti, eine [Nuß] Nuss: streti
  • pòkuckati -ām ekspr. rahlo potrkati: pokuckati na vrata
  • ribussare v. intr. (pres. ribusso) ponovno potrkati
  • ripicchiare

    A) v. tr. (pres. ripicchio)

    1. ponovno tolči

    2. ponovno potrkati

    3. pren. absol. vztrajno spraševati

    B) ➞ ripicchiarsi v. rifl. (pres. mi ripicchio) pog. nališpati se, našminkati se
  • tambouriner [tɑ̃burine] verbe intransitif (nervozno s prsti) bobnati (sur po); večkrat potrkati (sur la porte na vrata)

    la pluie tambourine sur la fenêtre dež udarja na okno; verbe transitif bobnati (marš); figuré raztrobiti, razbobnati (une nouvelle novico)
  • ticken tiktakati; an/gegen potrkati po (čem); es tickt bei jemandem posvetilo se je (komu)
  • toquer [tɔke] verbe intransitif, familier rahlo, diskretno potrkati

    se toquer (familier) zatelebati se (de v), biti ves v ognju (de quelqu'un za koga)
  • постучаться в дверь potrkati na vrata
  • похлопать potrkati po čem; zaploskati
  • притопывать, притопнуть z nogami potrka(va)ti (pri plesu), (za)cepetati
  • aufstoßen*

    1. (öffnen) odsuniti, odpreti

    2. aufstoßen auf (aufklopfen) potrkati po, udariti po, zadeti na

    3. Technik prevešati, nanašati

    4. nach dem Essen: spahovati se, izpahovati se (hrana se izpahuje), aus dem Magen: vračati se; laut aufstoßen rigniti

    5. (auffallen) naleteti na (mir ist aufgestoßen... naletel sem na...)
  • báte bat vt.

    1. biti, tolči; udarjati, udariti; zabijati, zabiti; nabijati, nabiti
    a bate la uşă trkati, potrkati

    2. mlatiti (žito)

    3. poraziti

    4. utripati

    5.
    a bate din palme ploskati

    6.
    a-şi bate joc de norčevati se, posmehovati se
  • bois [bwa] masculin les; gozd; drevo; toporišče, držaj; pluriel lesena pihala; jelenovi rogovi

    bois blanc mehek les
    bois de chêne, de frêne, de hêtre, de mélèze, de sapin, de tilleul hrastov, jesenov, bukov, mecesnov, smrekov, lipov les
    bois de charpente, à bâtir de construction, d'œuvre stavbni, gradbeni les
    bois de chauffage, à brûler drva
    bois de fusil puškino kopito
    bois de mine jamski les
    bois de justice giljotina
    bois de lit posteljnjak
    bois mort suhljad
    bois précieux, de sciage plemenit, rezan les
    bois en sève, vert, vif surov les
    de bois lesen
    à la cloche de bois skrivaj
    articles masculin pluriel en bois lesnina, suha roba
    charbon masculin de bois oglje
    éclat masculin de bois trščica, iver
    homme masculin de bois (figuré) lipov bog
    homme masculin des bois orangutan; divjak, neotesanec
    imprégnation féminin du bois impregnacija lesa
    sciure féminin de bois žaganje
    train masculin de bois splav
    volée féminin de bois vert batine; težak poraz
    avoir la gueule de bois (figuré) imeti »mačka«
    être du bois dont on fait les flûtes (figuré) biti priljuden, družaben
    n'être pas de bois ne biti iz lesa, biti občutljiw
    faire, fendre, casser du bois cepiti, sekati drva
    faire flèche de tout bois (figuré) vse sile napeti, vsa sredstva uporabiti
    métrer, cuber le bois meriti les
    montrer visage de bois ne treniti z obrazom
    trouver visage de bois najti, naleteti na zaprta vrata (npr. ob obisku)
    toucher du bois potrkati na les ter s tem skušati odvrniti nesrečo ali zlo usodo
    je vous montrerai de quel bois je me chauffe vam bom že pokazal, kaj znam; tega ne bom trpel
    il n'est bois si vert qui ne s'allume vsake potrpežljivosti je enkrat konec