Franja

Zadetki iskanja

  • luxury [lʌ́kšəri] samostalnik
    razkošje, luksuz; potrata
    ekonomija luksuzen predmet
    figurativno naslada

    to live in luxury razkošno živeti
    to permit o.s. the luxury of privoščiti si razkošje v čem
  • lūxus1 (po drugih lŭxus) -ūs, m (subst. iz nekega adj. *luxuros)

    1. bujna rod(ovit)nost zemlje in rastlin, bujnost, bohotnost: nimio ne luxu obtunsior usus sit genitali arvo V.

    2. metaf.
    a) sijaj(nost), nezmernost, razkošnost, razkošje: domus interior regali splendida luxu V., epulaeque ante ora paratae regifico luxu V., non ganeo et profligator ... sed erudito luxu T.
    b) α) razkošje, sijaj, prekomerna potratnost, potrata, poraba, zapravljanje, nepotrebna zapravljivost, razsipnost, razsipanje, gizda(vost): Q., Suet., Cl., in vino atque luxu (po drugih lustris) Ci., luxu atque desidiā corrupta civitas S., non se luxu (dat.) corrumpendum dedit S., per luxum et ignaviam aetatem agere S., ea omnia luxu antecapere S. z neverjetno hitrostjo, prenagljenostjo v uživanju, luxu fluere L., luxus atque libido L., libido et luxus Sen. ph., avaritia ac luxus T. β) pohota, pohotnost, razuzdanost, razbrzdanost, zanikrnost: adulescens luxu perditus Ter., effusi in luxum et epulas T., non alienus a luxu venerio Aur.
  • malgasto zapravljanje, potrata
  • nēquitia -ae, f in (redkeje) nēquitiēs -ēī, f (nēquam)

    1. ničvredna, neprimerna kakovost, pokvarjenost: aceti nequitiae inest virtus magnos ad usus Plin. v kisovi kislini, v kislini skisanega vina.

    2. metaf. nravstvena, moralna malopridnost, malovrednost, ničevost: qui alicui rei est, etiam eum ad nequitiam abducere Ter.; occ.
    a) mlahavost, nemarnost, lenoba, nedelavnost: iam me ipsum inertiae nequitiaeque condemno Ci., inertissimi homines, nescio quā singulari nequitiā praediti Ci.
    b) lahkomiselnost, lahkoumnost: malitia atque nequitia Corn., omnia mala, probra, flagitia in duabus rebus sunt: malitia atque nequitia Africanus ap. Gell., nequitiam admittere Pr. nezvestoba.
    c) zanikrnost, zanikrno gospodarstvo, razkošnost, razkošje, razuzdanost, pohotnost, pohota, poltenost, čutnost, poltena nasladnost, potratnost, potrata, razsipnost: aliquem ad nequitiam adducere Pl., Ter., fenestras alicui patefacere ad nequitiem Ter., luxuria atque nequitia Ci., mulierum morsus vestigia libidinis atque nequitiae Ci., quod filii nequitiam videret H., nequitiae fautores H., tandem nequitiae pone modum tuae H., nec Tityi iecur relinquit ales, nequitiae additus custos H., nos expulit ille: illum aut nequities aut vafri inscitia iuris H., nequitia est, quae te non sinit esse senem O., formam ne corrumpas nequitiae malis Pl., nequitias tellus scit dare nulla magis Mart.
    d) zavrženost, sramotnost, nesramnost, podlost, pokvarjenost, nemoralnost, nenravnost: qui istius insignem nequitiam nondum cernat Ci., officina nequitiae et diversorium flagitiorum omnium Ci.
  • prōdigālitās -ātis, f (*prodigalis iz prōdigus) zapravljanje, razsipanje, razsipavanje, razsipljivost, razsipnost, potratnost, potrata, tratenje (naspr. avaritia): Boet.
  • prōdigentia -ae, f (prōdigere) zapravljanje, razsipanje, razsipavanje, razsipljivost, razsipnost, potratnost, potrata, tratenje: opum T., per avaritiam ac prodigentiam T., ut exemplum referam (sc. epulas a Tigellino paratas), ne saepius eadem prodigentia narranda sit T.
  • prōdigitās -ātis, f (prōdigus) zapravljanje, razsipanje, razsipavanje, razsipljivost, razsipnost, potratnost, potrata, tratenje: nequitia occupat hoc, petulantia prodigitasque Luc. ap. Non.
  • profūsiō -ōnis, f (profundere)

    1. kot med. t.t. prelivanje, izlivanje, izlitje, ulivanje, litje: sanguinis Cels., alvi Cels. driska, diareja, lijavica, sračka.

    2. kot obr. t.t. izlivanje pitnega daru, darovanja vina, vode, mleka idr., libácija, pitna daritev: veteris vini Lact.

    3. obilno podeljevanje (izkazovanje, izdajanje) (denarja): clementiae Tert., sumptuum Vitr. zapravljanje; abs. = zapravljanje, razsipa(va)nje, zapravljivost, razsipnost, potratnost, potrata, tratenje: Plin. iun., Suet.
  • risípă -e f zapravljenje, potrata, razsipnost
  • risipíre -i f potrata, razsipnost
  • sciupio m (pl. -ii) kvarjenje; potrata, zapravljanje
  • sprēco m (pl. -chi)

    1. zapravljanje; potrata

    2.
    a spreco na kupe
    fare spreco di energie zapravljati energije, moči
  • strazio m (pl. -zi)

    1. trpinčenje, muka

    2. pog. nadlega, sitnost, dolgčas

    3. pren. poraba, potrata:
    fare strazio dei soldi razmetavati denar
  • sūmptus -ūs, m (sūmere)

    1. jemanje (zdravila): decoctio cotidie sumptui data Plin. Val.

    2. izdatek, strošek, poraba, potrošnja, utrata, nav. pl. stroški, izdatki: Pl., Iust. idr., suo sumptu na svoje stroške, ob svojih stroških ali sumptu publico, publico sumptu na državne stroške, ob državnih stroških, npr.: magnum numerum equitatūs suo sumptu semper alere C., navem aedificare sumptu publico Ci., publico sumptu … deorum templa novo decorare saxo H., sumptu (glej opombo spodaj) ne parcas ulla in re Ci. stroškov naj ti ne bo žal, sumptum afferre Ci. stroške povzročiti (povzročati), stroške prizade(va)ti, sumptum inferre alicui Ci. stroške zaračunati (zaračunavati) komu, sumptum dare Ci. stroške plačati, opere rustico faciundo facile sumptum exercere suom (= suum) Ter. stroške svojega prehranjevanja (vzdrževanja) zlahka pokrivati (zalagati) iz … , quanto curam sumptumque minorem haec habeant, tanto … H. kolikor manj skrbi in stroškov je treba za te reči, sibi sumptum fecit Ter. sebi je trošil, sumptum filii, quem faciunt Ter., opus est sumptu ad nuptias Ter., sumptum in aliquid facere ali impendĕre ali insumere Ci. zapraviti (zapravljati), (po)trošiti za kaj, sumptum nusquam melius posse poni Ci. ep. da se denarja ne da nikjer porabiti z večjim pridom, nullus fit sumptus in nos Ci. nič se ne porabi (zapravi) za nas, omnino nullus in imperio meo sumptus factus est Ci. ep. prav nobene potrate ni bilo, prav nič se ni zapravilo (potrošilo); z objektnim gen. (za kaj): sumptus epularum Ci., exiguus sumptus aedilitatis fuit Ci. z ediliteto (edilstvom) so bili združeni (povezani) neznatni stroški; v pl.: Pl., Ter. idr., nulli sumptus, nulla iactura Ci., modum facere sumptibus L., cum cotidiani maximi fierent sumptus N. ko se vsak dan zelo veliko zapravi (potroši), sumptus praebentur ex aliqua re H. stroški se pokrivajo (zalagajo) iz … ; occ. potrata, zapravljanje (zapravljivost): si illi pergo suppeditare sumptibus Ter., Nero … inusitatae luxuriae sumptuumque Eutr.

    Opomba: Heterocl. gen. sg. sūmptī: Caecil., Ca.; poseb. pogosto v zvezi sumpti facere zapraviti (zapravljati), (po)trošiti kaj ali koliko: quod facit sumpti Pl., quid sumpti facere Luc., quantum sumpti fecerit Varr.; za kaj? z acc.: restim Pl.; dat. sg. pogosteje sumptū: Ci. ep.
  • suntuosidad ženski spol sijaj, razkošje; potrata
  • трата f izdatek, trošenje; tratenje, potrata
  • tren moški spol vlak; popotna prtljaga; vojska tren, vojaška prtljaga, vozarstvo; spremstvo; blišč, razkošje, velika potrata

    tren botijo mešnec (vlak)
    tren correo (de tercera) potniški vlak (3. razreda)
    tren directo, especial, expreso direkten, poseben, ekspresni vlak
    tren de mercancías tovorni vlak
    tren mixto, tren ómnibus mešani vlak
    tren ordinario, tren de viajeros osebni vlak
    tren rápido brzovlak
    conductor del tren sprevodnik na vlaku
    viaje en tren potovanje z vlakom
    coger (perder) el tren ujeti (zamuditi) vlak
    tomar el tren peljati se z vlakom
    el tren llega (parte) a la(s)... vlak prihaja (odhaja) ob ...
    el tren se ha descarrilado vlak se je iztiril
    el tren tiene (ali llega con) retraso vlak ima zamudo
    tener (ali llevar) un gran tren živeti v razkošju
    formar trenes ranžirati (vlake)
    tu tren de vida es muy superior a tus recursos živiš razkošneje, kot ti dovoljujejo sredstva
  • číst clean; pure; neat; clear; (brez madeža) unstained, spotless; (opran) washed, cleansed; (tudi figurativno) unsullied, unblemished; (nepopisan) blank; (spolno) chaste, pure; (nemešan) unmixed; sheer; (neponarejen) genuine; (nedolžen) innocent, guileless

    iz číste potrebe by sheer necessity
    číst in čeden neat and dapper
    čísti dobiček net (ali clear) profit
    číst kot kristal as clear as crystal
    po čístem, golem naključju by pure accident
    čísta potrata sheer waste
    čísta (sama, gola) skala sheer rock
    číst prepis fair copy
    číste (nedolžne) roke white hands
    čísta resnica plain (ali naked) truth
    to je čísti nesmisel it is sheer nonsense
    čísta srajca a clean shirt
    čísta voda pure water
    čísta vest clear conscience
    iz číste volne all-wool
    čísto zlato pure gold
    číst zrak pure air
    povedati čísto resnico to tell the plain truth
    prepisati kaj na čísto to copy out something, to make a fair copy of something
  • gòl1 naked; nude; unclothed; in the nude; in the buff; (slečen) stripped; (teren, kraj) treeless, bleak, open; (glava) bare, uncovered; (brez perja) unfledged, callow; figurativno plain, udisguised; (meč) unsheathed, drawn

    z gòlim očesom with the naked eye
    z gòlimi rokami with one's bare hands
    čisto gòl in one's bare skin, stark naked
    do gòlega slečen stripped naked, stripped to the buff
    gòla dejstva the naked facts
    gòlo drevo a tree bare of leaves
    gòl(i) meč a naked sword
    gòla, čista potrata sheer waste
    iz gòle (čiste) potrebe by sheer necessity
    gòla (sama, čista) skala sheer rock
    gòla pokrajina bare landscape
    gòla resnica the naked truth
    do gòlega sleči to strip someone naked (ali to the buff)
    do gòlega so jih slekli they stripped them naked
  • īnsānia -ae, f (īnsānus) brezumnost, blaznost, blodnomiselje, besnost, norost, nora togotnost: Cels., nomen insaniae significat mentis aegrotationem Ci., nisi poenas patriae disque … furore atque insaniā penderet Ci., his rebus mentem vacuam appellarunt insaniam Ci., haec iste ad insaniam concupiverat Ci. do blaznosti, ad insaniam agere aliquid Q., in insaniam agere Amm., amor, insania Q., frui alienā insaniā Plin. na tuje stroške si kaj pridobiti; occ. blodnja, blodna misel, pesniško navdušenje, zamaknjenost = gr. μανία, domišljija: an me ludit amabilis insania? H.

    2. metaf. neumno, blazno početje (zahteva), pl. blazna dejanja, bedaste zahteve, bedarije, budalosti: huius insania mihi tum molesta fuit Ci. njegovo bedasto početje, scelerati insania belli V. blazna želja po … , quam contemneres popularīs insanias Ci. (demokratov), noli putare tolerabiles horum insanias nec unius modi fore Ci., explere cupidissimorum insanias Ci. blazne zahteve.

    3. brezumje, neumnost, pretiravanje (v čem): ab sano initio res in hanc insaniam venit L. neumna potrata, insania libidinum Ci. brezumna razuzdanost, villarum, vestium Ci., orationis Ci., mensarum Plin.