Franja

Zadetki iskanja

  • ammaliziare v. tr. (pres. ammalizio)

    1. izpriditi, pokvariti, narediti koga zlobnega

    2. narediti koga premetenega
  • ammalizzire

    A) v. tr. (pres. ammalizzisco)

    1. izpriditi, pokvariti, narediti koga zlobnega

    2. narediti koga premetenega

    B) v. intr.

    1. izpriditi se, pokvariti se

    2. postati premeten
  • amocher [amɔše] verbe transitif, populaire pokvariti, uničiti; raniti, udariti

    amocher la voiture uničiti avto
    un coup de poing lui a amoché le visage udarec s pestjo mu je skazil, poškodoval obraz
    il s'est fait bien amocher dans cet accident bil je težko ranjen, poškodovan v tej nesreči
  • aojar uročiti z zlim pogledom; spriditi, pokvariti
  • avariá -éz vt./vr. pokvariti (se)
  • avariare

    A) v. tr. (pres. avario) pokvariti, poškodovati (zlasti živila)

    B) ➞ avariarsi v. rifl. (pres. mi avario) pokvariti se (živila)
  • batáliti bàtālīm (t. battal, ar.)
    1. pokvariti: da plati, jer je batalio pušku
    2. podreti: zar da mi batali kuću!
    3. zapustiti, zanemariti: nemoj moje djece bataliti
    4. pustiti: batali to, nije to posao za tebe
    5. opustiti: ja sam batalio duvan i više ga ne pušim
  • bigorner [-gɔrne] verbe transitif, populaire pokvariti, poškodovati; pretepsti

    se bigorner tepsti se
    bigorner sa voiture contre une autre s svojim avtom zadeti v drug avto
  • bitch [bič]

    1. samostalnik
    zoologija psica
    figurativno, vulgarno vlačuga

    bitch fox lisica
    son of a bitch pasji sin
    bitch wolf volkulja

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    sleng pritoževati se; šušmariti; pokvariti
  • blunder2 [blʌ́ndə]

    1. neprehodni glagol
    spotikati se, spodrsniti; pogrešiti, kozla ustreliti

    2. prehodni glagol
    slabo voditi, slabo ravnati
    pogovorno pokvariti, uničiti
  • boggle [bɔ́gl]

    1. neprehodni glagol (at, about, over)
    plašiti se; obotavljati se; pokvariti, šušmariti

    2. samostalnik
    plašenje; šušmarjenje
    narečno škrat, strašilo
  • bousiller [buzije] verbe transitif skaziti, skvariti (delo, izdelek); familier pokvariti, napraviti neuporabno; familier ubiti

    il s'est fait bousiller sur la route par un camion do smrti ga je na cesti povozil tovornjak
    il a bousillé son moteur pokvaril je svoj motor
    bousiller un travail površno, slabó opraviti delo; verbe intransitif površno, hitro delati, šušmariti; zidati z ilovico, pomešano s slamo
  • bòzdisati -išēm (t. bozdu) dial. pokvariti, poškodovati, razbiti, podreti
  • cagar [c/gu] (po)kakati, (po)srati; zamazati; pokvariti

    cagarse opraviti potrebo; pokakati se, podelati se
  • casser [kɑse] verbe transitif razbiti, zlomiti, polomiti, razdreti, pokvariti; raztrgati; juridique razveljaviti, ovreči (sodbo, odločbo, poroko, testament); militaire degradirati; odpustiti (iz službe), odstaviti (un fonctionnaire visokega uradnika); verbe intransitif razbiti se, zlomiti se, raztrgati se (nit)

    le verre a cassé en tombant kozarec se je razbil pri padcu
    se casser zlomiti se, familier utruditi se, (oseba) star, slaboten, betežen postati
    à tout casser nepremišljeno, predrzno, noró
    un film à tout casser izreden film
    conduire sa voiture à tout casser voziti avto z vso brzino
    ça coûtera 200 francs, à tout casser to bo stalo kvečjemu, največ 200 frankov
    casser une assiette, un verre, une vitre razbiti krožnik, kozarec, šipo
    casser du bois (aéronautique, familier) poškodovati se, razbiti se
    casser bras et jambes à quelqu'un (familier) popolnoma koga uničiti
    se casser le cou, la figure, la gueule, la tête (populaire) vrat si zlomiti, pasti; doživeti nezgodo, nesrečo
    casser la croûte jesti, prigrizniti, malicati
    se casser les dents sur quelque chose polomiti si zobe na čem
    casser la figure, la gueule à quelqu'un (familier) koga na pol pobiti, pretepsti
    casser aux gages odpustiti (iz službe)
    casser de son grade degradirati
    se casser la jambe zlomiti si nogo
    casser le morceau (figuré) priznati
    casser le morale demoralizirati
    se casser le nez pasti na nos, slabo naleteti, spodleteti
    se casser le nez à la porte de quelqu'un nikogar ne najti doma; biti odklonjen, zavrnjen
    casser les oreilles à quelqu'un na ušesa komu trobiti, oglušiti koga
    il en payera les pots cassés moral bo povrniti škodo
    casser les pieds à quelqu'un nadlegovati, dolgočasiti koga
    casser sa pipe (familier) umreti
    casser les prix nenadoma znižati cene
    son ressort est cassé on nima nobene volje več
    casser du sucre sur le dos de quelqu'un obrekovati koga
    casser la tête à quelqu'un (familier) oglušiti, utruditi, omamiti, zmesti, nadlegovati koga
    se casser la tête beliti si glavo
    se casser la tête contre les murs glavo si ob zid razbijati, figuré obupati, izgubiti vsako upanje, popolnoma obupati
    casser les vitres razbiti šipe, figuré ravnati brezobzirno, naravnost povedati svoje mnenje, napraviti škandal
    se casser les yeux (familier) oči si (po)kvariti
    ne rien se casser (familier) ne si dajati veliko truda, ne se pretegniti
    ça ne se casse rien (populaire) to ni nič posebnega
    tu nous la, les casses dolgočasiš nas!
    il faut casser le noyau pour avoir l'amande, on ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs vsaka šola nekaj stane, brez dela ni jela
    qui casse les verres les paye kdor povzroči škodo, jo mora tudi plačati
    tout passe, tout lasse, tout casse (proverbe) vsake stvari je enkrat konec
  • chafar zmečkati, streti; poteptati; pokvariti; koga k molku pripraviti
  • cochonner [-ne] verbe transitif grdó, zanikrno kaj izdelati, skaziti, pokvariti; umazati; verbe intransitif oprasiti se

    cochonner ses vêtements umazati si obleko
  • conciare

    A) v. tr. (pres. concio)

    1. strojiti; lužiti:
    conciare il vino predelovati vino (z dodajanjem drugih snovi)
    conciare il tabacco strojiti tobak

    2. pripravljati; prirejati; klesati:
    conciare le pietre da costruzione klesati, pripravljati kamen za zidavo

    3. pokvariti; umazati:
    guarda come hai conciato il vestito poglej, kaj si naredil z obleko
    conciare uno per le feste pren. koga pošteno premlatiti

    B) ➞ conciarsi v. rifl. (pres. mi concio) zamazati se
  • contagiare

    A) v. tr. (pres. contagio)

    1. okužiti, okuževati

    2. pren. pokvariti, spriditi

    B) ➞ contagiarsi v. rifl. (pres. mi contagio) okužiti se
  • contaminer [-ne] verbe transitif okužiti; onesnažiti, umazati, pokvariti

    eau féminin contaminée okužena voda