Franja

Zadetki iskanja

  • couvre-chef [-šɛf] masculin, humour pokrivalo; médecine obveza na glavi
  • covering1 [kʌ́vəriŋ] samostalnik
    pokrivalo; prevleka, plast; ovoj; opaž; skrivališče; kritje, zaščita
    figurativno pretveza
  • coverlet [kʌ́vəlit] samostalnik
    pokrivalo; posteljno pregrinjalo
  • cubrecabeza ženski spol pokrivalo
  • cutis -is, f (prim. gr. σκῦτος koža, usnje, κύτος odevek, koža, ἐγκυτί[ς] do kože, lat. scūtum, obscūrus) skoraj le pesn. in poklas.

    1. gladka, tanka, mehka človeška, živalska, tudi rastl. koža, polt: nihil ultra … cutem morti concesserat atrae H., non missura cutem nisi plena cruoris hirudo H., dura c. O. suha, napeta, vix habeo tenuem, quae tegat ossa, cutem O., adducitque cutem macies O., clamanti cutis est summos direpta per artus O., c. oris Cu. na obrazu, detrahere alicui cutem Sen. ph., summam cutem stringere Sen. ph. povrhnjico, c. aegra Pers.; preg.: cutem curare H., Iuv. (gl. cūrō II., 4.), intra suam cutem cogere aliquem Sen. ph. (pri)siliti koga, da se s samim seboj zadovolji, ego te intus et in cute novi Pers. poznam te od znotraj in od zunaj = skoz in skoz, cute perditus Pers. „znotraj bolan“ = duševno popolnoma propadel; živalska koža: rana rursus intendit cutem Ph. se je spet napihnila, c. anguis O. kačji olevek = cutis, quam relinquunt angues Plin.; cutes cervorum Plin., piscium cute se velare Mel., quod solidior sit cutis beluis, decentior dammis, densior ursis, mollior fibris Sen. ph.; tudi ustrojena živalska koža, usnje: calceus est sartā terque quaterque cute Mart.; koža rastlin in sadja, lupina: c. casiae, lauri, nucleorum, glandium, uvarum Plin.

    2. odevek, ogrinjalo, pokrivalo: obductā nubium cute Plin., in summa terrae cute Plin. na površju.

    3. pren. ovoj, zunanjost, površje: sufficiat imaginem virtutis effingere et solam, ut sic dixerim, cutem Q., tenera quaedam elocutionis c. Q., c. prima ac species sententiarum Gell.

    Opomba: Nenavaden acc. sg. cutim: Ap.
  • Decke, die, (-, -n) odeja, (Tischdecke) prt; (Zimmerdecke) strop; (Oberschicht) površina; vrhnji sloj; Straße: obrabna plast, obloga; beim Bandförderer: nosilna površina; bei Instrumenten, Geologie pokrov; Technik pokrivalo, strop; beim Käfer: pokrovka; von Wild: kožuh; bei Vögeln: krovec; beim Fahrrad: plašč; beim Buch: platnica; mit jemandem unter einer Decke stecken spati pod istim kovtrom, biti zaveznik; sich nach der Decke strecken prilagoditi se okoliščinam/dohodkom
  • exuviae -ārum, f (exuere) „sleček“, in to

    1. (slečena, odložena) obleka: uxoris Pl., has olim exuvias mihi perfidus ille reliquit V., arma viri … exuviasque omnīs … superimponas V., exuviae Iovis Suet., filiae M.; pesn.
    a) pokrivalo: verticis Cat. ali capitis Sen. tr. = lasje.
    b) konjska oprema: istis omnibus exuviis amotis Ap.

    2. (slečena, odložena živalska) koža: Amm., serpentis Suet., exuvias ponere Lucan. (pre)leviti se, positis exuviis lubrica terga convolvit (coluber) V.; occ. odrta koža: leonis V., Hyg., tigridis V., taurinae Amm., indumentum exuviis suis exhibere Lact.; bubulae exuviae PL. jermenje iz goveje kože.

    3. (sovražniku) odvzeta bojna obleka, odvzeto orožje, odvzeta bojna oprava, plen: Acc. fr., exuvias indutus Achilli V., Mezenti ducis exuviae V., haec arma exuviasque viri tua quercus habebit V., hostiles exuviae Tib., T., exuviae bellorum Iuv., locus exuviis nauticis … ornatus Ci.; pren.: tu ornatus exuviis huius venis Ci., quam (rixam) de virginiis gesserat exuviis Cat. Soobl. exuvium -iī, n (= exuviae 3): exuvio plenus ab hoste redis Pr.
  • galure féminin, -lurin masculin [-lür, -lürɛ̃] populaire klobuk, pokrov, pokrivalo
  • headgear [hédgiə] samostalnik
    pokrivalo; komat; naprava pri vrhu rova, vrvenica
  • integumentum (integimentum) -ī, n (integere)

    1. pokrivalo, pokrov, odeja: lanx cum integumentis decidit L., legio linteata ab integumento consaepti … appellata L., vestis aut pellis, quae iis integumento erant Aur., integumenta carnalia Ambr.

    2. metaf.
    a) zakrivalo: haec flagitiorum integumenta Ci., frontis integumento uti Ci., istius insignis nequitia frontis involuta integumentis Ci. prikrita pod predrznim čelom, libenter enim te evolutum illis integumentis dissimulationis tuae nudatumque perspicio Ci.
    b) okrilje, bran, obramba, zaščita: illius sum integumentum corporis Pl., istaec ego mi semper habui aetati integumentum meae Pl.
  • Kopfbedeckung, die, pokrivalo
  • nūdō -are -āvī -ātum (nūdus)

    1.
    a) v ožjem pomenu razgaliti (razgaljati), sleči (slačiti): hominem nudari iubet Ci., tribunos nudari iussit L., nudare corpus L., Cat. ali corpora Enn., superiore corporis parte nudatā C. z nezavarovanim zgornjim delom telesa, tj. brez čelade in oklepa, n. dentes Lucr., nudata crura, nudati humeri V., nudati V. (o rokoborcih), nudato … curre pede Tib., instat anus canosque suos et inania nudans ubera per cunas O., n. artūs Sil., Iuno nudata Lact.
    b) v širšem pomenu razgaliti (razgaljati), sleči (slačiti), vzeti čemu pokrivalo, odevalo idr., odkri(va)ti, razkri(va)ti, oprostiti (oproščati) kaj česa: Sen. ph., Val. Fl., telum vaginā N. izdreti iz nožnice, gladium L. potegniti, tectum nudatum (sc. tegulis) L. razkrita streha, viscera nudant V., cornicula furtivis nudata coloribus H., n. arborem locus Plin., caput crine Petr., ventus nudaverat vada L. je izsušil, vada nudantur L. ali litora nudantur T. se sušijo, presihajo, arenam aestus nudans (sc. aquā) Plin., n. gurgite pontum Tib., agros n. populando L. pustošeč ogoliti = (o)pustošiti, messes n. O. oluščiti = zmlatiti, n. radices (sc. graminum) Col. Pogosto kot voj. t. t. vzeti (jemati) komu kaj, spraviti (spravljati) koga ob kaj, pustiti (puščati) koga, kaj brez vojakov, braniteljev, (za)pustiti (zapuščati) koga, kaj brez obrambe, pustiti (puščati) koga nezavarovanega (kaj nezavarovano), ne (za)ščititi koga, česa, ne zasesti (zasedati) česa: n. murum defensoribus, collem hominibus C., castra nudata C., n. litora C., ripam L., omnia V. ali terga fugā n. V., Sil. sovražniku izpostaviti (izpostavljati).

    2. metaf. „ogoliti“ = vzeti (jemati) komu kaj, spraviti (spravljati) koga ob kaj, (o)ropati, (o)pleniti koga, izropati koga do golega: omnia Ci., aliquem praesidio Ci., fana donis Ci., nudata a Verre provincia Ci., rem publicam interitu consulum nudare Ci. ep. izpostaviti nevarnemu položaju, vis ingenii scientiā iuris nudata Ci., nudatā omnibus rebus tribuniciā potestate C., quem praeceps alea nudat H., nudatos opere censorio … restituit Suet., Maxentium nudare conatus Eutr. spraviti ob dostojanstvo.

    3. pren. da(ja)ti vedeti, povedati, razode(va)ti, odkri(va)ti, razkri(va)ti, (po)kazati, izda(ja)ti: qui mea pericula … vestrā deprecatione nudarunt Ci., n. animos, voluntates hominum L., defectionem L., Ph., consilia L., Cu., nimis detegendo cladem nudandoque L., nec illi … nudare quid vellent L., aras traiectaque pectora ferro nudat (zevg.) V., n. facta O., litigatores Amm., fraudem Cl.
  • ombrēllo m

    1. dežnik:
    ombrello da sole sončnik

    2. pren. pokrivalo; zavetje

    3. voj. dežnik:
    ombrello atomico, nucleare atomski dežnik
  • operīmentum -ī, n (operīre) odeja, pokrivalo, pokrov: operimenta decem Ca., operimenta equorum S. fr., o. dolii Plin., oculorum (sc. equi) Plin.; pren.: redditur terrae corpus et ita locatum … quasi operimento matris obducitur Ci., operimenta animae Ambr.
  • opertiō -ōnis, f (operīre) pokritje, pokrivanje, pokrivalo, odeja: Varr.
  • opertōrium -iī, n (operīre)

    1. odeja, odelo, pokrivalo, pregrinjalo: Sen. ph., Vulg.; pren.: o. peccati Ambr.

    2. gròb: Sid.
  • overlay2 [óuvəlei] samostalnik
    pokrivalo; prevleka (kovinska); pokrivanje, oblaganje
    vojska prozoren papir z zaupnimi informacijami, vidnimi, ko se papir položi na zemljepisno karto
    tisk izravnavanje, izravnalnik
  • paenula1 -ae, f (izpos. gr. ὁ φαινόλης)

    1. (popotni) plašč z oglavnico za grdo vreme: Pomp., Varr., Ci., H., T. (Dial.), Q., Lamp., Ulp.; preg.: ita egi, ut non scinderem paenulam Ci. nisem ga vlekel za plašč = nisem ga silil, da bi ostal.

    2. pokrivalo, ogrinjalo, pokrov: reliquum pedem paenulā scorteā pertegere Varr., ne paenula desit olivis Mart., Vitr.
  • palla3 f relig. pokrivalo
  • pallium -iī, n (palla)

    1. grški plašč, pálij, podoben naši ogrinjači (pledu, pletu): Pl., O., Q., Gell., Ap., cum pallio inambulare in gymnasio L., consularis homo soccos habuit et pallium Ci., cum tunicā pulla sedere solebat et pallio Ci., cum pallio purpureo versabatur in conviviis Ci.; preg.: tunica propior pallio Pl. srajca mi je bližje kot suknja; metaf. vrhnje oblačilo, toga: Mart.

    2. sploh vsako ogrinjalo, pokrivalo, zavesa, poseb. odeja, žimnica: Iuv., Pr., Ap., Vulg., Prud., lectus vetere pallio strato instructus Suet., gravius iusto pallio pondus habent O., diducere lecticulae pallia Eutr. zavese, pallia Petr. krpe.