Franja

Zadetki iskanja

  • niederknien poklekniti
  • pòkleknuti -nēm, pòkleknuh pòkleknū in pòklekoh pòkleče, pòkleknuo -ula in pòklekao -kla poklekniti: pokleknuti pred kim
  • prìkleknuti (prìkleći) -nēm poklekniti: prikleknuti na molitvu
  • prostrare

    A) v. tr. (pres. prōstro)

    1. (prosternare) vreči, metati na tla

    2. zdelati, oslabiti; pren. ponižati, potlačiti

    B) ➞ prostrarsi v. rifl. (pres. mi prōstro)

    1. poklekniti, vreči se k nogam

    2. pren. ponižati se
  • supplicō -āre -āvī -ātum (supplex)

    1. poklekniti (poklekati, poklekovati) pred koga ali kom: precari ab indigno, supplicare Ci.

    2.
    a) kleče, ponižno (milo, silno, živo) prositi koga, moledovati koga ali moliti h komu; abs.: supplicabo, exobsecrabo, ut quemque amicum videro Pl., nemo rem publicam imploravit, nemo supplicavit Ci., missitare supplicatīs legatos S., quaerentes supplicavere Plin., circa quem (sc. tumulum) … civitates publice supplicarent Suet.; s pro: (za koga, za kaj): pater pro filio supplicabat Ci., pro capite suo Q.; z dat.: Enn. fr. idr., cui irato supplicet Pl., huic supplicabo Ter., populo Ci., Caesari ali senatui pro aliquo Ci., ei publice supplicetur Ci.; z acc.: Achillem Acc. ap. Prisc., imperatores nostros Dig., contrarios Amm.
    b) occ. kako božanstvo ponižno (po)klicati, ponižno (za)prositi (poprositi), prositi milosti (za milost), moliti h kakemu božanstvu, kakemu božanstvu opraviti (opravljati) zahvalno daritev (zahvalnico); abs.: volo hic in fano supplicare Pl., dimissi ex contione laeti circa fana omnia deûm supplicaverunt L., populus iniussu … frequens iit supplicatum L., supplicatum iere frequentes viri feminaeque L.; v pass. brezos.: supplicatum per compita totā urbe est L., Iliacis temporibus non erant (sc. unguenta), nec ture supplicabatur Plin.; z dat.: Lari familiari pro copia Ca., Mario per hostias (pri žrtvovanju) dis supplicanti S.; v pass.: ne deos quidem velle sibi supplicari eius nomine Ci., quasi deo supplicabatur S. ap. Macr.; s praep. a: a dis supplicans Pl.

    Opomba: Zastar. cj. pf. supplicassis: Pl.
  • kvȍknuti -nēm ekspr. počepniti, na pol sesti, na pol poklekniti: on pred babu kvoknu na koljena
  • arrodillar pustiti koga klečati

    arrodillarse poklekniti
  • aufknien klečati (na); sich aufknien poklekniti (na)
  • bend1 [bend]

    1. prehodni glagol
    upogniti, upogibati; (s)kriviti, zaviti
    navtika (pri)vezati, pritrditi (to kam)
    usmerjati, usmeriti; napeti (lok); skloniti
    figurativno podrediti, podvreči, spraviti pod svojo oblast

    2. neprehodni glagol
    skloniti, sklanjati se; upogniti, upogibati se; vdati, ukloniti se

    figurativno to bend one's steps usmeriti se
    to bend one's knee poklekniti
    to bend the brow mrščiti čelo
  • blazína (zglavnik) pillow; cushion; pad

    okrogla blazína bolster
    blazína za na zofo sofa-cushion
    blazína za poklekniti hassock
    prevleka za blazíno pillowcase, pillow slip
    mehek kot blazína pillowy
    električna grelna blazína electric blanket
    zračna blazína air mattress
    vozilo na zračni blazíni hovercraft, (cestno) hovercar
  • chinare

    A) v. tr. (pres. chino) pripogniti; nagniti, nagibati:
    chinare gli occhi povesiti oči
    chinare il capo pobesiti glavo, prikloniti se
    chinare il capo, la schiena pren. pokoriti se
    chinare le ginocchia poklekniti

    B) ➞ chinarsi v. rifl. (pres. mi chino) pripogniti se, pripogibati se
  • genou [žnu] masculin koleno; botanique koleno, vozel, grča; populaire plešasta glava, pleša

    à genoux klečeč, klečé
    sur les genoux (familier) do smrti utrujen
    sur les genoux de quelqu'un komu v naročju
    inflexion féminin des genoux (sport) počep
    être aux genoux klečati
    être aux genoux de quelqu'un (figuré) biti na kolenih pred kom
    embrasser les genoux de quelqu'un (figuré) koga na kolenih prositi
    fléchir les genoux upogniti kolena
    fléchir, plier le genou devant quelqu'un (figuré) ponižati se pred kom
    mettre le genou à, en terre poklekniti na zemljo
    se mettre à genoux poklekniti
    (faire) mettre à genoux na kolena spraviti
    c'est à se mettre à genoux (figuré) to je čudovito
  • genū -ūs, n (prim. skr. jánu = gr. γόνυ = got. kniu, lat. geniculum)

    1. koleno: PL., PLIN., Q. idr. tu meum generum a genibus reppulisti CI., obnixo genu (abl.) scuto (dat.) N. s kolenom, uprtim na ščit, dumque virent genua H. (v kolenih je namreč telesna in življenjska moč), genua amplexus genibusque volutans haerebat V., per aquam ferme genu (po drugih genus) tenus altam L., genuum orbis O. pogačica, genuum iunctura O. kolenska vez, pregib(ica), fine genus vestem succincta O. do kolena, genu submittere O., CU. spustiti se na kolena, genibus submissa LUCR. spustila se je na kolena, genu ponere O., CU., SEN. TR., koleno pripogniti, ad genua accidere ENN. AP. NON. accidere genibus alicuius L. = alicui ali alicuius ad genua procumbere PETR., EUTR. = provolvi genibus alicuius T. = genibus alicuius se advolvere L. ali advolvi PR., VELL. = advolvi genua alicuius T., AP. na kolena pasti pred kom, poklekniti pred kom (pred koga), aliquem ad genua admittere SUET. pripustiti k pokleku.

    2. metaf. kolence na rastl.: genna ferulae PLIN.

    Opomba: Nom. sg. m. genus: LUC. AP. NON.; acc. sg. n. genus: CI. (Arat.); acc. sg. n. genum FR.; gen. sg. genuis in dat. sg. genuī ali genū: M.; gen. pl. genuōrum: VITR.; dat. pl. genubus: SEN. TR.; za heksameter neuporabni pl. genua se uporablja V. dvozložno genva: Génva labánt (Aen. V, 432).
  • genuflexión ženski spol poklek

    hacer una genuflexión poklekniti
  • ginōcchio m (pl. -chi, f -chia)

    1. anat. koleno:
    articolazione del ginocchio kolenski zglob
    piegare il ginocchio poklekniti; pren. upogniti koleno, ponižati se
    stare in ginocchio klečati
    gettarsi alle ginocchia di qcn. vreči se komu pred noge
    mettere in ginocchio qcn. koga premagati, spraviti koga na kolena
    far venire il latte alle ginocchia biti hudo dolgočasen, biti zabit kot tele

    2. koleno (del hlač)

    3. tehn. koleno:
    a ginocchio kolenast

    4. srednji del vesla
  • ginocchioni avv. na kolenih, kleče:
    stare ginocchioni klečati
    mettersi ginocchioni poklekniti
  • go on neprehodni glagol
    nadaljevati, trajati (at)
    planiti, navaliti; vesti se
    domačno pripovedovati
    gledališče nastopiti, igrati

    to be going on bližati se
    go on the dole dobivati podporo brezposelnih
    go on horseback jahati
    go on one's way iti svojo pot
    go on the parish pasti občini v breme
    go on foot iti peš
    go on for bližati se
    go on one's knees poklekniti, na kolena pasti
    go on the stage postati igralec
  • hincar [c/qu] vtakniti v, zabiti v

    hincar el diente (en) vgrizniti v
    hincar su mirada en upreti svoj pogled v
    hincarse de rodillas, hincar la rodilla poklekniti
  • hinojo moški spol koleno

    ponerse de hinojos na kolena pasti, poklekniti
    de hinojos na kolenih, kleče
  • knee1 [ni:] samostalnik
    koleno
    botanika kolence, grča
    tehnično lesen ali železen del kolenaste oblike, kolenast okov

    on one's (bended) knees kleče
    on the knees of the gods negotovo, v božjih rokah
    to bend (ali bow) the knees to poklekniti pred kom
    to bring s.o. to his knees spraviti koga na kolena
    to give a knee to s.o. podpreti koga
    to go on one's knees to na kolena pasti pred kom, na kolenih koga prositi