Franja

Zadetki iskanja

  • sajasta plesen stalna zveza
    botanika Capnodium citri (bolezen) ▸ korompenész
  • siva plesen ženski spol rastlinstvo, botanika, agronomija in vrtnarstvo der Grauschimmel, jagod: der Erdbeermehltau
  • aspergilo moški spol plesen
  • bailable plesen

    bailable m ples
  • ballabile

    A) agg. plesen

    B) m plesna glasba
  • ballerino

    A) m

    1. baletnik

    2. plesalec; plesni mojster

    3. dober plesalec, partner

    B) agg.

    1. plešoč, plesen

    2. premikajoč se, potresen:
    terre ballerine potresno območje
  • barbe [barb] féminin brada (lasje); dlaka na bradi, na licih in na zgornji ustnici; dolga dlaka nekaterih živali na čeljusti, na gobcu; brki pri mački; hrustančaste plavuti; resa (na klasju); plesen (na kruhu); brada pri ključu; astronomie rep kometa; šiv pri ulitku; populaire dolgčas

    barbe en éventail, en pointe pahljačasta, koničasta brada
    de la barbe à papa vrsta sladice
    à la barbe de quelqu'un vpričo koga, komu pred nosom; komu navkljub
    la barbe, s'il vous plait! briti, prosim!
    (populaire) la barbe! dovolj tega! to zadostuje!
    une vieille barbe starokopiten starec
    barbe grisonnante siveča brada
    barbe de chèvre kozja brada
    pinceau masculin, savon masculin à barbe čopič, milo za britje
    il a déjà la barbe au menton je že dosegel moško dobo
    dire à la barbe de quelqu'un komu v obraz povedati
    faire la barbe obriti
    se faire la barbe, faire sa barbe obriti se
    rire à la barbe de quelqu'un komu se v brk smejati
    rire dans sa barbe skrivaj, v pest se smejati
  • blanc [blɑ̃] masculin belina, bela barva; belo vino; typographie razmik med vrstami; vmesni prostor, prazno mesto; beljak; botanique plesen; commerce belo blago

    blanche féminin, musique polovična nota; bela biljardna krogla
    blanc de blancs belo vino iz belega grozdja
    blanc de ceruse svinčena belina
    blanc de chaux apníca, belilo
    blanc de fard bela šminka
    blanc de poulet belo piščančevo meso
    blanc d'œuf beljak
    blanc des yeux beločnica
    chèque masculin en blanc blanko ček
    mets masculin au blanc jed z belo omako
    magasin masculin de blanc trgovina s perilom
    quittance féminin en blanc neizpolnjena pobotnica
    signature féminin en blanc blanko podpis
    aborder quelqu'un de but en blanc koga meni nič tebi nič nagovoriti
    battre des blancs en neige delati sneg iz beljakov
    chauffer à blanc razbeliti, figuré koga do besnosti razdražiti
    écrire noir sur blanc napisati črno na belo
    être vêtu de blanc biti belo oblečen
    se manger le blanc des yeux izpraskati si oči, spreti se
    regarder quelqu'un dans le blanc des yeux komu ostro v oči pogledati
    rougir jusqu'au blanc des yeux zardeti do ušes
    saigner quelqu'un à blanc (figuré) komu kri izsesati, uničiti ga
    signer en blanc un chèque podpisati ček in bianco
    tirer à blanc slepo streljati, dati svarilen strel
  • bȗđ mest. u búđi, bȕđa ž (t. büge) plesen, Mucor mucedo: zaudara na buđ, na buđu
  • chancissure [šɑ̃sisür] féminin, botanique plesen
  • choreographic [kɔriəgrǽfik] pridevnik (choreographically prislov)
    koreografski, plesen
  • corēico agg. (m pl. -ci)

    1. plesen

    2. med. horejski
  • dancing [dá:nsiŋ ameriško dǽns-]

    1. samostalnik
    ples

    2. pridevnik
    plesen
  • enmoheceduras ženski spol množina plesen
  • fleur [flœr] féminin cvet, cvetlica; pluriel cvetje; plesen (na vinu), oprh (na sadju); figuré razcvet, izbranost, familier devištvo

    fleur de farine cvetna najfinejša moka
    fleur de la jeunesse cvet mladosti, mladine
    fleur de soufre žvepleni cvet
    la petite fleur bleue sentimentalnost
    il est très fleur bleue on je zelo sentimentalen
    fleur des pois (familier) eleganten mož
    fleurs pluriel blanches (médecine) beli tok
    à la fleur de l'âge v najlepših letih
    (familier) comme une fleur z lahkoto, brez težav
    il est arrivé le premier, comme une fleur z lahkoto je prišel prvi
    à fleur de terre v isti višini z zemljo, na površini
    il a les yeux à fleur de tête (on) ima skoraj izbuljene oči
    être en fleur biti v cvetju, cveteti
    couvrir quelqu'un de fleurs, jeter des fleurs à quelqu'un (figuré) obsuti koga s pohvalami, s komplimenti
    faire une fleur à quelqu'un komu napraviti koristno uslugo, ne da bi zanjo zahtevali protiuslugo
  • mâh mȁha m, mest. u màhu, mn. màhovi
    1. bot. mah: gorski ili plućni mah
    2. plesen
    3. ekspr. puh, prvi brki, brada: a mladoženju toprv gario mah na usnici ženinu so pravkar poganjali brki
  • mȁhovina ž, màhovina ž
    1. bot. mah: -e žive u vodi, na vlažnim mjestima, mestima
    2. plesen
    3. zmijina mahovina bot. kijasti lisičjak
  • mildew1 [míldju:] samostalnik
    plesen, snet, bersa

    a spot of mildew lisa od vlage (v papirju)
  • moho moški spol mah; plesen, rja; zeleni volk

    criar moho (za)rjaveti, plesniv postati
    cubíerto de moho rjast, plesniv
    no dejar criar moho hitro kaj porabiti
  • moisi [mwazi] masculin plesen, plesnivost

    goût masculin, odeur féminin de moisi okus, vonj po plesnobi
    sentir le moisi dišati po plesnobi, po zatohlem