Franja

Zadetki iskanja

  • gostíja ž
    1. gozba, pir: povabiti koga na -o
    2. karmine, daća: pogrebci na -i
  • gostovánje s
    1. gostovanje, gastiranje: gostovanje folklorne skupine
    2. dijal. svadba, svadbovanje, pir
  • gozzoviglia f požrtija, gostija, pir, veseljačenje
  • nūptiae -ārum, f (nūbere)

    1. svatba, poroka, pir, ženitvovanje, zakon: Kom. idr., cenare apud aliquem in eius nuptiis Ci. biti čigav svat(ovalec), quae nuptiae non diuturnae fuerunt; erant enim … sceleris societate coniunctae Ci., Cornificiam, Quinti filiam, vetula sane et multarum nuptiarum Ci. večkrat poročena, večkrat omožena, nuptiarum conciliator, nuptias conciliare N., nuptias celebrare, aspernari L., nuptiarum expers H. neomožena, alicui (sc. puellae) nuptias promittere Sen. rh., nuptias molliri T., sollemnia nuptiarum T. svatba, svatovščina; z objektnim gen. (s kom): nuptiae generosarum N. svatba s plemenitimi ženami, n. Augusti, Liviae Suet.

    2. metaf. nezakonsko spolno občevanje, spolna združitev: nuptias facere cum aliqua Pl., cotidianis nuptiis delectari Corn., meis praeclaris nuptiis destinata Ap., rex … in luxuriam lapsus novis cottidie nuptiis deditus erat Iust.
  • Pirro m

    1. hist. Pir

    2.
    vittoria di Pirro pren. Pirova zmaga
  • pollūctūra -ae, f (pollūcēre) (sijajen) obed, (sijajna) pojedina, pojedina, pír: nam hinc quidem hodie polluctura praeter nos † iactura dabitur nemini Pl.
  • pór -a m., пір по́ру ч., поре́й -е́ю ч.
  • Pyrrhus Pir
  • Pyrrhus [pirüs] masculin Pir

    victoire féminin à la Pyrrhus Pirova zmaga; figuré predragó pridobljen uspeh
  • Pyrrhus -ī, m (Πύῤῥος) Pír(os)

    1. sin Ahila in Deidameje z vzdevkom Neoptolem (Neoptolemus, Νεοπτόλεμος), ustanovitelj kraljestva v Epiru; v Delfih ga je ubil Orest: V., O., Iust., Hyg.; lat. Burrus (gl. Burrus); Pyrrhi castra Pírov tabor, Pírov ostrog, kraj
    a) v Epiru: L.
    b) v Trifiliji: L. Od tod patron. Pyrrhidēs -ae, m Piríd = Pirov potomec; pl. Pyrrhidae -ārum, m Pirídi = Epírci, preb. Epira: Iust.

    2. kralj v Epiru, znan sovražnik Rimljanov, ki l. 280 z njimi začel vojno; padel je l. 272 ob praski v argolidskih Argih: Ci., H., N., L., Sil., Iust. Od tod Pyrrhēum -ēī, n (Πυῤῥεῖον) Piréj(on) = Pírov (kraljevi) grad: L. (čisto lat. Pyrrhi regia: L.).
  • regale [rigéil]

    1. samostalnik
    (bogata) gostija, pogostitev, pir, pojedina; osvežilo, slaščica, poslastica; žlahten okus; užitek, naslada

    2. prehodni glagol
    (bogato) (po)gostiti (with z)
    figurativno razveseliti; okrepiti, osvežiti, poživiti

    to regale oneself okrepčati se, poživiti se
    neprehodni glagol
    gostiti se, naslajati se (on ob, z)
    privoščiti si (on kaj)
  • zea -ae, f (tuj. ζέα in ζειά) bot.

    1. pira (starejše pir, žitíka, čisto lat. alica) (Triticum spelta Linn.): Plin., Hier.

    2. zéa (zéja), vrsta rožmarina: Ap. h.
  • óhcet -i ž (srvnj. hôchzît) svadba, svadbeni pir
  • Polyxena -ae, f (Πολυξένη) Polikséna, Priamova hči, Ahilova ljubica; Ahilov sin Pir jo je kot žrtev daroval na očetovem grobu: O., Hyg.; soobl. Polyxenē: Sen. tr. Od tod adj. Polyxenius 3 Poliksénin, Polikséne (gen): caedes Cat.
  • stimulus -ī, m (prim. īnstīgō in stilus) ost, ósten, óstno, bodica, šilo

    I. kot voj. t.t. pl. stimuli stímuli = koničasti (šilasti, óstnati, ostri) kôčki kolíč(k)i = železne paličice s kavlji, zabite v zemljo in zakrite, nekaki rogljači ali železne nastave, železne pasti (prim. stilus 1.): taleae pedem longae ferreis hamis infixis … quos stimulos nominabant C., se stimulis inopinantes induebant C.

    II.

    1. ost, ósten, óstno, bodica za poganjanje živine in kaznovanje sužnjev, nekakšno priganjálo, gonílo: Pl., Col., Plin. idr., parce, puer, stimulis O., nec … pudeat … stimulo tardos increpuisse boves Tib., nam exspectas, dum te stimulis fodiamus? Ci.; preg. gl. caedō, calcitrō, calx.

    2. metaf.
    a) ost, ósten, óstno, bodica, želo = muka, bol, bolest, duševni nemir, bolečina, trpljenje ipd.: Pl., Sil., Sen. tr. idr., stimulos doloris contemnamus Ci., caeci stimulos avertere amoris V. ljubosumnost, reginam Allecto stimulis agit undique Bacchi V. z bakhovsko besnostjo, z bakhantsko blaznostjo, subesse caecum aliquem cordi stimulum Lucr., stimulosque in pectore caecos condidit O.; prim. pren.: ea frena furenti (sc. Sibyllae) concutit et stimulos sub pectore vertit Apollo V.
    b) spodbuda, izpodbuda, vzpodbuda, pobuda, (v)zgib, impulz, spodbudilo, dražilo, drastilo, stimulácija, stímulans, stimulánt, stímul(us): stimuli quidam industriae ac laboris Ci., defendendi Vatinii fuit ille etiam stimulus Ci. ep., quae (sc. virtus) … animum gloriae stimulis concitat Ci., amoris stimuli L., stimulis agitatur amoris O., is risus stimulos … animo muliebri subdidit L. je spodbodel duha, subiectat lasso stimulos H., stimuli furoris O., accensae irae Stat., irarum Lucan., nequitiae Pr., secundae res acrioribus stimulis animos explorant T., suis stimulis excitos Moesiae duces (sc. esse) T., alicui stimulos alicuius rei admovere Ci. ali adicere O. ali subdere O. ali dare Stat. spodbosti (spodbadati), spodbuditi (spodbujati) koga k čemu, na kaj, tam praecipiti materna furori Pyrrhus origo dabat stimulos Sil. tolikšna besnost (hudobnost) je že zgodaj usmerjala k misli (dala misliti, spodbujala k ideji), da je Pir praded njegove matere, aliquem stimulis acuere Sil. spodbujati, spodbadati koga, addit ad dicendum etiam pudor stimulos Q. tudi čut za poštenje (čast) nas spodbuja h govorniškemu nastopanju (da naj nastopimo kot govorniki).
  • πῑ́νω [Et. bibo (iz pi-bo), potus, po-culum (iz pō-tlo-m); slov. piti, pivo, pir. – Obl. fut. πίομαι, aor. ἔπιον, pf. πέπωκα, pass. pf. πέπομαι, aor. ἐπόθην, fut. ποθήσομαι, adi. verb. ποτός in ποτέον; ep. pr. inf. πινέμεν(αι), impf. iter. πίνεσκε, aor. cj. 2 sg. πίῃσθα, inf. πιέμεν in πιέειν, NT fut. 2 sg. πίεσαι, aor. imp. πιέ, inf. πεῖν, πῖν]. 1. pijem, izpijem, popivam. 2. posrkam, popijem, usrkam, navzamem se česa (o zemlji).
  • гоpа f gora;
    под гору nizdol;
    на гору navkreber;
    как г. с плеч kakor da se mi je kamen odvalil;
    гору сдвинуть težavno delo opraviti;
    стоять за кого горой braniti koga na vso moč;
    идёт пир горой šumno veselje vlada na gostiji
  • свадебный poročen, svatben;
    с. пир svatovščina