nastáva piège moški spol, figurativno traquenard moški spol , embûche ženski spol
pasti v nastavo tomber (ali donner) dans le piège (ali le panneau), se laisser prendre au piège
Zadetki iskanja
- nemilost [è] ženski spol (-i …) die Ungnade
biti v nemilosti in Ungnade sein, figurativno weg vom Fenster sein
pasti v nemilost (pri) in Ungnade fallen (bei), sich die Ungnade von … zuziehen
biti na nemilost in nemilost auf Gnade und/oder Ungnade, izročen: komu/čemu ein Spielball von … sein - nemílost (-i) f pren. (nenaklonjenost) disgrazia:
pasti v nemilost pri kom cadere in disgrazia presso qcn.
biti na milost in nemilost izročen essere abbandonato allo sbaraglio
vdati se na milost in nemilost arrendersi a discrezione
biti v nemilosti pri essere in disgrazia di qcn. - nemílost desgracia f
nakopati si nemilost koga perder el favor de alg
pasti v nemilost caer en desgracia
predati se komu na milost in nemilost entregarse a la merced de alg - nèmílost défaveur ženski spol , disgrâce ženski spol
pasti v nemilost pri kom tomber en disgrâce auprès de quelqu'un, perdre les bonnes grâces de quelqu'un, encourir la disgrâce de quelqu'un
vdati se na milost in nemilost se livrer à la merci de quelqu'un - neprav|i [è] (-a, -o)
1. (napačni) falsch; [unrecht] unrecht
pasti v neprave roke in unrechte Hände fallen
2. (lažni) unecht, uneigentlich; živalstvo, zoologija unecht, falsch, Trug-
pri blagu: neprava stran linke Seite
3. (neprimeren)
ob nepravem času zur Unzeit, ungelegen
biti na nepravem mestu verlagert sein - nezavest [è,é] ženski spol (-i …) medicina die [Bewußtlosigkeit] Bewusstlosigkeit, Besinnunglosigkeit, die Ohnmacht
pasti v nezavest in Ohnmacht fallen
do nezavesti pretepsti zusammenschlagen, [bewußtlos] bewusstlos schlagen - nezavést évanouissement moški spol , perte ženski spol de (la) connaissance, défaillance ženski spol , syncope ženski spol
pasti v nezavest s'évanouir, défaillir, tomber en syncope, perdre connaissance, avoir une syncope (ali défaillance, faiblesse, un évanouissement), familiarno tourner de l'œil, tomber dans les pommes - nezavést (-i) f
1. incoscienza:
biti, ležati v nezavesti essere senza coscienza, privo di sensi
pasti v nezavest perdere coscienza, svenire
smejati se do nezavesti ridere a crepapelle
biti pijan, utrujen do nezavesti essere ubriaco fradicio, stanco morto
2. redko (podzavest) subcosciente - nezavést inconsciencia f ; (omedlevica) pérdida f del conocimiento; desvanecimiento m ; desmayo m ; síncope m
pasti v nezavest desmayarse, perder el conocimiento, perder el sentido - nézavest unconsciousness; faint; swoon; fainting, fainting fit
v nézavesti swooning
popolna nézavest dead faint
pasti v nézavest to faint away, to collapse in a swoon, to lose consciousness
padla je v nézavest she collapsed in a swoon - obúp désespoir moški spol , désolation ženski spol
pasti v obup désespérer
predajati se obupu se livrer au désespoir
pognati koga v obup pousser quelqu'un au désespoir
ta otrok me spravlja v obup cet enfant fait mon désespoir
obup vzbujajoč décourageant - obúp desesperación f
spraviti koga v obup desesperar, hacer desesperar a alg
pasti v obup desesperarse - očí ojos m pl
iz oči v oči cara a cara, frente a frente
med štirimi očmi a solas, sin testigos, privadamente, a cuatro ojos
pred očmi vseh a la vista de todos; fig públicamente
orlovske (sokolje) oči (fig) ojos de águila
poševne, ozke oči ojos oblicuos, rasgados
velike, izbuljene oči ojos saltones
na lastne oči con mis (tus, sus itd.) propios ojos; con esos ojos
zaradi njegovih lepih oči (= zastonj) por sus ojos bellidos
brati komu v očeh (želje) leer en los ojos (los deseos) de alg
gledati (nevarnosti, smrti) v oči afrontar (ali arrostrar) (el peligro, la muerte)
gledati stvari z drugimi očmi mirar las cosas con otros ojos
izbuljiti oči fam poner ojos como platos
izgubiti iz oči perder de vista
ne izgubiti iz oči no perder de vista, tener muy presente a/c
imeti odprte oči abrir el ojo, estar alerta
izpraskati komu oči sacar los ojos a alg
odpreti komu oči (fig) abrir los ojos a alg; desengañar
nasuti komu peska v oči (fig) deslumbrar a alg con promesas
oči se mi odpirajo sedaj (fig) ahora veo claro
imeti dobre oči (fig) tener (buena) vista
ki pade v oči (o obleki) vistoso, llamativo; fig evidente, manifiesto
pasti v oči (fig) llamar la atención; resaltar; dar en los ojos
pojdi mi izpred oči! ¡quítate de mi vista!
pokvariti si oči dañarse la vista
povesiti oči bajar los ojos
požírati z očmi (fig) fam irse a alg los ojos tras a/c
preleteti z očmi pasar los ojos
prenapenjati oči quebrarse los ojos
zapreti komu oči cerrar los ojos a alg
skočiti v oči (fig) saltar a la vista
vreči oči na kaj poner el ojo en a/c
zatisniti oči ob čem fam hacer la vista gorda
zavijati oči (fig) poner los ojos en blanco; revolver los ojos; volver (ali torcer) los ojos
zapičiti oči v clavar los ojos en
svojim očem ne verjeti no dar fe a sus ojos
nisem verjel svojim očem no daba crédito a mis ojos
ne zatisniti oči (celo noč) no pegar el ojo (ali los ojos) (en toda la noche)
upreti oči v koga mirar a alg ojo a ojo; volver los ojos en alg
vrana vrani ne izkljuje oči de herrero a herrero no pasan chispas - oko1 [ó] srednji spol (očésa, očési, oči)
1. anatomija das Auge (izbuljeno Glupschauge, Glotzauge, kravje Kuhauge, mandljasto Mandelauge, mongolsko Schlitzauge)
figurativno sokolje oko Falkenauge, Adlerauge, Luchsauge
stekleno oko Glasauge
umetno oko Kunstauge
pri punčkah: oko, ki se zapira in odpira das Schlafauge
2.
oko za kaj (sposobnost zapažanja) ein Auge für (etwas), der Blick
izostriti oko den Blick schärfen
3. (občutek za mere) das Augenmaß
na oko augenscheinlich
določiti na oko nach Augenmaß bestimmen, über den Daumen peilen
4.
figurativno oko postave Auge des Gesetzes, der Hüter des Gesetzes, der Gesetzeshüter
5.
jajce na oko das Spiegelei, Setzei
6. oko:
do koder sega oko so weit das Auge reicht
očesa:
punčica očesa der Augapfel
varovati kot punčico svojega očesa wie den Augapfel hüten
s kotičkom očesa mit dem Augenwinkel
očesa:
ne odvrniti očesa od kein Auge von (jemandem/etwas) lassen/wenden
oko:
oko za oko Auge um Auge
vreči oko na kaj: ein Auge haben auf (etwas), (etwas) ins Auge fassen
koga/kaj: ein Auge auf (jemanden/etwas) werfen
izpod očesa gledati: figurativno mit scheelen Augen
na:
zamižati na eno oko figurativno ein Auge zudrücken
z:
ogled z očesom die Okularinspektion
z golim očesom mit bloßem Auge, mit nacktem Auge
s prostim očesom mit unbewaffnetem Auge
7. očesi dvojina:
z obema očesoma beidäugig
8. oči množina Augen množina
ostre oči scharfe Augen
imeti ostre oči scharfe Augen haben, scharfsichtig sein
otroške oči Kinderaugen
velike okrogle oči Kulleraugen
… oči Augen-
(barva die Augenfarbe, govorica die Augensprache, kapljice za Augentropfen, kolobarji okoli Augenringe, mazilo za oči die Augensalbe, metanje peska v oči die Augenwischerei, preiskava die Augenuntersuchung, zdravilo za oči das Augenmittel, ščitnik za oči der Augenschutz, der Augenschirm, vnetje die Augenentzündung, kapljice za oči das Augenwasser, Augentropfen množina)
9.
ki ima … oči -äugig
(poševne schlitzäugig, prašičje schweinsäugig, sokolje adleräugig, luchsäugig, solzeče triefäugig, upadle hohläugig, velike kulleräugig, rehäugig)
10.
oči se zapirajo/lezejo skupaj die Lider/Augen fallen zu
figurativno oči vidijo več od očesa vier Augen sehen mehr als zwei
oči se odprejo komu: (jemandem) gehen die Augen auf
oči so skoraj stopile iz jamic komu: (jemandem) gingen die Augen über, (jemandem) quollen fast die Augen aus dem Kopf
oči ugasnejo komu (umre) (jemandes) Augen brechen
figurativno oči so bolj lačne kot želodec die Augen waren größer als der Magen
oči:
v višini oči in Augenhöhe
figurativno vrana vrani oči ne izkljuje eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
ne imeti oči figurativno keine Augen im Kopf haben
ne imeti oči zadaj/na riti hinten keine Augen haben
očem:
ne verjeti svojim očem seinen Augen nicht trauen
oči:
imeti oči figurativno Augen im Kopf haben
imeti oči povsod seine Augen überall haben, seine Augen vorn und hinten haben
imeti oči kot ris Augen haben wie ein Luchs
imeti rdeče oči (od joka) sich die Augen rot weinen
imeti solzne oči Tränen in den Augen haben
izbuljiti oči die Augen aufreißen, Stielaugen machen
izjokati si oči sich die Augen ausweinen
izpraskati oči die Augen auskratzen
koketno zapirati oči mit den Wimpern klimpern
meti si oči sich die Augen ausreiben
napenjati oči die Augen anstrengen
naprezati oči sich die Augen aus dem Kopf gucken
odpreti oči komu (jemandem) die Augen öffnen, (jemandem) die Binde von den Augen nehmen, (jemandem) ein Licht aufstecken
pometi si oči sich die Augen reiben
povesiti oči die Augen/Lider senken
vrteti oči mit den Augen kullern
zaliti oči solze: in die Augen steigen
zatiskati si oči pred čim: die Augen vor (etwas) verschließen, (etwas) nicht wahrhaben wollen
zavijati oči die Augen rollen
zapičiti oči v kaj die Augen an (etwas) heften
žaliti oči das Auge beleidigen, eine Beleidigung für das Auge sein
iz:
brati iz oči an den Augen ablesen
iz oči aus den Augen, (iz dogleda) außer Sehweite
iz oči v oči von Angesicht zu Angesicht, sovražno: Auge in Auge
prebrati iz oči an den Augen absehen
izgubiti iz oči aus den Augen verlieren
ne izgubiti iz oči im Auge behalten
izpod oči (izpod čela) gledati: mit scheelen Augen
izpred:
izpred oči, iz misli aus den Augen, aus dem Sinn
spraviti izpred oči aus den Augen schaffen
zgubiti izpred oči aus dem Auge/aus den Augen verlieren
izgini mi izpred oči! Geh mir aus den Augen!
med štirimi očmi unter vier Augen
pogovor med štirimi očmi das Vieraugengespräch
na:
videti na lastne oči mit leiblichen Augen sehen, mit eigenen Augen sehen
vsem na očeh wie auf dem Präsentierteller
od:
daleč od oči, daleč od srca aus den Augen, aus dem Sinn
pred:
stopiti pred oči unter die Augen treten
pred očmi vor den Augen
imeti pred očmi sich (etwas) vergegenwärtigen, (etwas) vor Augen haben, (etwas) im Auge haben
vsakomur pred očmi vor aller Augen
megliti se pred očmi komu (jemandem) vor den Augen schwimmen
migljanje pred očmi das Augenflimmern
pred mojimi očmi unter meinen Augen, vor meinen Augen
stemnilo se mi je pred očmi mir wurde schwarz vor den Augen
v:
biti/pasti v oči ins Auge/in die Augen springen
bosti v oči ins Auge/in die Augen stechen
(po)gledati v oči komu (jemandem) ins Auge schauen, čemu: (einer Sache) ins Auge sehen/blicken
ne moči pogledati v oči komu: (jemanden) nicht in die Augen sehen können
metati pesek v oči Sand in die Augen streuen
ne najti milosti v (njegovih) očeh vor (jemandes) Augen keine Gnade finden
zrasti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen steigen
izgubiti v (njegovih) očeh in (jemandes) Augen sinken
z:
z Argusovimi očmi kaj opazovati: mit Argusaugen
z drugimi/novimi očmi mit anderen/neuen Augen
z odprtimi očmi mit offenen Augen, drveti v nevarnost: sehenden Auges
požirati z očmi mit den Augen verschlingen
prebadati z očmi mit den Blicken durchbohren
premeriti z očmi mit den Augen messen
spati z odprtimi očmi mit offenen Augen schlafen
streljati z očmi Blicke schießen
zasledovati z očmi mit den Blicken verfolgen
za:
magnet za oči figurativno der Blickfang
paša za oči der Augenschmaus, die Augenweide - okó ojo m ; (vid) vista f ; (na trti) yema f ; (na juhi) ojo m
s prostim očesom a simple vista
oko za oko ojo por ojo
na oko a ojo
bolščeče oko ojo de besugo
krmežljavo oko ojo légañoso (ali pitarroso)
mačje oko (avto) ojo de gato
magično oko ojo mágico
mandeljnasto oko ojo oblicuo
kurje oko callo m, ojo de gallo (ali de pollo)
orlovsko oko ojo de áquila
podpluto oko (od udarca) ojo amoratado, fam ojo a la funerala
stekleno oko ojo de cristal
umetno oko ojo artificial (ali de cristal)
kakor daleč seže oko a pérdida de vista
pasti v oko (fig) saltar a la vista
imeti dobro oko tener buena vista
vreči oko na kaj poner el ojo en a/c
zatisniti eno oko (pri čem) (fig) fam hacer la vista gorda
ne zatisniti očesa (celo noč) no pegar ojo (en toda la noche) glej tudi oči! - omedlévica évanouissement moški spol , défaillance ženski spol , perte ženski spol de connaissance, faiblesse ženski spol ; familiarno pâmoison ženski spol ; medicina syncope ženski spol
v omedlevici sans connaissance
trenutna omedlevica faiblesse passagére
pasti v omedlevico s'évanouir, perdre connaissance, (familiarno in ironično) tomber en pâmoison - omedlévica desmayo m ; síncope m
v omedlevici desmayado, sin sentido, sin conocimiento
pasti v omedlevico desmayarse, sufrir un síncope - pást trap; (jama) pitfall; (zanka) snare
pást za podgane (miši) rat trap (mousetrap)
pást za tanke tank trap
nastaviti pást to lay (ali to set) a trap
pasti v pást to fall into a trap, to be waylaid
ujeti se v pást to fall (ali to walk) into a trap, to be caught in a trap
ujeti se v lastno pást (figurativno) to be hoist with one's own petard
v pást ujeti koga to trap (ali to entrap, to ensnare) someone
zapeljali so ga v pást they led him into a trap - pást piège moški spol , trappe ženski spol , chausse-trappe ženski spol , traquenard moški spol , guet-apens moški spol ; souricière ženski spol , embûche ženski spol , lacs moški spol (vse tudi figurativno)
mišja past souricière
podganja past ratière ženski spol
policijska past (figurativno) souricière
izpitna vprašanja, polna pasti des questions d'examen pleines de traquenards
iti (pasti) v past tomber dans la trappe (ali dans le lacs)
nastaviti komu past tendre un piège (ali un guet-apens, des lacs) à quelqu'un, dresser (ali tendre) des embûches à quelqu'un
pasti, ujeti se v past (familiarno) donner (ali tomber) dans le piège (ali le panneau)
pustiti se ujeti v past se laisser prendre au piège
ujeti se v, pasti v lastno past être pris (ali tomber) dans son propre piège