colletto m ovratnik:
colletto rigido trdi ovratnik
colletto floscio mehki ovratnik
colletto bianco pren. beli ovratnik, uradnik
colletto blu pren. modri ovratnik, delavec
Zadetki iskanja
- collier [kɔlje] masculin ogrlica; (pasji) ovratnik; komat, jarem; vrv, jermen za privezanje živali, figuré tlaka; kovinski obroč za cevi ipd
collier de perles ogrlica iz biserov
cheval masculin de collier vprežni konj
cheval masculin franc de collier konj, ki krepko vleče
collier de misère tlaka, garanje
pigeon masculin à collier golob grivar
collier (de barbe) kratka pristrižena brada, ki sega do las na senceh
franc de collier (figuré) odkrit, zanesljiv
donner un coup de collier (figuré) energično, a le trenutno poprijeti (za delo) - cōllo1 m
1. vrat:
gettare le braccia al collo objeti
avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
a rotta di collo na vrat na nos
correre a rotta di collo na vso sapo teči
tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih
2. ovratnik
3. ekst. vrat:
il collo della bottiglia vrat steklenice
tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
collo di bottiglia pren. ozko grlo
4. anat.
collo dell'utero maternični vrat
collo del piede nart
5. glasba vrat (godala, brenkala)
6. strojn.
collo d'oca kolenasta gred - cuello moški spol vrat; ovratnik; nabornica; nart
cuello blando mehak ovratnik
cuello de cisne labodji vrat
cuello de encaje čipkasti ovratnik
cuello de pieles krznen ovratnik
cuello tieso trd ovratnik
cuello vuelto dvojni ovralnik
erguir el cuello ošaben biti
gritar a voz en cuello na vse grlo vpiti
romper el cuello vrat zaviti, tilnik zlomiti
sacado de cuello bahav, domišljav - esclavina ženski spol romarski plašč; ovratnik (španskih duhovnikov); kratka pelerina
- goletta1 f
1. nabornica; bel ovratnik
2. hist. ovratnik - gorgerette [goržrɛt] féminin, histoire ovratnik
- gorget [gɔ́:džit] samostalnik
ogrlica; ovratnik; lisa na vratu ptic; vratni del obleke - gorgiēra f
1. hist. ovratnik; vratni ščitnik
2. ovratnica, nabornica - gorguera ženski spol ovratnik, nabornica
- gorjal moški spol ovratnik (obleke)
- gúler -e n ovratnik
- jȁka ž (t. jaka) ovratnik: uhvatiti koga za -u
- kolàrīn -ína m, kòlār -ára m (it. collare, collarino) dial.
1. ovratnik
2. ogrlica - kòlet m (it. colletto) dial. ovratnik
- kòlīr -íra m (srvn. koller, fr. collier)
1. ovratnik: španski ukrućeni kolir poškrobljen španski ovratnik
2. ljudsko avreola, svetniški sij - Kragen, der, (-s, -) ovratnik; Jagd griva; Musik glava z vijačnico; Technik (Lagerkragen) naslon; an den Kragen gehen iti zares, iti za glavo; am Kragen nehmen/packen zagrabiti za vrat, prijeti za kravateljc; an den Kragen wollen lotiti se (koga); jemandem den Kragen umdrehen zaviti vrat (komu); der Kragen platzt einem (človek) pobesni, popustijo (mu) živci; den Kragen aufschlagen zavihati ovratnik; Spanischer Kragen Medizin parafimoza
- Mantelkragen, der, ovratnik (plašča)
- ògrlica ž
1. ogrlica: biserna, zlatna ogrlica
2. ogrljak, pasja ovratnica
3. ovratnik: raskopčati -u bluze - okòvratnica ž
1. ovratnik: okovratnica košulje, kaputa
2. ovratnica, kravata
3. ovratna ruta