Franja

Zadetki iskanja

  • colletto m ovratnik:
    colletto rigido trdi ovratnik
    colletto floscio mehki ovratnik
    colletto bianco pren. beli ovratnik, uradnik
    colletto blu pren. modri ovratnik, delavec
  • collier [kɔlje] masculin ogrlica; (pasji) ovratnik; komat, jarem; vrv, jermen za privezanje živali, figuré tlaka; kovinski obroč za cevi ipd

    collier de perles ogrlica iz biserov
    cheval masculin de collier vprežni konj
    cheval masculin franc de collier konj, ki krepko vleče
    collier de misère tlaka, garanje
    pigeon masculin à collier golob grivar
    collier (de barbe) kratka pristrižena brada, ki sega do las na senceh
    franc de collier (figuré) odkrit, zanesljiv
    donner un coup de collier (figuré) energično, a le trenutno poprijeti (za delo)
  • cōllo1 m

    1. vrat:
    gettare le braccia al collo objeti
    avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
    è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
    prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
    capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
    rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
    a rotta di collo na vrat na nos
    correre a rotta di collo na vso sapo teči
    tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
    mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
    tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
    essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
    trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih

    2. ovratnik

    3. ekst. vrat:
    il collo della bottiglia vrat steklenice
    tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
    collo di bottiglia pren. ozko grlo

    4. anat.
    collo dell'utero maternični vrat
    collo del piede nart

    5. glasba vrat (godala, brenkala)

    6. strojn.
    collo d'oca kolenasta gred
  • cuello moški spol vrat; ovratnik; nabornica; nart

    cuello blando mehak ovratnik
    cuello de cisne labodji vrat
    cuello de encaje čipkasti ovratnik
    cuello de pieles krznen ovratnik
    cuello tieso trd ovratnik
    cuello vuelto dvojni ovralnik
    erguir el cuello ošaben biti
    gritar a voz en cuello na vse grlo vpiti
    romper el cuello vrat zaviti, tilnik zlomiti
    sacado de cuello bahav, domišljav
  • esclavina ženski spol romarski plašč; ovratnik (španskih duhovnikov); kratka pelerina
  • goletta1 f

    1. nabornica; bel ovratnik

    2. hist. ovratnik
  • gorgerette [goržrɛt] féminin, histoire ovratnik
  • gorget [gɔ́:džit] samostalnik
    ogrlica; ovratnik; lisa na vratu ptic; vratni del obleke
  • gorgiēra f

    1. hist. ovratnik; vratni ščitnik

    2. ovratnica, nabornica
  • gorguera ženski spol ovratnik, nabornica
  • gorjal moški spol ovratnik (obleke)
  • gúler -e n ovratnik
  • jȁka ž (t. jaka) ovratnik: uhvatiti koga za -u
  • kolàrīn -ína m, kòlār -ára m (it. collare, collarino) dial.
    1. ovratnik
    2. ogrlica
  • kòlet m (it. colletto) dial. ovratnik
  • kòlīr -íra m (srvn. koller, fr. collier)
    1. ovratnik: španski ukrućeni kolir poškrobljen španski ovratnik
    2. ljudsko avreola, svetniški sij
  • Kragen, der, (-s, -) ovratnik; Jagd griva; Musik glava z vijačnico; Technik (Lagerkragen) naslon; an den Kragen gehen iti zares, iti za glavo; am Kragen nehmen/packen zagrabiti za vrat, prijeti za kravateljc; an den Kragen wollen lotiti se (koga); jemandem den Kragen umdrehen zaviti vrat (komu); der Kragen platzt einem (človek) pobesni, popustijo (mu) živci; den Kragen aufschlagen zavihati ovratnik; Spanischer Kragen Medizin parafimoza
  • Mantelkragen, der, ovratnik (plašča)
  • ògrlica ž
    1. ogrlica: biserna, zlatna ogrlica
    2. ogrljak, pasja ovratnica
    3. ovratnik: raskopčati -u bluze
  • okòvratnica ž
    1. ovratnik: okovratnica košulje, kaputa
    2. ovratnica, kravata
    3. ovratna ruta