uso moški spol raba, (u)poraba; navada; moda; obraba
a(l) uso po modi
al uso español po španskem načinu
cosa de mi uso predmet moje osebne porabe
ser de uso rabiti se, v rabi biti
estar en buen uso biti dobro ohranjen, biti malo obrabljen ali ponošen
el uso hace maestro vaja naredi mojstra
tener uso uporaben biti
usos comerciales trgovske uzance
Zadetki iskanja
- usura2 f
1. tehn. obraba, obrabljanje
2. pren. izčrpavanje:
guerra d'usura izčrpavajoča vojna - usure [üzür] féminin oderuštvo, odiranje; obraba
prêter à usure posoditi na oderuške obresti
guerre féminin d'usure izčrpavajoča vojna
rendre avec usure (figuré) vrniti z obrestmi
résistant à l'usure odporen, trpežen - uzúră -i f
1. obraba, obrabljenost
2. izčrpavanje, izčrpanost - Verschleiß, der, obraba; dem Verschleiß unterliegen obrabljati se; (Verkauf) prodaja (na drobno)
- wastage [wéistidž] samostalnik
tratenje, trošenje, razsipavanje, zapravljanje; izguba; obraba; odpad
figurativno prazen tek
wastage of energy trošenje, potrata energije - wasting [wéistiŋ]
1. pridevnik
opustoševalen, uničujoč
medicina hirajoč
figurativno glodajoč (care skrb)
2. samostalnik
trošenje, tratenje, zapravljanje; obraba - wear1 [wɛ́ə] samostalnik
nošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnost
foot-wear obutev
household wear domača obleka
for autumn wear za nošenje v jeseni
for hard wear (obleka) za delo, za štrapac
wear and tear naravna obraba; ekonomija odpis za zmanjšanje vrednosti
in general wear v modi, modern
evening wear večerna obleka
the worse for wear obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; pogovorno vinjen, pijan
of never-ending wear neobrabljiv, neuničljiv
there is still a great deal of wear in it to se da še dobro nositi
there's a lot of wear left in my dress moja obleka se bo lahko še dolgo nosila
the coat I have in wear plašč, ki ga navadno nosim
the rug shows wear preproga je obrabljena - износ m ponošenje, obraba;
носить платье до износу nositi obleko do popolne obrabe;
этим сапогам нет износа ti čevlji so neuničljivi;
не знает износа (износу) je zelo trpežen - frai [frɛ] masculin
1. drstitev, drst; ikre
2. obraba kovancev v prometu - līmātiō -ōnis, f (līmāre1) opiljenje, pren. = obraba, izraba: animi Cael.
- inter-trīmentum -ī, n (inter, terere)
1. izguba, upad zaradi drgnjenja ali obrabe: purpura teritur … ; sed in auro nihil intertrimenti fit L., intertrimentum argenti supplere L. izgubo (ki je nastala pri pretapljanju), culleorum Icti. obraba.
2. metaf. izguba, kvar, škoda: cum eo sine ullo intertrimento convenerat Ci., nullum in iis nominibus intertrimenti (izmaknitve, poneverjanja) vestigium Ci., sine magno intertrimento Ter. - izrab|a2 ženski spol (-e …) (obraba) die Abnutzung