Franja

Zadetki iskanja

  • uso moški spol raba, (u)poraba; navada; moda; obraba

    a(l) uso po modi
    al uso español po španskem načinu
    cosa de mi uso predmet moje osebne porabe
    ser de uso rabiti se, v rabi biti
    estar en buen uso biti dobro ohranjen, biti malo obrabljen ali ponošen
    el uso hace maestro vaja naredi mojstra
    tener uso uporaben biti
    usos comerciales trgovske uzance
  • usura2 f

    1. tehn. obraba, obrabljanje

    2. pren. izčrpavanje:
    guerra d'usura izčrpavajoča vojna
  • usure [üzür] féminin oderuštvo, odiranje; obraba

    prêter à usure posoditi na oderuške obresti
    guerre féminin d'usure izčrpavajoča vojna
    rendre avec usure (figuré) vrniti z obrestmi
    résistant à l'usure odporen, trpežen
  • uzúră -i f

    1. obraba, obrabljenost

    2. izčrpavanje, izčrpanost
  • Verschleiß, der, obraba; dem Verschleiß unterliegen obrabljati se; (Verkauf) prodaja (na drobno)
  • wastage [wéistidž] samostalnik
    tratenje, trošenje, razsipavanje, zapravljanje; izguba; obraba; odpad
    figurativno prazen tek

    wastage of energy trošenje, potrata energije
  • wasting [wéistiŋ]

    1. pridevnik
    opustoševalen, uničujoč
    medicina hirajoč
    figurativno glodajoč (care skrb)

    2. samostalnik
    trošenje, tratenje, zapravljanje; obraba
  • wear1 [wɛ́ə] samostalnik
    nošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnost

    foot-wear obutev
    household wear domača obleka
    for autumn wear za nošenje v jeseni
    for hard wear (obleka) za delo, za štrapac
    wear and tear naravna obraba; ekonomija odpis za zmanjšanje vrednosti
    in general wear v modi, modern
    evening wear večerna obleka
    the worse for wear obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; pogovorno vinjen, pijan
    of never-ending wear neobrabljiv, neuničljiv
    there is still a great deal of wear in it to se da še dobro nositi
    there's a lot of wear left in my dress moja obleka se bo lahko še dolgo nosila
    the coat I have in wear plašč, ki ga navadno nosim
    the rug shows wear preproga je obrabljena
  • износ m ponošenje, obraba;
    носить платье до износу nositi obleko do popolne obrabe;
    этим сапогам нет износа ti čevlji so neuničljivi;
    не знает износа (износу) je zelo trpežen
  • frai [frɛ] masculin

    1. drstitev, drst; ikre

    2. obraba kovancev v prometu
  • līmātiō -ōnis, f (līmāre1) opiljenje, pren. = obraba, izraba: animi Cael.
  • inter-trīmentum -ī, n (inter, terere)

    1. izguba, upad zaradi drgnjenja ali obrabe: purpura teritur … ; sed in auro nihil intertrimenti fit L., intertrimentum argenti supplere L. izgubo (ki je nastala pri pretapljanju), culleorum Icti. obraba.

    2. metaf. izguba, kvar, škoda: cum eo sine ullo intertrimento convenerat Ci., nullum in iis nominibus intertrimenti (izmaknitve, poneverjanja) vestigium Ci., sine magno intertrimento Ter.
  • izrab|a2 ženski spol (-e …) (obraba) die Abnutzung