casseur, euse [kasœr, öz] adjectif neroden, ki vse razbije; masculin, féminin razbijalec, -lka, razbijač; predrznež; masculin, populaire vlomilec
casseur de pierres razbijač kamenja
casseur d'assiettes (familier) prepirljivec
casseur de vitres (figuré) oseba, ki povzroča škandale
Zadetki iskanja
- chauffard [šofar] masculin nedeljski, slab, neroden, brezobziren šofer; šofer, ki skuša pobegniti po prekršku
- chunking [čʌ́ŋkiŋ]
1. pridevnik
velik; štorast, okoren, neroden
2. samostalnik
ropot, trušč - claudus (st.lat. clūdus, vulg. clōdus) 3
1. hrom, šepast, šepav, kruljav: sutor Pl., deus Ci., (Agesilaus) claudus altero pede N. hrom na eno nogo, cl. utroque pede Vulg., claudi ac debiles equi L., pars (serpentis) volnere clauda V., pede poena (Poena) claudo H. šepava, počasna, claudus ex utero matris suae Vulg. že od rojstva hrom; subst. claudus (clōdus) -ī, m hromec, šepavec: claudus pedibus Vulg. hromonožec, pl. claudi (clodi): Arn., Cypr., Vulg., claudi ac pedum vitio afflicti Lact. šepavci in hromotniki; preg.: iste „claudus“, quem ad modum aiunt, „pilam“ Ci. je prejel žogo kakor kak hromec (ne da bi se mogel zanjo potruditi s svojo močjo).
2. pren.
a) šepav, hrom, oviran, okoren: ad mandata claudus, caecus, debilis Pl.; o stvareh okoren, neroden (poseb. o plovilih, ladjah s polomljenimi vesli na eni strani): clauda navigia aplustris fractis Lucr., contemplatus... claudas mutilasque naves L., clauda et inhabilia navigia Cu., claudae naves raro remigio T.; pesn.: clauda alterno carmina versu O. zaradi pentametra šepave, t.j. elegične.
b) o abstr. omahljiv, nestalen: clauda nec officii pars erit ulla tui O., fides Sil.; ret. brez osnove, ničev: clausulae Q. - cloche2 [klɔš] féminin zvon, zvonec; steklen zvon, poklopec; ženski klobuk brez krajevcev; argot glava; populaire slab delavec, nesposobnež; adjectif neroden, bedast
cloche d'alarme signalni zvonec
cloche à plongeur potapljaški zvon
coup masculin de cloche udar zvona
métal masculin de cloche zvonovina
son masculin de cloche (figuré, familier) plat zvona
sonneur masculin de cloches zvonar, zvonikar
avoir la cloche fêlée (figuré) ne biti čisto pri pravi (pameti)
je ne l'aurais pas cru si cloche! ne bi si bil mislil, da je tako bedast
déménager à la cloche de bois skrivaj se izseliti
donner le même son de cloche (figuré) isti ton ubrati
fondre la cloche (figuré) vse mostove za seboj podreti
sonner les cloches à quelqu'un (populaire) ostro grajati, ošteti koga, povedati mu svoje mnenje
sonner la grosse cloche vse sile napeti
on ne peut sonner les cloches et aller à la procession nihče ne more služiti dvema gospodarjema
se taper la cloche (populaire) obilno, dobro jesti
qui n'entend qu'une cloche, n'entend qu'un son ne moreš soditi o stvareh, če nisi zaslišal vseh prizadetih - clumsy [klʌ́mzi] pridevnik (clumsily prislov)
okoren, neroden, neokreten, štorast; zavaljen; neobziren, netakten; nebogljen, top - cubbish [kʌ́biš] pridevnik (cubbishly prislov)
figurativno štorast, okoren, neroden; neumen - cumbersome [kʌ́mbəsəm] pridevnik (cumbersomely prislov)
nadležen, neudoben, neroden, okoren, oviralen, neotesan - desmañado nespreten, neroden
- eckig oglat; Bewegung: neroden, Charakter: neljubezniv; sich eckig lachen nasmejati se do onemoglosti
- elephantine [elifǽntain] pridevnik
slonov
figurativno neroden, okoren; velikanski - empachado neroden, neokreten; na želodcu bolan
- emprunté, e [ɑ̃prœ̃te] adjectif izposojen, privzet; nepravi; prisiljen; izumetničen; neroden
- espaldudo plečat; neroden
- flapsig neroden, motovilast
- fumbling [fʌ́mbliŋ]
1. pridevnik
štorast, neroden
2. samostalnik
nerodnost; tavanje - fuñique neroden, okoren; boječ, plašen
- gauche [gouš] pridevnik
neroden, netakten - gauche [goš] adjectif levi; neroden, nespreten; kriv, skrivljen, zvit; féminin levica (tudi politique) leva stran, militaire levo krilo; masculin odklon v levo
la main gauche leva roka
geste masculin gauche nerodna kretnja
règle féminin (toute) gauche (čisto) zvito ravnilo
centre masculin gauche (politique) zmerna levica
extrême gauche féminin skrajna levica
à gauche à main gauche levo, na levi strani
jusqu'à la gauche (populaire) do zadnjega, popolnoma
à gauche! (militaire) na levo!
à gauche masculin, (militaire) obrat na levo
mariage masculin de la main gauche priležništvo, konkubinat, »divji, koruzni« zakon
être de gauche, à gauche (politique) biti levičar, biti levičarsko usmerjen
se lever du pied gauche (figuré) z levo nogo vstati
en mettre à gauche, mettre de l'argent à gauche (familier) dati si kaj na stran, varčevati
passer l'arme à gauche (familier, figuré) umreti
prendre la gauche tenir sa gauche, conduire à gauche voziti po levi strani
prendre du gauche zviti se - gawky [gɔ́:ki]
1. pridevnik (gawkily prislov)
neroden, štorast, budalast
2. samostalnik
neroda, tepec