Franja

Zadetki iskanja

  • salamoiare v. tr. (pres. salamōio) nasoliti, nasoljevati
  • salar (preveč) soliti; nasoliti; vložiti (kumare)

    salar demasiado preveč soliti, za-, pre-soliti
  • salare v. tr. (pres. salo)

    1. soliti, posoliti; nasoliti:
    salare la minestra osoliti juho
    salare il pesce nasoliti ribe; pren. nareč.
    salare la scuola, la lezione špricati šolo, pouk

    2. soliti (kože)
  • saliō1 (salliō) -īre -iī -ītus (sal) (o)soliti, posoliti, nasoliti (nasoljevati), presoliti, usolíti: CA. AP. VARR., NOV. FR., VARR., CELS., COL. idr., cetera salierunt VULG., sale salitus VULG. natrt (natiran) s soljo. – Soobl. sallō (salō) -ere (–), salsūrus: VARR., S. AP. PRISC., MUMMIUS AP. PRISC. (z obl. salsurus). Od tod adj. pt. pf. salsus 3, adv.

    1. soljen, (p)osoljen, nasoljen, slan, sólnat: hoc salsum est TER. to je zasoljeno, herbae V. posoljena surovina, nasoljena zelena krma, caseus COL., salsior cibus, salsissimus sal PLIN., mola salsa PL., H., PLIN., MART. = (pesn.) salsae fruges V. ali salsa farra O. (gl. mola), vinum salsum CELS. vino, pomešano z morsko vodo, aqua salsa COL., PLIN., AMM., aqua salsior AUCT. B. ALX., aquae salsae (naspr. aquae dulces) SEN. PH., mare salsum ENN. AP. MACR., ECCL., vada V., fluctus PL., V., aequor, gurges, undae LUCR., aequora H., tellus V.; pren.: qui te ex insulso salsum feci operā meā PL. ki (ker) sem ti, umazancu, pomagal, da si se opral; subst. salsa -ōrum, n slane reči, slane jedi: PLIN.

    2. metaf.
    a) slan = slanega okusa, slankast, slánast, grizek, oster, pekoč, hud: guttae lacrimarum ACC. AP. NON., sanguis ENN. AP. MACR., sudor V., robigo V. jedka, sputa, sapor LUCR., gustus, lapis gustu salsus PLIN.
    b) dovtipen, šaljiv, zabaven, smešen, komičen, duhovit, navihan, nabrit, hudomušen, humoren, humorističen, šegav, pavlihast, nagajiv, oster, zbadljiv, jedek, piker: AUG. idr., homo salsus, salsissimus CI., salsiores quam illi Atticorum CI. EP., quidquid est salsum aut salubre in oratione CI., salso multoque fluenti (sc. sermone) ... regerit convicia H., salsum in consuetudine pro ridiculo tantum accepimus Q., negotia salsa CI. EP. smešna stvar, smešna zadeva, res salsa est bene olere et esurire MART. smešno je, male salsus H. zlobni hudomušnik (hudomušnež), salse dicere CI.; subst. n. pl.: salsa multa Graecorum CI. dovtipi, duhovitosti, domislice.
  • salmistrare v. tr. (pres. salmistro) kulin. nasoliti (goveji jezik)
  • salpresar nasoliti
  • sărá -éz vt. (o)soliti, posoliti, nasoliti
  • souse [sáus]

    1. samostalnik
    razsol, slanica, salamura; meso iz razsola, nasoljeno meso (zlasti svinjska glava, ušesa in noge); žolca; namočitev, pljuskanje z vodo
    sleng pijanec

    to get a souse premočiti se
    to give s.o. a souse potopiti koga

    2. prehodni glagol
    dati v sol, v salamuro, nasoliti; vreči v vodo; (na)močiti, namakati, zapljusniti (kaj) z vodo
    sleng piti (vino)
    neprehodni glagol
    štrbunkniti v vodo, popolnoma se premočiti
    ameriško, sleng napiti se (vina)

    a soused herring mariniran slanik
    soused sleng pijan, "nadelan"

    3. prislov
    štrbunk!; nenadoma
  • usòliti ùsolīm nasoliti: usoliti meso; usoljeno meso; -a riba, haringa; usoljen sir
  • засолить, засаливать nasoljevati, nasoliti, v razsol dejati
  • насаливать, насолить nasoljevati, nasoliti; (pren.) zasoliti
  • посолить posoliti, nasoliti
  • mariner [-ne] verbe transitif marinirati, nasoliti in vložiti v kvašo; verbe intransitif ležati v kisu (o mesu)

    faire mariner quelqu'un (populaire) pustiti koga čakati celo večnost
  • cecina ženski spol prekajeno ali posušeno meso

    echar en cecina nasoliti in prekaditi
    estar como una cecina biti suh ko trska
  • mesó (hrana) meat; (živo) flesh; (sadno) pulp

    divje mesó medicina proud flesh
    dušeno mesó stewed meat, (beef) stew
    goveje mesó beef
    konservirano mesó, (mesó v konservah) preserved meat, tinned meat, ZDA canned meat
    konjsko mesó horse meat
    kuhano (pečeno, mastno, pusto, mehko, žilavo) mesó boiled (roast, fat, lean, tender, tough) meat
    nasoljeno mesó corned beef
    sesekljano mesó hash
    surovo (prekajeno, sveže, zmrznjeno) mesó raw (smoked, fresh, frozen) meat
    ovčje, koštrunovo mesó mutton
    prašičje, svinjsko mesó pork
    telečje mesó veal
    barva mesa flesh colour, carnation
    kavelj za obešanje mesa meat hook
    kos mesa a slice of meat
    lonec za kuhanje mesa pot for stewing (ali boiling) meat, a stew pot
    strojček, mlinček za mletje mesa meat grinder; mincer
    zastrupljenje z mesom botulism, ptomaine poisoning
    nasoliti mesó to cure meat
    sesekljati mesó to chop
    sušiti mesó (v dimu) to dry meat, to smoke meat
    lastno mesó in kri (figurativno) one's own flesh and blood
    to mu je prešlo v mesó in kri (figurativno) it has become second nature with (ali to) him
    začinjeno sesekljano mesó za nadev forcemeat (for stuffing)
  • nasoljeváti (-újem) imperf. glej nasoliti | nasoljevati
  • salt3 [sɔ:lt] prehodni glagol
    (po-, za-) soliti; posuti sneg s soljo (da se stopi)
    figurativno začiniti (s soljo), popoprati
    sleng napačno prikazati, olepšati
    trgovina zasoliti (račun)

    salted meat nasoljeno meso
    to salt an account trgovina navesti zelo visoke cene, zasoliti cene (za kako blago)
    to salt the books "pofrizirati" knjigovodske knjige, prikazati večji dobiček, kot je v resnici
    to salt a mine figurativno razmetati rudo po najdišču, da je videti bogatejše
    to salt away, to salt down nasoliti; sleng odložiti, dati na stran, varčevati; spraviti, shraniti (denar) za rezervo
  • Salz, das, (-es, -e) sol (tudi Chemie); ohne Salz brez soli ( tudi figurativ ); in Salz legen nasoliti; nicht das Salz zur Suppe verdienen ne zaslužiti niti za sol; jemandem nicht das Salz in der Suppe gönnen ne privoščiti (komu) niti, da živi; Salz in/auf die Wunden streuen figurativ natresti soli na rane
  • slanína (-e) f lardo, pancetta:
    nasoliti, prekaditi slanino salare, affumicare il lardo
    hamburška slanina bacon