prásniti -em
1. ogrepsti: mačka me je prasnila
2. kresnuti: prasniti s šibico po škatii
3. prasnuti, udariti: prasniti v smeh
4. navaliti na koga, napasti koga: pes prasne v mačko
5. šmugnuti, klisnuti: prasniti po cesti; prasniti v mesto; vsak trenutek prasne avto mimo
Zadetki iskanja
- zaskočíti -skočim, zaskoči -ite, zaskočil -ila
I.
1. iznenada napasti, učiniti prepad: zaskočiti sovražnika
2. presjeći (-se-) kome put: zaskočiti komu pot, beg
3. opasati: bik zaskoči kravo
4. uganuti, iščašiti: zaskočiti si nogo
II. zaskočiti se zaskočiti se: puška se zaskoči, ključavnica se zaskoči; plezalec se je pri plezanju zaskočil - atómski atomic
atómska bomba atomic (ali atom) bomb
napasti z atómsko bombo attack with atom-bomb
atómska doba (od avgusta 1945) Atomic Age
atómska energija (moč, fizika, struktura, valenca, teorija, teža, vojna) atomic energy (force, physics pl, structure, valency, theory, weight, warfare)
atómski reaktor (top) atomic reactor (cannon)
atómsko gorivo (jedro, raziskovanje, število, orožje) atomic fuel (nucleus, research, number, weapon)
atómski znak atomic symbol
atómska eksplozija atomic explosion
ki je na atómski (jedrski) pogon nuclear-powered - bajonét bayonet
z nasajenimi bajonéti with fixed bayonets
sunek, zamah z bajonétom bayonet thrust
napasti z bajonétom to charge with fixed bayonets
nasaditi bajonéte na puške to fix bayonets
pobiti z bajonétom to bayonet - bók flank; side; (kolk) hip; zastarelo huckle; (pri živalih) haunch
levi (desni) bók ladje port (starboard)
bók ob bóku side by side
z rokami v bókih akimbo
napad z bóka a flank attack
kritje z bóka vojska flank guard
izpostaviti, odkriti bók vojska to expose the flank
napasti z bóka sovražnika to attack the enemy flank, to attack the flank of the enemy
obiti bók to turn the enemy flank
imeti bolečine v bóku to have a pain in one's side
ladja je zelo nagnjena na bók the ship is listing
leži na bóku the ship is over on her side - bók hanche ženski spol ; côté moški spol , flanc moški spol ; (ladje) bord moški spol
z boka napasti prendre l'ennemi de flanc, attaquer de flanc
desni bok ladje tribord moški spol
levi bok bâbord moški spol - bók flanco m ; anat cadera f ; anca f
napasti z boka atacar por el flanco
pozibavati se v bokih contonearse - hrbèt espalda f ; (roke, lista) dorso m ; (stola) respaldo m
gorski hrbet cresta f
z rokami na hrbtu con las manos atrás
komu za hrbtom a espaldas de alg
za mojim hrbtom (fig) a espaldas mías
ležeč na hrbtu echado de espaldas; boca arriba
imeti veter v hrbtu tener viento de popa, fig ir viento en popa
kriti komu hrbet (fig) guardar a alg las espaldas
nositi na hrbtu llevar a cuestas
obrniti, pokazati komu hrbet volver la espalda a alg
napasti koga za hrbtom atacar a alg por la espalda
plavati na hrbtu nadar de espaldas, hacer la plancha
pasti na hrbet caerse (ali dar) de espaldas - hŕbet (-bta) m
1. schiena, dorso; (živalski) groppa:
upogniti, zravnati hrbet curvare, raddrizzare la schiena
hrbet ga boli ha mal di schiena
raven, sključen, širok hrbet schiena dritta, curva, larga
telečji hrbet schiena di vitello
plavati na hrbtu nuotare sul dorso
2. (zgornji del predmeta, stvari) dorso; verso, retro; ekst. spalle:
hrbet roke il dorso della mano
hrbet menice il verso dell'assegno
hrbet strani il verso, il retro del foglio
hrbet noža la costa della lama
napasti sovražnika v hrbet attaccare il nemico alle spalle
3. (del knjige) costa
4. (izbokli del vala, greben) cresta
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pog. obrniti, pokazati komu hrbet voltare le spalle a qcn.
pren. komu ustrojiti hrbet accarezzare le spalle a qcn., caricare di botte qcn., rompere a qcn. il filo della schiena
dobiti jih po hrbtu buscarle
naprtiti si kaj na hrbet addossarsi qcs., sobbarcarsi a qcs.
pren. imeti križe na hrbtu avere molti anni sul groppone
pren. zavarovati si hrbet guardarsi alle spalle
pren. plezati po hrbtih drugih essere un arrampicatore sociale
biti komu neprestano za hrbtom essere alle costole di qcn.
smejati se za nekoga hrbtom ridere alle spalle di qcn.
pren. komu zasaditi nož v hrbet pugnalare qcn. alle spalle
spreleteti po hrbtu sentire un brivido lungo il filo della schiena
pren. živeti bogu za hrbton stare a casa del diavolo
geogr. gorski hrbet schiena (montana)
anat., lingv. hrbet jezika dorso della lingua
anat. nosni hrbet dorso del naso
podmorski hrbet dorsale suboceanica - juriš moški spol (-a …) der Sturmangriff, der Sturm
napasti/ zavzeti na juriš stürmen - kralj samostalnik
1. (vladar) ▸ királyšpanski kralj ▸ spanyol királyfrancoski kralj ▸ francia királymogočni kralj ▸ fenséges királynekdanji kralj ▸ egykori királykronati kralja ▸ királyt megkoronáz, királlyá koronázodstaviti kralja ▸ királyt megfosztja trónjátólzarota proti kralju ▸ király elleni összeesküvésrazglasiti za kralja ▸ királlyá kikiált, kikiállt királynakpoklekniti pred kraljem ▸ király előtt letérdelkralj in kraljica ▸ király és királyné, király és királynőšvedski kralj ▸ svéd királybelgijski kralj ▸ belga királyangleški kralj ▸ angol királyVstaja proti kralju je izbruhnila januarja 1820. ▸ A király elleni lázadás 1820 januárjában tört ki.
Friderik IX. je bil danski kralj med letoma 1947 in 1972. ▸ IX. Frigyes Dánia királya volt 1947 és 1972 között.
2. (najpomembnejši predstavnik) ▸ királykralj med vini ▸ borok királyakralj popa ▸ pop királya, popkirálykralj polke ▸ polka királya, polkakirályrazglasiti za kralja ▸ királlyá nevezNovinarji so igralca razglasili za kralja hitre prehrane. ▸ A színészt az újságírók a gyorséttermek királyává nyilvánították.okronati za kralja ▸ királlyá koronázmamilarski kralj ▸ kontrastivno zanimivo drogbáróJelene poznamo kot veličastne in vzvišene kralje gozdov. ▸ A szarvasokat az erdők fenséges és büszke királyaiként ismerjük.
Necenjeni slikar je postal kralj ponarejevalcev. ▸ Az el nem ismert festő a hamisítók királya lett.
Sopomenke: mogotec
3. (šahovska figura) ▸ királyčrni kralj ▸ fekete királybeli kralj ▸ fehér királynasprotnikov kralj ▸ ellenfél királyaČrni je žrtvoval figuro za napad na nasprotnikovega kralja. ▸ A fekete feláldozott egy figurát a király megtámadására.napasti kralja ▸ királyt megtámadpoložaj kralja ▸ király helyzeteKralj gre na položaj trdnjave, trdnjava pa na položaj kralja. ▸ A király a bástya, a bástya pedig a király helyére lép.
4. (igralna karta) ▸ királypikov kralj ▸ pikk királysrčev kralj ▸ szív királykrižev kralj ▸ treff királyV rokah je držal karto križevega kralja. ▸ A treff királyt tartotta a kezében.karov kralj ▸ káró királyVrednost asa je 4 točke, kralja 3 točke, dame 3 točke in fanta 1 točka. ▸ Az ász 4-et, a király 3-at, a dáma 2-t, a bubi pedig 1 pontot ér. - lotiti se2 (lótim se) koga (napasti) herfallen (über), (jemandem) zu Leibe rücken, an den Kragen wollen; bolezen človeka: angreifen
- nadleg|ovati (-ujem) belästigen (mit), behelligen (mit); (siliti v koga) bedrängen (po telefonu mit Anrufen, z vprašanji mit Fragen); koga s prošnjami, pripovedovanjem ipd.: jemandem in den Ohren liegen (mit); (napasti s kako zadevo) jemandem aufs Leder rücken, auf den Pelz rücken
- napádati (-am) | napásti (-pádem) imperf., perf.
1. voj. attaccare, assaltare; aggredire; assalire:
bočno, čelno napasti attaccare sui fianchi, frontalmente
2. attaccare, aggredire, assalire; caricare:
fizično napasti aggredire fisicamente
3. (ostro, žaljivo nastopati proti komu) attaccare; criticare aspramente, stroncare
4. pren. avere attacchi di, essere assalito da; ekst. intaccare:
pogosto ga napade hud kašelj ha frequenti attacchi di tosse
dvomi ga napadajo è assalito dai dubbi
železo napada rja la ruggine intacca il ferro
5. šport. attaccare - odzádaj detrás, atrás
odzadaj napasti atacar alevosamente (ali de sorpresa) - oróžje arme ženski spol , armes ženski spol množine , armement moški spol
avtomatsko, brzostrelno, hladno orožje arme automatique, à tir rapide, blanche (ali muette)
artilerijsko, protiletalsko, protitankovsko orožje arme d'artillerie, antiaérienne, antichar
atomsko, jedrsko, kemično orožje arme atomique, nucléaire, chimique
klasičo orožje arme classique
lahko, težko orožje arme légère, lourde
lovsko, športno orožje arme de chasse, de sport
moč orožja la force des armes
napadalno, obrambno orožje arme offensive, défensive
ognjeno orožje arme à feu
ročno orožje arme portative
strelno orožje arme à feu
rezilno, suvalno orožje arme de taille, d'estoc
tajno orožje arme secrète
ideološko, politično, psihološko orožje arme idéologique, politique, psychologique
brez orožja sans armes, désarmé
z orožjem (s silo) par les armes
dobava, izdelava orožja fourniture ženski spol, fabrication ženski spol d'armement
klic k orožju appel moški spol aux armes
k orožju! aux armes!
nedovoljena posest orožja port moški spol d'armes illicite
orožje in strelivo armes et munitions
pozdrav z orožjem! présentez armes!
rožljanje z orožjem cliquetis moški spol d'armes
tovariš v orožju frére moški spol (ali compagnon) d'armes (ali de combat)
spopad, upor z orožjem combat moški spol, soulèvement moški spol à main armée
skladišče orožja dépôt moški spol d'armes, arsenal moški spol
stenska zbirka orožja panoplie ženski spol
trgovina z orožjem commerce moški spol d'armes, armurerie ženski spol
zbirka orožja collection ženski spol d'armes
dvorezno orožje (figurativno) arme à double tranchant
biti pod orožjem être sous les armes, être sur le pied de guerre
izdelovati, kovati orožje fabriquer, forger des armes
manipulirati z orožjem manier une arme
nameriti, usmeriti orožje braquer, diriger, pointer une arme sur
napasti z orožjem v roki attaquer, les armes à la main
obrniti orožje proti komu tourner les armes contre quelqu'un
odvzeti komu orožje désarmer quelqu'un
odložiti (ali položiti) orožje déposer (ali mettre bas, rendre) les armes, capituler
poklicati pod orožje appeler aux armes (ali sous les drapeaux)
pozdraviti z orožjem présenter les armes
pozvati k orožju appeler aux armes
prijeti (zgrabiti) za orožje prendre les armes
rožljati (žvenketati) z orožjem cliqueter, faire cliqueter les armes
trobiti k orožju sonner aux armes
urediti spor z orožjem régler un différend par les armes
uriti se v ravnanju z orožjem s'exercer dans le maniement des armes
zateči se k orožju recourir aux armes
potolči koga z njegovim lastnim orožjem (figurativno) battre quelqu'un avec ses propres armes, rétorquer les arguments de quelqu'un - plín gas
izpušni plín exhaust gas, burnt gas
eksplozivni plín explosive gas
gorilni plín combustible gas, fuel gas, heating gas
pogonski plín power gas
bojni plín chemical weapon, poison gas
solzivi plín tear gas
močvirski plín marsh gas
pokalni plín explosive gas
premogovniški, jamski plín blackdamp
smejalni plín laughing gas
svetilni plín lighting gas, illuminating gas
strupeni plín poison gas
jamski eksplozivni plín firedamp
razredčen plín rarefied (ali rarified) gas
neprepusten za plín gastight
s polnim plínom at full throttle
rezervoar za plín gasholder, gasometer, gas tank
motor na plín gas engine, gas motor
pedal, vzvod za plín avtomobilizem accelerator, ZDA gas pedal, aeronavtika throttle lever
izbruh plína gas explosion
uhajanje plína gas leak
napeljava plína gas fittings pl
oskrba s plínom, dovod plína gas supply
pridobivanje plína gas production
neprepusten za plín gas-proof, gastight
zaščita pred strupenim plínom precautions against poison gas, gas-warfare defences, chemical-warfare defences
metalec plína vojska poison-gas mortar
zastrupljen s plínom gassed
zastrupitev s plínom gas poisoning
vonj, duh po plínu smell of gas
vojna, vojskovanje s plínom gas warfare, chemical war (ali warfare)
dati plín to step on the gas, to put one's foot down, to open the throttle
odvzeti plín to cut off the gas
spremeniti v plín to gasify
razvijati plín to evolve gas
prižgati plín to light (ali to turn on) the gas
kuhati na plínu to cook by gas
napasti s plínom to gas
ugasiti plín to turn the gas off, (priviti, da manj gori) to turn the gas down - postojánka (-e) f
1. voj. posizione; base, caposaldo:
braniti, utrditi postojanko difendere, fortificare la posizione, il caposaldo
napasti, zavzeti sovražno postojanko attaccare, conquistare una posizione nemica
ključna, strateška postojanka posizione chiave, strategica
2. ekst. base:
planinske, turistične postojanke basi escursionistiche, turistiche - rekórd šport record; best performance
lovec na rekórde record seeker
imetnik rekórda record holder
poskus rušenja rekórda attempt to beat the (ali a) record
imeti (držati) rekórd to hold the record
izboljšati to improve a record
napasti rekórd to attack a record
postaviti rekórd to set (up) a record
potolči rekórd to beat (ali to break), to cut a record
priznati to recognise (ali to acknowledge) a record
zrušiti rekórd to smash a record - strán1 side; (knjige ipd.) page; (bók) flank; (smer) direction
na levi (desni) stráni on the left (right) side
na obeh stráneh on either side
na tej (oni) stráni on this (that) side
na to (ono) strán to this (that) side, hither (thither), here (there)
od vseh stráni from everywhere, from all sides, from all quarters
od stráni (z boka) laterally
z moje stráni for my part, as for me
na eni stráni (figurativno) on the one hand
na drugi stráni on the other hand
na vse stráni in every direction
z vseh stráni on all sides, from all parts
s te (z one) stráni from this (that) side
naslovna strán title page
sprednja strán front, frontispiece
notranja (zunanja) strán inner (outer) side (ali face), the inside (the outside)
prava (neprava, narobe) strán right (wrong) side
prava (neprava) strán kovanca obverse (reverse), pogovorno heads (tails)
dobra (slaba) strán (figurativno) good (bad) point
močna strán (figurativno) strong point, forte
šibka strán (figurativno) weak point, foible, (senčna) drawback
strán neba point of the compass, cardinal point
svetla, sončna the bright, the sunny side (of something)
senčna strán the dark side, (figurativno) drawback, the seamy side
prva (oziroma zadnja) prazna strán flyleaf
južna strán south (ali sunny) side
prisojna strán sunny side
vetrna strán weather side
udarec od stráni side blow
držati se ob stráni (figurativno) to remain neutral, not to take sides, (figurativno) to sit on the fence
stati ob stráni (proč) to stand aloof from
dajati na strán (varčevati) to put by (ali on one side), to save
hodil je ob moji stráni he walked beside me
šel je v to strán he went in that direction
pet stráni manjka v knjigi there are five pages of the book missing
gledati koga po stráni to look at someone askance
napasti s stráni to attack on the flank
stvar ima svoje dobre in svoje slabe stráni the thing has its good as well as its bad aspects
pridobiti koga na svojo strán to win someone over, to bring someone to one's side
pustiti ob stráni to lay aside
preiti na drugo strán to change sides, (k drugi stranki) to go over to the other side
premotriti vprašanje z vseh stráni to view a question from all sides
preskočiti strán (pri branju) to skip a page
prinesti kaj (v časopisu) na prvi stráni ZDA to front-page something
postaviti se na strán koga (opredeliti se za koga) to take someone's side, to side with someone
videti le lepo strán stvari to look on the sunny side of things
na drugi stráni (lista)! (= obrni list!) (see) overleaf!