Franja

Zadetki iskanja

  • accēsso m

    1. dostop, dohod, vhod:
    accesso al salone dohod v dvorano
    uomo di facile accesso priljuden človek
    accesso a una carica dostop do funkcije

    2. vstop:
    vietato l'accesso ai non addetti ai lavori nezaposlenim vstop prepovedan

    3. izbruh:
    accesso d'ira izbruh jeze

    4. med. napad:
    accesso di tosse napad kašlja

    5. pravo sodni ogled
  • accēssus -ūs, m (accēdere)

    I.

    1. prihajanje, prihod, približevanje, pristop (naspr. abs-, de-, dis-, recessus): accessum ad urbem nocturnum metuere Ci., manifestum est, quare tot fluminum cotidiano accessu maria non crescant Plin. po pritoku; occ.
    a) približevanje sonca in zvezd: solis accessus discessusque Ci., accessusque et recessus lunae Ci.
    b) aestuum accessus pritok, plima: (aestuum) accessus et recessus lunae motu gubernantur Ci., accessus fretorum atque aestuum Ap.
    c) acc. ventorum pritisk, naval vetrov: V.
    č) napad kake bolezni, poseb. napad, nastop mrzlice, mrazenje: morbi Gell., febrium Plin.
    d) pristop h komu, poslušanje, zaslišanje: accessum negare, prohibere O., accessum molire (olajšati) O., ille popularis accessus ac tribunalis Ci. ep. javno zaslišanje in sodni (tožni) dnevi. procul usque fugati accessus hominum Stat., sermone affabilis accessusque facilis Sen. ph.; pren.: da accessum lacrimis O. poslušaj moje mile prošnje.

    2. met. dohod, prihod, prod: commodior L., pedester, maritimus Auct. b. Alx., alium infra navibus accessum petere L., omnem accessum lustrare V., accessum ad insulam explorare Suet.

    — II. pren.

    1. nagnjenost k čemu. nagon: ad res salutares Ci.; ad causam Ci. "zagon v pravno stvar", lotiti se pravne stvari.

    2. prirastek, pomnožek, povečanje: splendoris Cod. Th.; v pl.: accessūs et incrementa Sen. ph.
  • acometida ženski spol, acometimiento moški spol napad; podjetje, lotitev; priklopitev luči (elektrike)
  • acţiúne -i f

    1. dejanje, delo, akcija

    2. delovanje; gibanje

    3. akcija, napad

    4. fin. delnica
  • affronto m

    1. žalitev:
    fare un affronto a qcn. žaliti koga
    ricevere, patire un affronto deležen biti žalitve, požreti žalitev

    2. star. napad, spopad
  • aggressiō -ōnis, f (aggredī)

    1. napad: Ap., Aug.

    2. pren. ret.
    a) zalet sodnega govornika: cum animos primā aggressione occupaverit Ci.
    b) zaključek, sklep, silogizem: Q.
  • aggression [əgréšən] samostalnik
    napad, naskok, agresija

    war of aggression napadalna vojna
  • aggressione f

    1. napad:
    aggressione notturna nočni napad
    aggressione a mano armata oborožen napad
    subire un'aggressione biti napaden

    2. napad, agresija:
    prevenire atti di aggressione preprečiti napadalna dejanja
    patto di non aggressione pakt o nenapadanju
  • aggressūra -ae, f (aggredī) napad, poseb. roparski: Ap., Ulp. (Dig.), Cod. I.
  • aggressus -ūs, m (aggredī) napad: Ulp. (Dig.)
  • agrèsija ž (lat. aggressio) agresija, napad
  • agresión ženski spol (nepričakovan) napad
  • agresiúne -i f napad, agresija
  • agression [-sjɔ̃] féminin napad

    agression aérien letalski napad
    être victime d'une agression nocturne biti žrtev nočnega napada
  • Anfall, der, (-s, Anfälle) napad; an Milch, Ernte: kar se nabere ...; an Arbeit: kar je treba narediti, opraviti, an Zahlungen : kar je treba plačati; einer Erbschaft: pridobitev
  • Anfeindung, die, (-, -en) napad, sovražnost; strupena pripomba
  • Angriff, der, (-s, -e) napad (auf na), Heerwesen, Militär napad, naskok; Technik razjedanje, načenjanje; etwas in Angriff nehmen lotiti se (česa)
  • Anschlag, der, (-s, Anschläge)

    1. (Schlag) udarec, einer Tastatur: udarec na/po, beim Schwimmen: dotik

    2. (Plakat) lepak, razglas, am schwarzen Brett: obvestilo

    3. beim Gewehr: prislon; im Anschlag naperjen, Schießen im stehenden, knieenden, liegenden Anschlag streljanje stoje, kleče, leže

    4. (Schätzung) cenitev, predračun

    5. (Attentat) napad (auf na), atentat

    6. beim Stricken: nasnutek

    7. Technik prislon, naslon; priboj; omejilo, omejevalo, omejevalnik, zadrževalnik; nastavek; in der Weberei: nabijanje, beim Drahtziehen: prvi vlek, bei Fenstern, Türen: pripira einen weichen/harten Anschlag haben imeti mehak/trd udarec, biti mehak/trd
  • appetītus -ūs, m (appetere)

    1. napad, popad: Amm.

    2. pren. poželenje (hlepenje, pohlep) po čem, teženje za čim, nagon; abs.: in appetitu..., quae est ὁρμὴ Graece Ci., perturbatio est appetitus vehementior Ci., efficiendum, ut appetitūs rationi oboediant Ci.; z objektnim gen.: voluptatis Ci.
  • arreada ženski spol Argentina tatvina živine; napad