dȉrkati -ām
1. rahlo se dotikati: vjetrić jedva dirka zelene vrbe
2. zbadati, dražiti, nagajati: ko je ona lepa devojka, s mladićima što se mazi, što ih dirka, što ih vara
Zadetki iskanja
- discompose [diskəmpóuz] prehodni glagol
zmešati, zbegati; jeziti, vznemiriti; nagajati - dòhvaćati -ām, dòhvatati -ām
I.
1. jemati, prije mati: sve što se djetetu daje da dohvata treba da se bira
2. segati po, za: ona dohvata, dohvaća kuke i motike
3. zajemati: dohvaćati vode
4. dosegati, segati: haljina dohvaća, dohvata do vrata obleka sega do vratu
5. grabiti: dohvaćati kandžama
6. dotikati se: sjenka je, sve više rasla, izgledalo je da dohvata, dohvaća nebo
7. sekati, biti, tolči: dohvaćati sabljom, topovima
8. dražiti, nagajati: dohvaćati koga zbog kukavičluka
II. dohvaćati se
1. spoprijemati se: junački se dohvaćati s neprijateljima
2. oprijemati se: vojnici se za bedem rukama dohvataju, dohvaćaju
3. dotikati se: rakija kroz vodu ide, vode se ne dohvata, dohvaća
4. zadevati: to se ne dohvata, dohvaća tvoga srca - embromar nagajati, drážiti, za nos voditi; dolgočasiti, nadlegovati; poškodovati
- frȍclati -ām, frȍclovati -ujēm (n. frotzeln) nizko pog. dražiti, zbadati, nagajati: nemoj ga zbog toga froclati
- frolic2 [frɔ́lik] neprehodni glagol
igračkati se, zbijati šale; skakljati, poskakovati; nagajati - haze3 [héiz]
1. prehodni glagol
ameriško sitnosti delati, šikanirati, nagajati
2. neprehodni glagol
potepati se (around, about) - hostigar [g/gu] dražiti, nagajati; kaznovati, mučiti, nadlegovati; sitnost delati, sitnariti
- inquietar vznemirjati; dražiti; nagajati; mučiti
inquietarse nemiren postati, vznemirjati se, skrbi si delati - jardiner [žardine] verbe intransitif vrtnariti; populaire nagajati, drážiti
jardiner un bois očistiti gozd - joke2 [džouk]
1. neprehodni glagol
šaliti se, šale zbijati (with s, z)
2. prehodni glagol
nagajati, zbadati koga (about zaradi) - jolly4 [džɔ́li] prehodni glagol
pogovorno zbadati (z besedo), posmehovati se, nagajati
ameriško, sleng razveseliti koga; laskati komu, prilizovati se (večinoma z along) - lacessō -ere -īvī (-iī) -ītum (intens. glag. lacere, prim. facessere: facere) „izvabljati“, od tod
1. (raz)dražiti, vzdražiti, izz(i)vati, poz(i)vati k čemu, na kaj, nagajati komu, nadlegovati, vznemiriti (vznemirjati), napasti (napadati) koga, lotiti (lotevati) se koga, ne da(ja)ti komu miru; abs.: is … desinat lacessere Ter., vetus si poëta non lacessisset prior Ter., ad lacessendum C. na napad; večinoma z acc. personae ali pooseb. stvari: nihil supra deos lacesso (sc. precibus) H. za nič drugega ne nadlegujem (glušim) bogov, l. asperum tactu leonem (kakor lev srčni mož) H., capitaliter aliquem apud centumviros l. Plin. iun. tožiti koga na življenje in smrt = prizadevati si za smrtno obsodbo koga; v pass.: arma, quibus … possis … te ulcisci lacessitus Ci., quorum alter relictus, alter lacessitus occasionem sibi ad occupandam Asiam oblatam esse arbitratur Ci., Saguntini … nec lacessentes nec lacessiti per aliquot dies L.; zveze: lacessere aliquem ad aliquid, v pass.: a quo non modo impulsi sumus ad philosophiae scriptiones, verum etiam lacessiti Ci.; lacessere aliquem aliqua re: ut vi irritare ferroque lacessere fortissimum virum auderet Ci., l. aliquem maledictis Ci. ali dictis et carminibus ali iocis petulantibus Suet., Aeduos iniuriā C. sovražno ravnati s Hedučani, Teneros bello V. napasti, ferro regna V. z orožjem (vojsko) napasti, zavojščiti, occultis telis hostem Cu.; lacessere aliquem bello Ci., C., S., L. izz(i)vati koga z vojno = na vojno; tako tudi: mittit, qui nuntiarent, ne hostes proelio lacesserent C., l. aliquem voce V. k petju poz(i)vati koga, aliquem magno cratere Val. Fl. k popivanju, k popivki, podobno: l. aliquem scripto Ci. ep. prisiliti koga s svojim pismom k odgovoru, prim.: quibus epistulis sum equidem abs te lacessitus ad scribendum Ci. ep.; brez acc. personae: cursuque ictuque lacessunt (sc. se ali inter se) V. na tek in metanje kopja se pozivajo, primo lacessere iurgiis, deinde … L., l. ad pugnam primo obequitando castris provocandoque, postremo … L.; v pass.: nulla ipsi iniuriā lacessiti maiores nostri … cum Poenis bella gesserunt Ci., sicuti iniuriā lacessitus foret, in senatum venit S., doluere cruento (= invido) dente lacessiti H., apes solent lacessiri (gl. opombo spodaj) caeli novitate Col. = čebelam sprememba podnebja (kraja) navadno škodi; z acc. rei: lacessere aurīs, narīs, visum Lucr., manibusque lacessunt (sc. aurigae) pectora plausa cavis V. tepljajo (konja) po prsih hoteč ga spodbuditi, lacessere ventos ictibus V. (o biku) dražiti vetrove z dregljaji = z rogovi butati (pred pravim bojem) po zraku, fores … carceris acer nunc pede, nunc ipsā fronte lacessit equus O. izzivajoč bije (buta) … ob vrata, pelagus l. carinā H. upati si na morje (kljubovaje mu), smelo pluti po morju, ut nostrum insidiis caput lacessas Cat., spumā tunc astra lacessis Lucan. (o Nilu), acies … clamore lacessunt sidera Sil., campum lacessens (taurus) Stat.; v pass.: aeraque fulgent sole lacessita V. od sonca obsevana, v sončnem siju, vindemia pluviis et ventis lacessita Col. grozdje, ki ga je poškodovalo … , ioco lacessita matris suae pudicitia Val. Max. oškodovana (osumljena), pax lacessita T. (s)kaljen.
2. z acc. rei (izzivajoč) zače(nja)ti, sprožiti (sprožati), povzročiti (povzročati), vzbuditi (vzbujati): proelium C., pugnam V., L., ignota bella V., quis hoc ferrum (meton. = bellum) lacessere suasit? V., hos ego sermones lacessivi numquam Ci. ep., l. risum Q.
Opomba: Nenavaden inf. pr. pass. lacessīrī: Col., Ambr. - lūdificō -āre -āvī -ātum (lūdus in facere) koga za bebca (norca) imeti, trapati, za nos voditi, dražiti, nagajati komu, (po)norčevati se iz koga, šegav biti s kom, do koga, pošaliti se s kom, (pre)varati koga; klas. redko: erum qui ludificas dietis delirantibus Pl., belli modo modo pacis mora consulem ludificare (po drugih ludificari) S.; abs.: si latitare ac diutius ludificare videatur Ci.; šalj.: quoius ego hodie ludificabo (po drugih ludificabor) corium … probe Pl. ki mu bom danes kožo dodobra prestrojil, ki ga bom danes pošteno nabil (prebunkal); v pass.: quoniam me ibi video ludificarier (= ludificari) Pl., ut ludificatust Pl., ut puerorum aetas inprovida ludificetur Lucr., ludificati incerto proelio S. — Pogosto dep. ludificor -ārī -ātus sum: hostem omnibus artibus belli l. L., irritum fessumque Romanum impune l. T., aliena mala l. Plin. iun.; abs.: aperte ludificari et calumniari sciens Ci., occ.
1. (devico) iz objestnosti nadlegovati, (o)skruniti, posiliti: actumst, siquidem tu me hic etiam, nebulo, ludificabere Ter.
2. z zvijačami in spletkami obrezuspešiti, preprečiti (preprečevati), spodnesti (spodnašati): qui ludificati priorem locationem erant L., l. ea, quae hostes agerent L., vim Hannibalis cunctationibus pugnae l. Val. Max., rostra fugā l. Fl. izogniti se (sovražni) ladji z obratom. - lutiner [lütine] verbe transitif nagajati, jeziti, mučiti; šaliti se, šale zbijati (quelqu'un s kom), uganjati norčije
lutiner une femme pod pretvezo igre postati predomač z žensko - màkariti -īm nagajati, navzlic delati
- mitspielen igrati (tudi igrati), udeležiti se igre; (eine Rolle spielen) igrati neko vlogo, biti pomemben; (Schwierigkeiten bereiten) delati težave, nagajati; übel mitspielen jemandem grdo jo zagosti (komu)
- ob-lūdō -ere -lūsī -lūsum (ob in lūdere)
1. (nagajivo) (po)šaliti se, šale zbi(ja)ti proti komu, s kom, na račun koga: sin vident quempiam se adservare, obludant (po drugih izdajah obludeant ali obludiant) qui custodem oblectent Pl.
2. (po)nagajati komu, (po)norčevati se iz koga, (po)vleči koga za nos, (po)dražiti: alicui Prud. - pȅckati -ām zbadati, nagajati: godinama ga je peckao i dušu mu jeo raznim upadicama
- persecute [pə́:sikju:t] prehodni glagol
preganjati, zasledovati; mučiti, nadlegovati, nagajati, sitnosti delati