mustus 3 mlad, nov: agna Ca. še mokro, pravkar rojeno jagnje, vinum Ca. novo vino, mošt; od tod subst. mustum -ī, n
1. (sc. vinum) novo vino, mošt, „mladina“: si opus erit, defrutum indito in mustum de musto lixivo coctum Ca., somniculosum m. Lab., in dolio mustum fervere Fr., dulcis musti amor V., novum m. Plin. iun.; pl. razne vrste mošta Plin., pogosto (poseb. pesn.) = mošt: O., Tib., Plin., Q. idr.; pren.: nova ista quasi de musto ac lacu fervida oratio Ci. še ne dovrel;
2. meton. trgatev: ter centum musta videre O. tristo trgatev = tristo jeseni; metaf. o olju: ars vel maior olei musta temperandi Plin. umetnost priprave dobrega (novega) olja.
Zadetki iskanja
- préšanec -nca m mošt, šira ispod preše
- prešanína ž preševina, mošt, šira ispod preše
- prȅševina ž mošt, prešanina
- racēmus -ī, m (pravzaprav „kopasto nagneteno plodovje“; domnevno predindoev. sredozemska beseda; starejše razlage jo povezujejo s skr. rāsiḥ kup, množica, gr. ῥάξ, ῥώξ, gen. ῥαγός grozd, jagoda)
1. (grozdova) pentlja, (grozdni) pecelj: fert uva racemos V., lentis uva racemis Ps.-V. (Copa), dependent racemis ut uvae … Plin.
2. sinekdoha (vinska) jagoda in ves grozd: H., Pr., lecti de vite racemi I.; tudi o viniki: raris labrusca racemis V.; o bršljanu: Plin.
3. meton. grozdni (vinski) sok, maščina, vino ali mošt: mixta (sc. aqua) nullis racemis O. - šíra ž (t. šyra, perz.) mošt: slatki sok grožđa ili drugog voća zove se šira; u podrumu počinje da previre šira
- torchiatura f stiskanje; (izstisnjen) mošt, (izstisnjeno) olje
- Traubensaft, der, grozdni sok; mošt
- tryx -ygos, acc. -yga, f (gr. τρύξ) novo (mlado, nedovrelo) vino, mošt, starejše maščina: P. F.
- муст -у ч., mòšt môšta m.
- сусло n mošt, grozdni sok
- aīgleucos, n (gr. ἀεὶ γλεῦκος) večni mošt, nekak šampanjec pri starodavnikih: Plin.
- ammostare
A) v. tr. (pres. ammosto) stiskati grozdje (sadje), delati mošt
B) v. intr. postati mošt:
l'uva non ha ammostato bene grozdje ni dalo dobrega mošta - Apfelmost, der, jabolčni mošt
- àuspruh m (n. Ausbruch) dial. mošt samotok
- calabre [-labr] masculin z alkoholom mešan vinski mošt
sirop masculin de calabre sirup iz sladkega korena - chaptaliser [-ze] verbe transitif sladkati mošt
- chicha ženski spol ameriška španščina vinski mošt; ameriška španščina vrsta koruznega žganja
- cider-cup [sáidəkʌp] samostalnik
mošt z likerjem in sodavico - ciderkin [sáidəkin] samostalnik
drugorazredni mošt