Franja

Zadetki iskanja

  • izmlaćívati -mlàčujēm
    1. mlatiti
    2. ekspr. pretepati
  • klatíti i klátiti -im
    I.
    1. mlatiti, motkom stresati voće s drveta: klatiti jabolka, hruške; dolg je, da bi zvezde klatil
    2. mlatarati: z rokami klatiti okoli sebe
    3. govoriti budalaštine: kakšne pa spet klatiš
    II. klatiti se potucati se, skitati se: klatiti se po svetu
  • kléstiti -im
    1. kresati, klaštriti: klestiti veje, drevo
    2. tući, biti, mlatiti, šibati: klestiti sovražnika; toča klesti polja
  • lémati lêmām biti, tolči, mlatiti, tepsti: ljudi su ga lemali kao vola
  • lemèzati -ām
    I.
    1. z drogom pritrditi kopo, kopico sena, slame, da je veter ne raznaša: zbog vetra seno lemezati
    2. biti, tolči, mlatiti, tepsti z "lemezom": lemezati znači tući koga debelim štapom; lemeza ga kao vola u kupusu
    II. lemezati se medsebojno se tepsti: bokseri se lemezali i u isto vreme strašno grdili i častili
  • lomàtati -ām
    I.
    1. mahati: lomatati rukama
    2. tepsti: sudbina nas lomata
    3. tepsti, pretepati, mlatiti: lomatati kandžijom po čovjeku
    4. ekspr. gobezdati, čvekati: lomatati koješta; usijane glave lomataju o nekakvoj sreći
    II. lomatati se
    1. lomiti se: putnici su se po rđavu terenu lomatali preko brda
    2. zibati se: jedrenjače se lomataju
  • mlȁviti -īm
    1. mlatiti, tolči: mlaviti sve po redu, i kriva i nekriva
    2. podirati: vjetar mlavi stabljike
  • motovíliti -im
    I. mlatarati, mlatiti: motoviliti z rokami po zraku
    II. motoviliti se motljati se, motati se, muvati se: motoviliti se po mestu
  • otépati -am
    I.
    1. mlatarati: otepati z rokami v spanju
    2. mahati: pes otepa z repom
    3. tući, lupati (radi čišćenja): otepati lanene snope
    4. lako udarajnći otresati: otepati sneg z obleke, prah s suknjiča
    5. tjerati (ter-): otepati konju muhe
    6. mlatiti: otepati hruške z drevesa
    7. gumati, kusati: otepati polento; dan na dan otepati koruzni kruh
    stalno jesti samo kukuruznicu, proju
    8. udarajući snopom po buretu ili sličnom predmetu istresati prije vršidbe zrnje iz snopa, iz klasja: otepati pšenico
    9. torokati, mlatiti: otepati neumnosti; otepati prazno slamo
    II. otepati se
    1. otimati se, braniti se: s palico se otepati psa; otepati se sitneža; otepati se dela
    2. baviti se, nositi se: otepati se z revščino, s težavami
    3. to se mu bo še otepalo
    to će mu se još svetiti
  • prügeln pretepati (sich se), pretepsti, mlatiti, premlatiti
  • re-trītūrō -āre (re in trītūrāre) (zopet, znova) (o)mlatiti: Aug.
  • terō -ere, trīvī, trītum (indoev. baza *terH- treti, drgniti; prim. gr. τείρω [iz *τερjω] drgnem, τέρυς odrgnjen, τερέω vrtam, strugam, τέρετρον sveder, τρίβω drgnem, τιτράω, τιτραίνω tarem, vrtam, prevrtavam, sl. treti, lit. trìnti treti, stvnem. drāen = nem. drehen)

    1. treti, meti, drgniti: Petr., Mart. idr., oculos Ter. ali lumina manu Cat., dentes in stipite O., calamo libellum V. žuliti si ustnice s piščalko = piskati, lignum ligno Plin. les ob les; pesn.: carinae terunt vineta O. plujejo preko … , calcem terit iam calce Diores V. mu že stopa na pete = ga že dohiteva; occ.
    a) snažeč, čisteč (o)drgniti, (z)meti, pometi, (u)treti, izgladiti (izglajevati), (u)gladiti, (z)likati, (iz)strugati, postrugati idr.: oculos illotis manibus … teras Pl., via trita rotis O. utrta, zglajena, hoc (sc. tempus) silices, hoc adamanta terit O., trita colla bovis O., ne pumice crura teras O., hinc radios trivere rotis V. gladiti, strugati, vitrum torno Plin., tritum ferrum O. top, tritus cimice lectus Mart., in purpurā, quae teritur (se oguli), absumitur (se ponosi) L.
    b) (s)treti, (z)meti, (z)mleti, (z)drobiti, razdrobiti (razdrabljati), „semleti“ idr.: teritur Sicyonia baca trapetis V., piper Petr., terere aliquid in mortario Plin., papaver tritum O., teri in ventre Cels. prebavljati se.
    c) iztepati (iztepavati), izteptati (izteptavati), (z)meti, (z)mlatiti, omlatiti: frumentum Varr., milia frumenti H., messes Tib.; pesn.: bis frugibus area trita est O. dvakrat se je mlatilo na gumnu = dvakrat je bila žetev; pren.: terere maiestatem deorum Cl. (tako rekoč) z nogami teptati, (u)žaliti.
    d) v obscenem pomenu = futuere naskočiti (naskakovati), nategniti (nategovati), napičiti, natepavati: Pl., Pr., Petr.

    2. metaf.
    a) (o)drgniti = pogosto rabiti, pogosto brati, obrabiti (obrabljati): catillum Evandri manibus tritum deiecit H., quod legeret tereretque publicus usus H., liber ubique teritur Mart.; od tod pren.: nomina consuetudo diuturna terit Ci. naredi znana = poskrbi, da pridejo v navado (da postanejo običajna).
    b) (kak kraj) obisk(ov)ati, kam zahajati, pohajati, stopati v, na, čez kaj, (po kaki poti) pogosto (večkrat) hoditi, pogosto (večkrat) voziti se: Tib., Lucr., Plin., Cl. idr., fenestra trita nocturnis dolis Pr., terere limina Mart., formica terens iter V. sem in tja tekajoča, Appiam mannis terit H., interiorem metam curru terere O. proti notranji strani mete se voziti (pren.) = ne zahajati s prave poti, ne živeti razuzdano, imeti (poznati, držati) mero, držati se prave mere, nec iam … receptacula habitatore servo teruntur Plin. iun. in v selskih dvorcih … ne bivajo več sužnji kot stanovalci.
    c) (osebe) (u)truditi (utrujati), (iz)mučiti, pogubiti (pogubljati), (u)gonobiti (ugonabljati), uničiti (uničevati): plebem in armis L., se in opere longinquo L. ali in foro verisque litibus teri Plin. iun. ubijati se, ut illum di terant Naev. ap. Prisc.
    d) (čas) prebi(ja)ti, preživeti (preživljati), presta(ja)ti, (po)tratiti, zapraviti (zapravljati), porabiti (porabljati): interea tempus Ci., diem L., diem sermone Pl., teritur tempus L., omne aevum ferro (pod orožjem) teritur V., otium conviviis commissationibusque inter se terere L., qua spe Libycis teris otia terris? V., omnem teramus in his discendis rebus aetatem Ci., altera iam teritur (teče) bellis civilibus aetas H., terere ibi triennium frustra S. fr., tritum est quatriduum Amm.
    e) uporabljati: operam teri frustra Amm. trud da je zastonj. Adj. pt. pf. trītus 3

    1. occ. oguljen, ponošen, obnošen, obrabljen: vestis, subucula H.; subst. trīta -ōrum, n ponošena (oguljena, obnošena, obrabljena) obleka: Mart.

    2. metaf.
    a) izvožen, uvožen, povožen, utrt: spatium (pot, tir) O., via Ci., iter tritum in Graeciam Ci. ustaljena (običajna, navadna) pot, via tritissima Sen. ph.
    b) veliko (često, pogosto, mnogo) rabljen, v (splošni) rabi, obči, splošen, navaden, v navadi, običajen, ustaljen, obče (splošno) znan; (o besedah, izrazih) običajen, ustaljen, rabljen, starejše rekóven: tritior mos vetat Plin., tritum sermone proverbium Ci., H., faciamus hoc proverbium tritius Ci., quid in Graeco sermone tam tritum atque celebratum est? Ci.
    c) vajen, izurjen, izkušen, spreten, vešč: tritas aures habere Ci., manus tritiores ad aedificandum Vitr.

    Opomba: Pf. teruī (poleg trīvī): Ap. fr.; sinkop. pf. trīstī (= trīvistī): Cat.
  • thrash1 [ɵræš] prehodni glagol
    mlatiti (tudi figurativno)
    biti, tolči, tepsti, pretepati
    figurativno potolči, poraziti, premagati
    neprehodni glagol
    mlatiti; premetavati se sem in tja; udariti (at v, po)
    navtika prebijati se (proti vetru, plimi itd.)

    to thrash straw figurativno mlatiti prazno slamo
    to thrash s.o.'s jacket, to thrash the life out of s.o. pogovorno premlatiti, namlatiti koga
    to thrash in bed with a high fever premetavati se v postelji z visoko vročino
    to thrash out izmlatiti; prerešetati, pretresti; razpravljati (o); razlagati, pojasniti
    to thrash over old straw mlatiti prazno slamo
  • thresh [ɵreš] prehodni glagol & neprehodni glagol
    mlatiti

    to thresh over stalno ponavljati (melodijo)
    to thresh (over old) straw figurativno mlatiti prazno slamo
    to thresh out the matter temeljito pretresti zadevo
  • towel [táuəl]

    1. samostalnik
    brisača

    towel rack stojalo, obešalnik za brisačo
    lead(en) towel sleng, figurativno, zastarelo krogla, izstrelek
    oaken towel gorjača, palica
    round towel roller towel vrtljiva brisača
    to throw in the towel figurativno priznati se za premaganega, priznati poraz

    2. prehodni glagol
    (o)brisati, osušiti (z brisačo), otreti
    sleng (pre)tepsti, (pre)mlatiti
    neprehodni glagol
    (o)brisati se, otreti se (z brisačo)
  • trebbiare v. tr. (pres. trebbio) agr. mlatiti
  • treierá tréier vt. agr. mlatiti
  • tréti tarem i trem, tri -ite, tri -a
    1. trti, trliti, mlatiti, nabijati: treti lan, konopljo
    2. krcati, lomiti: treti orehe, lešnike
    3. mučiti, mrcvariti: treti s kolesom
    mučiti na kotaču, na točku
    4. mučiti, moriti: skrbi ga tarejo; jeza ga tare
    ljutina ga mori; naduha ga tare
    sipnja, astma ga mori; revščino taremo
    kuburimo; treti si glavo
    razbijati sebi glavu; rja tare železo
    rđa uništava željezo, gvožđe; na sejmu se je trlo ljudi
    na sajmu se gužvao silan narod
  • trillar (o)mlatiti
  • trītūrō -āre -āvī -ātum (trītūra) mlatiti: bos triturans Vulg., plaustrum triturans novum Vulg. nov mlatilni voz, nova mlatilnica, paleam areae Aug., fruges Isid.; pren.: triturabitur Moab sub eo Vulg., non te trituret ira tua Aug.