Franja

Zadetki iskanja

  • Besitz, der, (-es, ohne Plural), posest (tudi Recht), last; Besitz ergreifen von (jemanden) polastiti se (koga); im vollen Besitz seiner Kräfte povsem čil/pri močeh
  • breme [ê] srednji spol (breména …) die Last, ki se ga nosi: die Traglast; (peza, obremenitev) die Bürde; zgodovina der Dienst; knjigovodsko: das Soll
    knjiženje v breme die Lastschrift
    znesek v breme der Sollbetrag
    v breme zu Lasten von …
    prenos bremen der Lastenübergang
    figurativno biti v breme zur Last fallen
    znebiti se bremena: znebil se je … eine Last fiel von ihm
    |
    tehnika ročica bremena der Lastarm
    pot bremena der Lastweg
    |
    breme obresti Zinsenlast
    breme skrbi Sorgenlast
    pravo dokazno breme Beweislast
    podedovano breme Altlast
    prevzeto breme Nachfolgelast
    realno breme Reallast
    socialna bremena Soziallasten množina
    |
    časti prinašajo bremena Würde bringt Bürde
    moje breme je lahko biblično: meine Last ist leicht
  • dominio m (pl. -ni)

    1. oblast, moč:
    sete di dominio sla po oblasti

    2. (politična, vojna) prevlada

    3. obvladovanje, oblast:
    dominio di se samoobvladovanje
    dominio utile užitek

    4. (teritorialna) posest:
    i domini coloniali kolonialne posesti

    5. pren. področje, torišče, domena

    6. pravo last:
    di dominio pubblico v javni lasti; pren. splošno znano
  • dominio moški spol gospostvo, oblast, obvladanje; posest(vo), last(nina); področje

    dominio público državna lastnina
    de dominio público splošno znan
    dominio sobre sí, dominio propio samoobvladanje
    ejercer dominio sobre imeti oblast nad
  • eigen

    1. lasten

    2. (Eigentum) last, das ist sein eigen to je njegova last; zu eigen haben imeti v lasti; jemanden etwas zu eigen geben dati (komu kaj) v last

    3. (charakteristisch) poseben, (sonderbar) čuden, čudaški, im Geschmack: izbirčen; (pedantisch) pedanten

    4. (selbständig) samostojen; in eigener Person osebno; sein eigener Herr sam svoj gospod; aus eigener Kraft z lastnimi silami; auf eigene Faust na lastno pest; eigene Wege gehen hoditi svoja pota; sich etwas zu eigen machen prisvojiti si, prevzeti, sprejeti; aus eigenem na lastno pobudo
  • Eigen, das, (-s, ohne Plural) last
  • ekstrémen extreme; farthest; farthermost; last

    ekstremno (prislov) extremely
    ekstrémna levica politika the extreme left
    ekstrémna mnenja, nazori extreme opinions
    ekstrémen primer an extreme case
    na ekstrémni meji at the extreme limit
    privzeti ekstrémne mere, ukrepe to take extreme, drastic measures
    zateči se k ekstrémnim ukrepom to resort to extreme measures
    biti prisiljen privzeti ekstrémne mere to be forced to take drastic measures
  • mancipium (stlat. mancupium) -iī, n (mancipāre, mancupāre; prim. lībra)

    1. pravzaprav prijetje z roko v navzočnosti petih prič, da se pravilno in pravnoformalno pridobi lastninska pravica do prijete stvari, pravna pridobitev lastnine, pravi (pravnoformalni) nakup: Varr. idr., lex mancipii (mancipī) Ci. kupna pogodba, mancipio dare Ci. po pravilni kupčiji oddati, prodati, v last dati (pren.: Lucr., Sen. ph.), mancipio accipere Pl., Ci. z nakupom prenesti nase.

    2. meton.
    a) lastninska pravica, last: sui mancipii esse Brutus in Ci. ep. biti samosvoj (samostojen, neodvisen), biti sam svoj (gospod), esse in alicuius mancipio Gell. biti last nekoga, ius mancipii Ci. lastninska pravica, res mancipī (gen.) Ci. stvari, do katerih je po rim. pravu kdo lahko imel popolno lastninsko pravico, stvari, podvržene pravilni kupčiji (naspr. res nec mancipī; res mancipi so bila vsa zemljišča, ki so imela ius Italicum, sužnji, vprežna in tovorna živina; vse drugo je bilo nec mancipī: G.), emptiones, quae mancipī sunt Plin.; pren.: iurat se fore mancipii tui O. da hoče biti ves tvoj.
    b) (po pravilnem nakupu, prav kupljen) suženj ali sužnja: Pl., Ter., Varr., Ci., Plin., Sen. ph., mancipia argento parata L., mancipiis locuples eget aeris Cappadocum rex H.; pren.: m. omnis Musae Petr. zvesto vdan.
  • meus 3 pron. possesivum (iz *mei̯-os iz zaimenskega kor. *me-, *mo-; prim. gr. ἐμός, sl. moj = lit. mãnas = got. meins = stvnem. mīn = nem. mein, ang. my) moj, v sl. (nanašaje se na subj. istega stavka) svoj, in sicer subj.: meus gnatus Ter., meum dictum consulis L., mei sunt ordines, mea descriptio Ci. moje delo so, simulatio non est mea Ter. ni lastnost mojega značaja, ni moja navada; obj.: inuria mea S. = mihi illata meni storjena, crimina mea L. = in me collata. Poseb.: meus illic homo est Pl. ali meus hic est, hamum vorat Pl. ali vicinus, en meus est O. moj je, imam ga, vix (sc. me) meum (ki sem komaj pri sebi) firmat deus O., postquam meus (sam svoj) a praetore recessi Pers., nisi plane esse vellem meus Ci. ves sam svoj (= povsem samostojen, povsem izviren), homo meus se in pulpito prosternit Ph. moj (naš) mož (= mož, o katerem ravno zdaj govorim), tako tudi interpres meus Petr., iste meus stupor Cat., Nero meus Ci. moj = moj prijatelj Neron; v nagovoru: mi homo Pl. moj ljubi, dragi moj, mi frater, mi Attice Ci. (moj) ljubi (dragi) brat, Atik, mea Pythias Ter. (moja) ljuba (draga) Pitiada, mea tu Ter. moja ljuba; occ. meni naklonjen: quis homo sit magis meus quam tuus Pl. Subst.

    1. mea -ae, f (v nagovoru) moja ljuba, ljubica, dragica: Pl., quorum memor, o mea, pone fastus O., toda pl.: pars, o Telethusa, mearum O. tistih, ki me ljubijo in častijo.

    2. meum -ī, n in pl. mea -ōrum, n moje, svoje, moja imovina, svojina, last(nina): Ter., Plin. iun., nihil addo de meo Ci., omnia mea mecum porto Ci., mea ne finxisse minora putarer H. svojo veljavo (vpliv) pri tebi, ego meorum solum sum meus Ter. izmed vse moje svojine sem le jaz sam svoj; poseb. non est meum ni po moje, ni moja navada, ni v moji navadi, ni moja stvar: non istuc meum est Pl., non est mentiri meum Ter., non est meum committere, ut … Ci. ne bi mi pristajalo, ne bi se spodobilo zame; meum est moja dolžnost je, pristoji mi: puto esse meum exponere, quid sentiam Ci., meum fuit cum causā accedere ad accusandum Ci.; toda: quod Thebae cecidere, meum est O. ali quodcumque potest fecisse videri fortiter iste, meum est O. je moje delo.

    3. meī -ōrum, m moji, svojci (= moji rojaki, sorodniki, prijatelji, sužnji): Ci. ep., O., Plin. iun., Iliaci cineres et flamma extrema meorum V.; redkeje sg.: eduxi a parvulo, habui, amavi pro meo Ter.

    Opomba: Iz star. soobl. mius 3, skrč. dat. pl. mīs: Pl.; voc. sg. m., tudi pri fem. in neutr. (poleg mea, meum): mi soror, mi coniux Ap., mater mi Iul. Val., mi sidus Ap., tudi pri pl. m.: mi homines Pl., o mi hospites Petr.; pesn. voc. sg. m. tudi meus: O., sanguis meus V.; skrč. gen. pl. m. maiorum meûm: Pl. Pron. okrepljen z -met in -pte: meopte, meāpte mēpete, meāmet Pl., meamet facta S.
  • najzádnji last, extreme; ultimate; (končni) final; (najbolj zadajšnji) hindmost

    iti kot najzádnji (biti na repu kolone) to bring up the rear
  • obremenit|ev ženski spol (-ve …) die Belastung, die Last, die Beanspruchung (samo fizika, tehnika); die Inanspruchnahme; (finančna obveznost) die Verbindlichkeit; vozila, dvigala: die Zuladung; (davčna Steuerlast, Steuerbelastung, delovna Nutzlast, dodatna Zusatzbelastung, dvojna Doppelbelastung, ekološka Umweltbelastung, indirektna Folgelast, izmenična Wechselbelastung, kolesa Radlast, lastna Eigenbelastung, lomna Bruchlast, majhna Kleinlast, maksimalna Höchstbelastung, Maximalbelastung, natezna Zugbelastung, Zugbeanspruchung, normalna Regellast, okolja Umweltbelastung, omrežja Netzbelastung, vršna Spitzenbelastung, vzvoda Hebelbelastung, zaradi hrupa Lärmbelastung, osna Achsenbelastung, Achslast, ploskovna Flächenbelastung, polna [Vollast] Volllast, poskusna Probebelastung, realna Reallast, sevalna Strahlenbelastung, stalna Dauerbelastung, strižna Scherbeanspruchung, sunkovita Stoßbelastung, temeljna Nennlast, tlačna Druckbeanspruchung, Druckbelastung, toplotna Wärmebelastung, trajna Dauerbelastung, večja Mehrbelastung, živčna Nervenbelastung)
    pravična obremenitev z davki die Steuergerechtigkeit
    presežna obremenitev vozila: die Überfracht
    sprememba obremenitve die Gewichtsverlagerung
    trajanje obremenitve die Belastungsdauer
  • obtežb|a [é] ženski spol (-e …) die Belastung, die Last
    normalna obtežba Normallast, Normalbelastung
    prometna obtežba Verkehrslast
  • obveznost2 [é] ženski spol (-i …) denarna: die Verbindlichkeit, die Last, die Schuld
    denarna obveznost Geldschuld
    generična/vrstna obveznost Gattungsschuld
    menična obveznost Wechselverpflichtung
    naturalna obveznost natürliche Verbindlichkeit
    nedeljiva/solidarna obveznost Solidarschuld
    stranska/dodatna obveznost Nebenverbindlichkeit
    zapuščinska obveznost [Nachlaßverbindlichkeit] Nachlassverbindlichkeit
    obveznost iz lastništva na nepremičninah die Grundlast
    plačilna obveznost die Zahlungsverpflichtung
    prevzem obveznosti die Schuldübernahme
    izpolnjevanje obveznosti die Leistung
    indirektna obveznost, indirektne obveznosti die Folgelast
    brez obveznosti leistungsfrei, lastenfrei
    zavrnitev izpolnitve obveznosti die Leistungsverweigerung
  • padronanza f

    1. gospostvo; last

    2. oblast, obvladovanje, kontrola

    3. znanje, obvladovanje:
    aver padronanza della lingua obvladati jezik
  • pecūlium -iī, n (pecu)

    1. sprva premoženje v živini (pecu) (od tod tudi pecūnia): Ulp. (Dig.), potem sploh premoženje, imetje, imovina, last(nina): cupiditas peculii Ci., animos cura peculi … imbuit V.

    2. occ. (od skupnega premoženja ločena) zasebna lastnina (imovina), zasebno imetje (premoženje)
    a) očeta (hišnega gospodarja), njegov (za razne potrebe) prihranjeni denar, prihranki („beli penezi za črne dni“): Sen. ph., Dig.
    b) matere (hišne gospodarice), njena osebna lastnina, njeno zasebno imetje, ki ni vezano na doto: Suet., Dig.
    c) sina (mladega gospodarja), ki si je lastnino oz. premoženje pridobil kot vojak (peculium castrense) ali mu jo je dodelil oče (profecticum) ali jo je podedoval po materi (adventicium): Pl., H., Paul., Dig., pater peculium filii Cereri consecravit L.
    d) sužnja, njegov (s postranskim delom prisluženi in) prihranjeni denar, prihranek, s katerim se je lahko odkupil: Varr., Ci., Sen. ph., nec spes libertatis erat nec cura peculi V.

    3. metaf.
    a) prihranek, šalj. = poseben (pis(m)en) dodatek: Sen. ph.
    b) zasebna imovina v obscenem pomenu = penis: Petr., Lamp.
  • pez|a [é] ženski spol (-e …) die Last
    peza davkov der Steuerdruck, die Steuerlast
    pod pezo trpljenja leidgebeugt
    pod pezo temnih misli gedankenschwer
  • plavút -i ž., плавни́к -а́ ч., ласт ч.
  • possessiō1 -ōnis, f (possidēre)

    1. posest, last: S., Auct. b. Alx., N., Vitr., Cu., Val. Max., Iust. idr., possessio fundi Ci., hereditatum possessiones Ci., esse in possessione bonorum Ci., venire, proficisci in possessionem Ci., eripere, dare alicui possessionem hereditatis Ci., deicere aliquem de possessione fundi Ci., deturbare aliquem de possessione Ci., de certa re et possessione Ci., aliquem (de)movere de possessione Ci., si liberam possessionem Gallinae sibi tradidisset C., possessionem Siciliae tenere N., Macedoniae possessione pelli L., navali proelio possessionem maris adimere (alicui) L., Maroneae affectare possessionem L., deicere aliquem de possesione imperii L., earum (sc. civitatium) hereditariā ac iustā possessione excedere L., retinere possessionem arcis L.; pren.: possessio prudentiae doctrinaeque Ci. ep., laudis Plancus in Ci. ep.

    2. meton. posest, posestvo, last(nina), zemljišče, imetje: aestimationes possessionum Ci., paternae atque avitae possessiones Ci., possessiones alienae Ci., possessiones habere Ci., maiores possessiones habere Ci., detrahere de possessione, acquirere ad fidem Ci., irruere in alienas possessiones Ci., trans Rhodanum vicos possessionesque habere C., militibus in contione agros ex suis possessionibus polliceri C., aes alienum ex possessionibus solvere S., possessio aliena L., habere in Italiā possessiones pretiosas N., possessiones urbanae N.
  • possēsso m

    1. posedovanje; posest, last; uživanje; ekst. obvladovanje:
    il possesso della libertà uživanje svobode
    essere nel pieno possesso delle proprie facoltà mentali biti umsko povsem prišteven

    2.
    possessi pl. (zemljiške) posesti
  • property [prɔ́pəti] samostalnik
    lastnina, last, posest, imetje
    fizika lastnost; karakteristika, svojskost, posebnost
    množina gledališki rekviziti
    ameriško, (TV) dekor

    a man of property bogataš
    personal property osebna lastnina, premičnine
    real property nepremičnine
    property law stvarno pravo
    damage to property škoda na premoženju
    left property zapuščina
    lost property najdeni predmeti
    beneficial property užitek
    property insurance premoženjsko zavarovanje