Franja

Zadetki iskanja

  • doživeti glagol
    1. (izkusiti) ▸ megél, átél, ér, szenved
    doživeti poraz ▸ vereséget szenved
    doživeti razočaranje ▸ csalódás éri, csalódik
    doživeti kritiko ▸ kritika éri
    Pri opravljanju zahtevne naloge smo doživeli veliko kritik, pa tudi veliko pohval. ▸ A bonyolult feladat elvégzése közben számos kritika ért bennünket, de kaptunk sok dicséretet is.
    doživeti usodo ▸ sorsot megél, sorsot él át
    doživeti šok ▸ sokk éri
    Že prvi dan prihoda je doživel velik šok, saj je ostal brez videokamere. ▸ Már a megérkezése első napján nagy sokk érte, hiszen a videókamerája nélkül maradt.
    doživeti katastrofo ▸ katasztrófa éri, katasztrófát él át
    doživeti presenečenje ▸ meglepetés éri
    doživeti nesrečo ▸ balesetet szenved
    Kot je znano, je lani doživel nesrečo in si zdrobil zapestje. ▸ Ahogy az köztudott, tavaly balesetet szenvedett és összezúzta a csuklóját.
    doživeti neuspeh ▸ kudarcot szenved, kudarcot él át, kudarcot vall
    doživeti izkušnjo ▸ tapasztalat éri, kontrastivno zanimivo tapasztalatot szerez, kontrastivno zanimivo megtapasztal
    doživeti neprijetno izkušnjo ▸ kellemetlen tapasztalat éri, kellemetlen tapasztalatot szerez
    doživeti velik uspeh ▸ nagy sikert ér el
    V letošnji sezoni so nanizali 12 zmag in le doživeli le štiri poraze. ▸ Az idei szezonban 12 győzelmet arattak és csak négy vereséget szenvedtek.
    Tudi jaz sem doživel mnogo lepega in zabavnega. ▸ Én is sok szép és mulatságos dolgot megéltem.
    Skupina je v 40 letih doživela tako vzpone kot padce. ▸ A zenekar 40 év alatt megélt sikereket és hullámvölgyeket is.

    2. (o telesnih stanjih) ▸ kap, átél
    doživeti infarkt ▸ infarktust kap
    Med tuljenjem je mož nenadoma doživel srčni infarkt in je umrl. ▸ Üvöltözés közben a férfi hirtelen szívinfarktust kapott és meghalt.
    doživeti možgansko kap ▸ agyvérzést kap
    doživeti živčni zlom ▸ idegösszeomlást kap
    doživeti srčni napad ▸ szívrohamot kap
    doživeti orgazem ▸ orgazmust él át, kontrastivno zanimivo orgazmusa van

    3. (priti do česa) ▸ megél, él
    doživeti premiero ▸ premiert megél
    doživeti izdajo ▸ kiadást megél
    doživeti razcvet ▸ fellendülést megél, felvirágzást megél
    V prejšnjem stoletju smo doživeli razcvet antibiotikov. ▸ A múlt évszázadban az antibiotikumok virágkorát éltük.
    doživeti preobrazbo ▸ átalakulást átél, kontrastivno zanimivo átalakuláson megy keresztül, kontrastivno zanimivo átalakul
    doživeti vrhunec ▸ csúcsra ér, felér a csúcsra
    doživeti preporod ▸ újjászületést él át, újjászületik
    doživeti prenovo ▸ megújul, felújításon megy keresztül
    doživeti uspeh ▸ sikert ér el
    doživeti izjemen odziv ▸ rendkívüli visszhangot vált ki
    doživeti dober sprejem ▸ jó fogadtatásban részesül
    Film bo premiero doživel na filmskem festivalu v Cannesu. ▸ A film bemutatója a cannes-i filmfesztiválon lesz.
    V minulih 50 letih je balinanje kot športna zvrst pri nas doživelo neverjeten razmah. ▸ Az utóbbi 50 évben a teke mint sportág hihetetlenül nagy fejlődésen ment keresztül.
    Avtomobil je na salonu v Ženevi doživel svoj prodajni krst. ▸ Az autó a Genfi Autószalonon debütált.
    Kot kaže, bo zgodba doživela epilog na sodišču. ▸ Úgy tűnik, a történet a bíróságon fog véget érni.

    4. (o čustvih) ▸ megél
    Te gostilne namreč ne moreš v polnosti doživeti z enim, naključnim obiskom. ▸ Ezt a vendéglőt egy egy véletlenszerű látogatás során nem tudod teljességében megélni.
    Kako si ti doživel dosedanje rezultate na prvenstvu? ▸ Te hogy élted meg a bajnokság eddigi eredményeit?

    5. (dočakati določeno starost) ▸ megél, elél
    doživeti sto let ▸ megéli a száz évet, szép kort megél
    doživeti visoko starost ▸ magas kort él meg
    Kljub težavam je ostala vedrega značaja in doživela visoko starost. ▸ A nehézségek ellenére megmaradt vidám természetűnek és magas kort élt meg.
    V povprečju lahko ženska pričakuje, da bo doživela 84 let, moški pa približno šest let manj. ▸ Általánosságban a nők várható élettartama 84 év, míg a férfiaké hat évvel kevesebb.
    Jaguarji dožive starost do 20 let. ▸ A jaguárok a 20 éves kort is megélik.
    Če človek doživi sto let, je to vzrok za veliko praznovanje. ▸ Ha valaki megéli a 100 évet, az nagy ünneplésre ad okot.
  • govornišk|i [ó] (-a, -o) rednerisch; Redner- (dar die Rednergabe, oder die Rednerbühne, pult der Rednerpult)
    govorniški krst die Jungfernrede
  • krst|a ženski spol (-e …) der Sarg
    pokrov krste der Sargdeckel
    izdelovalec krst der Sargtischler
    žebelj za krsto der Sargnagel
    položiti v krsto einsargen
  • krstilni bazenček stalna zveza
    (za krst) ▸ keresztelőmedence
  • lad|ja1 ženski spol (-je …)

    1. pomorstvo das Schiff; -schiff (bojna Schlachtschiff, ekspedicijska Expeditionsschiff, piratska Seeräuberschiff, kontejnerska Behälterschiff, hladilna Kühlschiff, na vesla Ruderschiff, svetilnik Feuerschiff, za prevoz rud Erzschiff, za vrtanje Bohrschiff, linijska Linienschiff, vojska oskrbovalna Nachschubschiff, Versorgungsschiff, pomožna Hilfsschiff, potniška Fahrgastschiff, Passagierschiff, vojska poveljniška Flaggschiff, reševalna Bergungsschiff, Hebeschiff, vojska sanitetna Lazarettschiff, sestrska Schwesterschiff, sovražnikova Feindschiff, šolska Schulschiff, trgovska Handelsschiff, vikinška Wikingerschiff, vojna Kriegsschiff, vojska zaščitna/eskortna Geleitschiff)
    … ladje/ladij Schiffs-
    (trčenje der Schiffszusammenstoß, položaj der Schiffsort, ime der Schiffsname, krst die Schiffstaufe, lastnik der Schiffseigner, posadka die Schiffsbesatzung, vodenje die Schiffsführung)
    ladja je nasedla das Schiff liegt fest
    zavzeti ladjo ein Schiff entern
    na ladji auf dem Schiff, an Bord
    delati na ladji (biti pomorščak) zur See fahren
    na sredi ladje mitt(el)schiffs
    letalo na ladji das Bordflugzeug
    natovarjati/natovoriti na ladjo verschiffen
    premestiti na drugo ladjo umschiffen
    potovanje/vožnja z ladjo die Schiffsfahrt (eine Schiffsfahrt unternehmen)
    prevažati z ladjo schiffen, verschiffen, schippern
    prevoz z ladjo die Verschiffung
    odvezati ladjo loswerfen

    2.
    tovorna ladja das Frachtschiff, der Frachter, -frachter
    (potniško-tovorna Passagierfrachter, za razsuti tovor Schüttgutfrachter)

    3. (čoln) das Boot; -boot (gasilna Feuerlöschboot, policijska Polizeiboot)
    vojska izkrcevalna ladja das Landungsfahrzeug
    pomorska reševalna ladja der Seenotrettungskreuzer

    4. količina tovora: die Schiffsladung

    5.
    figurativno vesoljska ladja das Raumschiff
    figurativno puščavska ladja (kamela) das Wüstenschiff

    6.
    živalstvo, zoologija portugalska ladja die Portugiesische Galeere, die Seeblase

    7.
    ladja norcev das Narrenschiff
    podgane zapuščajo potapljajočo se ladjo die Ratten verlassen das sinkende Schiff
  • ládja ship; (velika) vessel; (splošno, kolektivno) craft; (majhna) boat; pesniško argosy

    cerkvena ládja nave
    na ládji on board, on shipboard
    sprednji (zadnji) del ládje bow (stern)
    (žepna) bojna ládja (pocket) battleship
    vojna ládja warsip, naval unit, man-of-war
    bolniška ládja hospital ship
    linijska ládja liner
    potniška ládja passenger ship, passenger steamer
    oskrbovalna ládja supply ship
    ládja neredne plovbe za tovor tramp, (za premog) collier
    prevozna ládja transport ship
    šolska ládja training ship
    trgovska ládja merchant ship, merchantman, pl merchantmen
    petrolejska ládja (tanker) oil tanker
    ládja na paro steamboat, steamer, steamship
    ládja na lopate paddle steamer
    ládj topničarka gunboat
    zračna ládja airship, air liner
    pomožna ládja auxiliary ship
    roparska ládja pirate ship
    poštna ládja mail boat
    ribiška ládja fishing boat, trawler
    gradnja ladij shipbuilding
    graditelj ladij shipwright, shipbuilder
    potovanje z ládjo, na ládji voyage
    razbita, brodolomska ládja wreck
    splovitev (krst) ládje launching (naming) of a ship
    ládja na nafto oil-burner
    ládja dolge plovbe ocean-going vessel
    ládja je na poti (plove, je namenjena) v... the ship is bound for...
    ládja je doživela brodolom, se je razbila the ship has been wrecked
    dati ládjo v dok to dock a vessel
    najeti ládjo to charter a ship
    ládja je dobila luknjo the ship has sprung a leak
    sploviti ládjo to launch a ship (ali a vessel)
    privezati ládjo (z vrvmi) to moor a ship
    ládja je v stiski the ship is in distress
    ládja se je potopila the ship has sunk, the ship has gone down (ali to the bottom)
    ládja se je prevrnila the ship has capsized
    razstaviti, demontirati ládjo to break up a ship
    vkrcati se na ládjo to board, to go aboard, to embark, arhaično to take ship (za for)
    biti na ládji to be on board (ali on board ship, on shipboard)
    zapustiti ládjo to abandon ship
    zapeljati ládjo na sipino to run a ship aground
  • lóvski hunting; hunter's

    lóvski bičevnik, bič hunting crop (ali whip)
    lóvsko dovoljenje, dovolilnica gamelicence, shooting-licence, gun-licence
    lóvska družba a hunting party
    lóvski čuvaj gamekeeper
    lóvski enosedežnik (letalo) single-seater fighter
    lóvski konj hunter
    lóvski izlet hunting trip
    lóvski naboj sporting (ali shotgun) cartridge
    lóvski nož hunting knife, hanger
    lóvska obleka hunting suit
    lóvska oprema hunting outfit
    lóvski pes hound; sporting dog
    lóvski plen booty; bag; (še ne ulovljen) quarry
    lóvska puška sporting gun (ali rifle), shotgun, (za ptice) fowling piece
    lóvski ples hunt ball
    lóvski gradič, lóvska koča hunting lodge
    lóvska sezona shooting season
    lóvski rog hunting horn, bugle
    lóvski stolček shooting stick
    lóvska suknja, suknjič shooting coat, sports jacket, shooting jacket
    lóvska torba gamebag, hunting bag
    lóvski zakon pravo game law
    lóvski zakupnik game-tenant
    lóvska zgodba hunting story
    lóvska latinščina fisherman's tale
    lóvski krst blooding
    imeti lóvsko srečo to make a good bag
  • lôvski (-a -o)

    A) adj. di, da caccia; venatorio:
    lovska družina compagnia, gruppo di cacciatori
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    žarg. lovska latinščina fanfaronate da cacciatori
    lovska dovolilnica licenza di caccia
    lovska koča capanna di caccia
    šah. lovska končnica finale di alfieri
    lovska puška fucile da caccia
    lovska škoda danni da selvaggina
    lovska torba carniera
    lovska trofeja trofeo (di caccia)
    lovski čuvaj guardacaccia
    lovski krst battesimo di cacciatore
    lovski nož coltello da cacciatore
    lovski pes cane da caccia
    lovski rog corno da caccia
    aer. lovsko letalo (aereo da) caccia
    lovsko leto stagione della caccia
    lovski rezervat bandita
    lovski suknjič cacciatora
    gastr. piščanec na lovski način pollo alla cacciatora

    B) lôvska f pren.
    ta je pa lovska questa è poi grossa
  • nečak samostalnik
    (sin brata ali sestre) ▸ unokaöcs
    mladoleten nečak ▸ kiskorú unokaöcs
    rojstvo nečaka ▸ unokaöcs születése
    skrbeti za nečaka ▸ unokaöcsről gondoskodik
    trileten nečak ▸ hároméves unokaöcs
    krst nečaka ▸ unokaöcs keresztelője
    Moj dom je tukaj, moj dom je moja družina, starša, enajst bratov in sestra ter nečaki. ▸ Nekem itt van az otthonom, az otthonom a családom, a szüleim, a tizenegy testvérem és az unokaöcséim.
  • nobeden [ê] keiner, niemand; (živ krst ne) kein Aas
    od tega ne bo nobeden sit das macht das Kraut nicht fett
    | ➞ → noben
  • ódrski (-a -o) adj. gled. del palcoscenico, della scena, scenico:
    odrska odprtina buca del suggeritore
    odrska razsvetljava illuminazione scenica
    odrska umetnost teatro, arte scenica
    odrski krst esordio
    odrska fronta quinte
    odrska luč luce della ribalta
    odrski dekor scenografia
    odrski horizont orizzonte, fondale, celetto
    odrski dekorater attrezzista
  • ognjén fiery; igneous; of fire

    ognjéni krst baptism of fire
    ognjéno orožje firearms pl
  • ognjén de feu, du feu, enflammé, igné ; figurativno ardent, plein de flamme, fougueux

    ognjene barve couleurs ženski spol množine de feu
    ognjena črta, linija (vojaško) ligne ženski spol de feu
    ognjena krogla (meteorologija) bolide moški spol
    ognjeni krst (vojaško) baptême moški spol du feu
    ognjeni lasje cheveux roux flamboyants
    ognjeno morje mer ženski spol de feu
    ognjena preizkušnja épreuve ženski spol du feu
    ognjeno rdeč rouge vif (ali feu ardent)
    ognjeni sij lueur ženski spol (ali lumière ženski spol) de feu
    ognjena zavesa (vojaško) rideau moški spol (ali barrage moški spol) de feu
    Ognjena zemlja Terre de Feu
    fant je ognjen (figurativno) le gars est ardent
    ognjen konj cheval moški spol fougueux
    njene ognjene oči žarijo ses yeux de feu flamboient
  • poimenovanj|e srednji spol (-a …) die Benennung; (krst) die Namengebung; (ime) die Bezeichnung
  • presta|ti2 (-nem) prestajati

    1. srečno: überstehen
    zlahka prestati ohne weiteres überstehen, avstrijsko: übertauchen
    zimo, obdobje ipd.: (gut) über (etwas) kommen (gut über den Winter kommen); dokončno: (umreti) es überstehen

    2. (opraviti) hinter sich bringen, (zdržati) durchstehen, preizkušnjo: bestehen
    figurativno prestati ognjeni krst die Feuerprobe bestehen

    3. (pretrpeti) durchmachen, mitmachen, durchleiden
    ki je prestal dosti hudega leidgeprüft

    4. pravo kazen: verbüßen
  • sil|a4 ženski spol (-e …)

    1. (nuja) die Not, die Notlage
    če je sila wenn Not am Mann ist
    figurativno sila kola lomi Not kennt kein Gebot, Not bricht Eisen
    po sili notgedrungen
    po sili zakona kraft des Gesetzes
    po sili (umetnik, govornik …) Möchtegern- ( Möchtegernkünstler …)
    v sili im Notfall, (če gre zares) im Ernstfall
    … v sili Not-
    (agregat za tok das Notstromaggregat, frekvenca za klic die Notfrequenz, radijska zveza za klic die Notfunkanlage, znak das Notsignal, krst die Nottaufe, pomočnik der Nothelfer, pomoč die Nothilfe, poroka Nottrauung, pravica das Notrecht, prodaja der Notverkauf, stikalo za zaustavljanje der Nothalteschalter, telefonska številka za klic die Notrufnummer, ukrep die Notmaßnahme, uredba die Notverordnung, izhod der Notausgang); not- (pristati na vodi notwassern, zavirati notbremsen)
    v sili hudič muhe žre in der Not [frißt] frisst der Teufel Fliegen
    v skrajni sili wenn alle Stränge reißen
    za silo leidlich, zur Not, passabel, mehr schlecht als recht, halbwegs, kaj narediti: notdürftig
    za prvo silo fürs Nächste, fürs Erste

    2.
    pravo skrajna sila der Notstand
    domnevna skrajna sila Putativnotstand
  • splavarski pridevnik
    (o nekdanji transportni dejavnosti) ▸ tutajos
    splavarski krst ▸ tutajoskeresztelő, tutajos felavatása
    Priča so bili tudi tradicionalnemu splavarskemu krstu in za spomin dobili leseno kuhalnico. ▸ Tanúi voltak egy hagyományos tutajoskeresztelőnek is, és emlékbe kaptak egy fakanalat.
    splavarski muzej ▸ tutajos múzeum
    splavarski običaji ▸ tutajos hagyományok
    splavarski ceh ▸ tutajos céh
    splavarska tradicija ▸ tutajos tradíció
  • svet|i1 [é] (-a, -o)

    1. svetniki: heilig
    sveti Peter, sveta Terezija … der heilige Petrus (hl. Petrus), Sankt Petrus, die heilige Theresia (hl.Theresia) …
    obredi, zakramenti ipd.: sveti krst die heilige Taufe
    sveta maša die heilige Messe
    sveto obhajilo die heilige Kommunion
    sveta popotnica die Wegzehrung

    2.
    sveta Devica die Heilige Jungfrau

    3. veliki prazniki, svetinje: Heilig
    sveti večer der Christabend, Heiligabend, der Heilige Abend
    sveta družina die Heilige Familie
    sveta noč die Christnacht, die Heilige Nacht
    vsi sveti Allerheiligen, das Allerheiligenfest

    4.
    svet oče Heiliger Vater ( der Papst)

    5.
    praznik: sveti Miklavž der Nikolaustag
    sveti Štefan (A) Stephanitag, (D) 2. Weihnachtstag, (CH) Stefanstag
    sveti Valentin der Valentinstag
  • zakramènt (-ênta) m rel. sacramento:
    deliti, prejeti zakramente impartire, ricevere i sacramenti
    krst, zakon, mašniško posvečenje in drugi zakramenti il battesimo, il matrimonio, gli ordini sacri e gli altri sacramenti
    najsvetejši zakrament (evharistija) il Santissimo Sacramento
  • živ1 (-a, -o)

    1. (pri življenju) lebend, am Leben, lebendig
    ves živ lebensfrisch
    živ in zdrav blutlebendig
    komaj še živ figurativno mehr tot als lebendig
    biti živ am Leben sein
    ostati živ am Leben bleiben
    svoj živ dan/ vse žive dni mein/sein/ihr … Lebtag
    figurativno živ krst ni/ne keine Menschenseele, keine lebende Seele, kein Hund
    brez žive duše (zapuščen) menschenleer
    živa oseba der Lebende ( ein -r), die Lebende
    izvlačenje/reševanje živega ponesrečenca die Lebendbergung
    pri živem telesu zgoreti ipd.: bei lebendigem Leibe
    pustiti živega am Leben lassen

    2. figurativno (utelešen) lebend, wandelnd, leibhaftig
    živ hudič der leibhaftige Teufel
    živ mrlič ein lebender/wandelnder Leichnam, eine lebende/wandelnde Leiche
    živ obup! es ist zum Verzweifeln!

    3. (živahen) lebhaft, lebendig, (kot živo srebro) otrok: quecksilbrig; (aktiven) regsam; ulice: (poln življenja) belebt; barva: lebhaft, leuchtend
    živih barv farbenfreudig, bunt
    biti živ kot živo srebro: Quecksilber im Leib haben
    živ nemir otrok: der Irrwisch

    4.
    živ jezik lebende Sprache, gesprochene Sprache
    živa nemščina das gesprochene Deutsch
    živa beseda das gesprochene Wort

    5.
    vojska živa sila die Mannschaft
    številčna moč žive sile die Mannschaftsstärke
    | Lebend- (teža das Lebendgewicht, živina das Lebendvieh, cepivo, vakcina der Lebendimpfstoff, rojstvo živega otroka die Lebendgeburt)
    živi svet die Lebewelt
    živa stvar das Lebewesen, die Kreatur
    živa veja der Grünast
    živa veriga die Menschenkette
    živo bitje das Lebewesen, drobno: Kleinlebewesen
    vse živo alles Mögliche, ljudje: alle möglichen Leute
    živo se spominjati česa (etwas) lebhaft in Erinnerung haben ➞ → živa meja, živo bitje