Franja

Zadetki iskanja

  • egression [igréšən] samostalnik
    izhod, izstop
  • èksodus m (gr. exodos) eksodus, odhod, izstop, izselitev: eksodus opozicije iz parlamenta
  • ēluviēs (star. ēloviēs) -ēī, f (ēluere)

    I. med. izliv, iztok, odtok, izstop (vode): eluvie maris crescente unda T., eluvies aquarum Lact., ventris Aur. driska, eloviem facere per ventrem Luc. ap. Non. trebuh (telo) klistirati; abs. poplava, povodenj: eluvie mons est deductus in aequor O.; pren.: illa … eluvies civitatis Ci. potop.

    — II. pass. met.

    1. izplavljena nesnaga, umazana voda, blato, grez: Pall., siccare eluviem Iuv., oppida crebris ad eluviem cuniculis cavata Plin., sordium enormis eluvies Ap.

    2. kar nastane po preplavitvi
    a) mlaka, luža: in proxima eluvie … pueros exponunt L.
    b) izplavljena globel, grapa, prepad: circumiri brevi spatio poterat eluvies Cu., voragines eluviesque praeruptae Cu., torrentes et eluvies iter morabantur Cu.
  • émersion [emɛrsjɔ̃] féminin, astronomie pojavitev (zvezde); izstop; nastop
  • excidium -iī, n (excĭdere)

    1. propad, poguba, razrušitev, uničenje, zatrtje: Sen. ph., Fl., Eutr., Lact., excidium Carthaginis S. fr., urbis L., Cu., hinc populum … venturum excidio Libyae V., septuma post Troiae excidium … aestas V., hic petit excidiis urbem V. preti mestu z razrušitvijo, parvo … initio … orta seditio prope urbi excidio fuit T., Vittelius … excidio Terracinae imminebat T.; pren. zahod, zaton: solis Prud.; o osebah: quae moenia … ferrum acuant in me excidiumque meorum V., excidium gentium Vell., gentis, legionum T., finitimorum Iust., sine cuiusquam excidio Lamp.

    2. met. razpadlina, razvalina: per eversae … fumantia Troiae excidia obtestor V.

    3. izstop: vulvae Plin. izpad maternice
  • exundantia -ae, f (exundāre)

    1. izstop vodovja: aquarum Ambr.

    2. pren.
    a) preobilje besedja: Aug.
    b) čezmernost: voluptatis Aug.
  • Hindurchtreten, das, izstopanje, izstop, prehajanje
  • Loslösung, die, osvoboditev, izločitev, izločanje; izstop
  • prōcidentia -ae, f (prōcidere)

    1. bolezensko izstopanje kakega telesnega dela izstop, izpad, zdrk, kila, prolaps, povešenje, poves: sedis, oculorum, vulvarum Plin.

    2. kot gram. t.t. = gr. ἀντίπτωσις zamenjava sklonov, zamenjava enega sklona z drugim: Prisc.
  • prolapse [próulæps]

    1. samostalnik
    medicina prolaps, izstop, zdrk (drobovja, maternice)

    2. neprehodni glagol
    medicina izstopiti, zdrkniti
  • proptōsis -is, f (gr. πρόπτωσις) zdrk, izstop, izpad, proláps: Marc.
  • redundātiō -õnis, f (redundāre) odstop, umik, (u)padanje, ali izstop vode, prestopitev brega, poplava, preplava; zato od tod metaf.

    1. redundatio stomachi Plin. spahovanje, riganje, astra redundationibus referuntur Vitr. po (premikanju) vrtenju (neba).

    2. meton. (pre)obilje, (pre)obilnost, (pre)obilica, velika množina, velika množica: cicatricum tuarum redundationes Q.
  • regorgement [rəgɔržəmɑ̃] masculin razlivanje; médecine izstop, izliv

    (de l'urine urina)
  • restāgnātiō -ōnis, f (restāgnāre)

    1. izstòp, izstópanje, iztèk, iztékanje, razliv(anje), razlitje vode, poplavljanje, poplava: Oceani, Euphratis Plin.

    2. vračanje (dvigovanje) iz želodca, spahovanje, riganje, rigavica: alvi (želodca) Plin.
  • retirement [ritáiəmənt] samostalnik
    umik; odmaknjenost, samota; odmaknjen kraj, pribežališče, zavetje; odstop, izstop (iz službe, podjetja itd.); upokojitev, pokoj; umik iz prometa (denarja itd.)

    retirement age starostna meja, leta starosti za upokojitev
    to go into retirement iti v pokoj
  • retrait [rətrɛ] masculin skrčenje, uskočenje (blaga); umik, umaknitev; izstop (d'une organisation iz organizacije); odtegnitev, odvzem; dvig (zastavljene stvari); odkup (nazaj)

    retrait d'emploi razrešitev, odstavitev s službenega mesta
    retrait d'un projet de loi umaknitev zakonskega načrta
    retrait du front umaknitev fronte, bojne črte
    retrait du permis de conduire odvzem šoferskega dovoljenja
    retrait des troupes d'occupation odhod, evakuacija zasedbenih čet
    retrait d'une somme d'argent à la banque dvig denarne vsote iz banke
    immeuble masculin en retrait hiša, ki ni v isti črti z drugimi hišami, je pomaknjena nazaj
    se mettre en retrait dans une file d'attente postaviti se na konec čakajoče vrste
  • retraite [rətrɛt] féminin, militaire umik; odstavitev, razrešitev (s službenega mesta); izstop, umaknitev; zatočišče; upokojitev, pokoj, pokojnina, penzija; commerce vzvratna menica

    en retraite v pokoju
    retraite anticipée predčasna upokojitev
    retraite des vieux starostna renta
    âge masculin de la retraite starost za upokojitev
    caisse féminin de retraite pokojninska blagajna
    (maison féminin de) retraite ubožnica, hiralnica (za stare ljudi)
    mise féminin à la retraite upokojitev
    retraite aux flambeaux baklada
    battre en retraite (militaire) umakniti se; umakniti se na varno; figuré popustiti, odnehati
    être à la retraite biti v pokoju, upokojen
    mettre à la retraite upokojiti
    être mis à la retraite d'office biti službeno upokojen
    faire une retraite de dix jours za deset dni se umakniti v samoto
    prendre sa retraite odstopiti; upokojiti se
  • salida ženski spol izhod; izstop; odhod; vojska izpad; prodaja (blaga); prodajno področje; izvoz; izgovor; uspeh, izid

    salida de capitales beg kapitala
    salida de seguridad (ali socorro) izhod v sili
    salida de un socio (trg) izstop družabnika
    salida del sol sončni vzhod
    a la salida de los teatros po koncu gledališke predstave
    salida de tono osoren odgovor
    artículos de lenta salida, (buena, pronta) salida artikli, ki gredo počasi (dobro, hitro) v prodajo
    ¡buena salida! to je ideja!
    callejón sin salida slepa ulica; neprijeten položaj
    derechos da salida izvozna carina
    hora de la salida čas odhoda
    primera salida (gled) prvi nastop
    punto de salida izhodišče; železniško vozlišče
    válvula de salida odvodni ventil
    dar salida a su dolor dati duška svoji bolečini
    dar la salida dati znak za odhod (start)
    estar de salida biti pripravljen za odhod, nameravati odpotovati
    hacer su primera salida (gled) prvič nastopiti na odru
    no tener salida ne iti v prodajo
    tener la salida biti na potezi (pri šahu)
    las salidas y las entradas izdatki in dohodki
    tener buenas salidas imeti bistroumne domisleke
  • sìlazak -ska m
    1. sestop: silazak s planine, u rudnik
    2. prihod: silazak svetoga duha
    3. odhod, odstop: silazak s prijestola
    4. izstop: silazak s vlaka, s voza
  • sortie [sɔrti] féminin izhod, izstop; odhod; izvoz, izvažanje; militaire izpad; napad; bojni polet vojnega letala; pluriel, commerce izplačila

    à la sortie de l'hiver, de l'école, du théâtre ob odhodu, ob koncu zime, šole (pouka), gledališke predstave
    sortie de bain, de bal kopalni, večerni plašč
    sortie des classes konec šole (pouka)
    sortie d'un roman izid romana
    sortie d'essai poskusna vožnja
    sortie sur la rue izhod na ulico
    sortie d'une nouvelle voiture začetek prodaje novega avtomobila
    sortie de secours izhod v sili
    droits masculin pluriel de sortie izvozna carina
    examen masculin de sortie zaključni izpit
    tentative féminin de sortie (militaire) poskus izpada
    le professeur a fait une sortie contre la jeunesse profesor je napadel mladino
    l'aviation a effectué plus de mille sorties aviacija je izvedla več kot tisoč bojnih poletov
    se ménager une (porte de) sortie zagotoviti si možnost, da se izvlečemo iz zadrege, figuré pustiti si ena, zadnja vratca odprta