Franja

Zadetki iskanja

  • про́скура ж., hóstija -e ž.
  • búrza ž (lat. bursa)
    1. vrečica, kesica za prenos hostija i svetog ulja bolesnicima
    2. korice za čuvanje liturgijskog prtića
  • búrza ž (lat. bursa)
    1. vrećica, kesica za prenos hostija i svetog ulja bolesnicima
    2. korice za čuvanje liturgijskog prtića
  • eucaristia f relig. evharistija; obhajilo; posvečena hostija
  • ȍblāta ž (lat. oblata)
    1. oblat: lijekovi u -ama
    2. oblat, neposvečena hostija; zavijati u -u prikrivati svoje namene
  • altar [ɔ́:ltə] samostalnik
    oltar

    altar boy ministrant
    altar bread hostija
    to lead to the altar oženiti se
    high altar glavni oltar
    altar piece oltarna podoba
  • evharistija samostalnik
    1. religija, v katoliški cerkvi (zakrament) ▸ eucharisztia, oltáriszentség
    obhajanje evharistije ▸ eucharisztiában részesedik, eucharisztiához járul
    zakrament evharistije ▸ eucharisztia szentsége
    sveta evharistija ▸ szent eucharisztia, szentséges eucharisztia
    obhajati evharistijo ▸ oltáriszentséget magához vesz
    udeležba pri evharistiji ▸ részesedés eucharisztiában

    2. religija, v katoliški cerkvi (posvečena hostija) ▸ eucharisztia, oltáriszentség, úrvacsora [v protestantskem okolju]
  • holy [hóuli] pridevnik (holily prislov)
    svet, posvečen; pobožen, čednosten

    Holy Alliance sveta aliansa
    holy bread hostija
    Holy Communion obhajilo
    Holy Father sveti oče, papež
    Holy Innocents' Day dan nedolžnih otročičev
    Holy Land Sveta dežela, Palestina
    holy orders duhovniški stan
    Holy Office inkvizicija
    Holy Roller vernik neke ameriške sekte, ki se v ekstazi valja po tleh
    Holy Rood križ, razpelo
    the Holy One bog, božanstvo
    Holy Trinity sveta trojica
    Holy Week Veliki teden
    Holy Writ Sveto pismo
    holy water blagoslovljena voda
    navtika, sleng holy Joe pobožnjak
    sleng holy terror grozen človek, nemogoč otrok
  • pain [pɛ̃] masculin kruh (tudi figuré), štruca; kolač; hlebec (sira), kos (mila); preživljanje; populaire zaušnica, klofuta

    au pain et à l'eau ob kruhu in vodi
    arbre masculin à pain krušno drevo
    pour une bouchée de pain za smešno (nizko) ceno
    long comme un jour sans pain zelo dolg, brez konca in kraja
    petit pain (au lait) (mlečna) žemlja
    pain des anges, céleste (religion) hostija
    pain bénit blagoslovljen kruh, figuré zasluženo plačilo
    pain de beurre štruca masla
    pain azyme opresni kruh (pri Judih)
    pain bis mešan, otrobov kruh
    pain blanc bel kruh
    pain de boulanger pekovski kruh
    pain à cacheter prilepka, oblat (za pisma)
    pain chapelé hrustav kruh
    pain complet kruh iz grobe moke in otrobov
    pain d'épice medenjak
    pain frais svež kruh
    pain de fromage hleb sira
    pain grillé pražen, popečen kruh, toast
    pain long dolga štruca kruha
    pain de ménage, de cuisson domač, kmečki kruh
    pain de mie kruh s tanko skorjo
    pain mollet, à la reine mlečni kruh
    pain de munition vojaški kruh, komis
    pain noir črn, ajdov kruh
    pain perdu rezine starega kruha, pomočene v jajce in mleko, ocvrte in osladkane
    pain rassis, dur star kruh
    pain de régime dietičen kruh
    pain de rive, riche, de fantaisie z rumenjakom prevlečen fin, bel kruh
    pain sec kruh brez dodatka
    pain de savon kos mila
    pain de seigle ržen kruh
    pain de sucre čok sladkorja
    pain de trouille oljne tropine
    pain viennois bel mlečen kruh
    avoir son pain cuit imeti svoj kruh, biti preskrbljen
    avoir du pain sur la planche imeti mnogo dela
    coller un pain à quelqu'un (populaire) prisoliti komu zaušnico
    demander, mendier son pain živeti od miloščine
    gagner son pain quotidien služiti si svoj vsakdanji kruh
    gagner son pain a la sueur de son front služiti si kruh v potu svojega obraza
    manger son pain blanc le premier (figuré) imeti srečen začetek, uživati ugodni sedanji trenutek, kar pa ne bo trajalo
    ôter, retirer le pain de la bouche de quelqu'un komu odtrgati kruh od ust
    s'ôter le pain de la bouche odtrgavati si (kruh) od ust
    faire passer, perdre le goût du pain à quelqu'un spraviti koga na drugi svet
    promettre plus de beurre que de pain na moč lagati
    se vendre comme des petits pains iti, prodajati se ko tople žemlje
  • posvečên (-a) adj.

    1. dedicato

    2. rel. consacrato, ordinato; intitolato; sacro:
    posvečena hostija ostia consacrata, eucaristia

    3. iniziato
  • sacramentado posvečen; v poslednje olje dan (bolnik)

    Dios sacramentado, el Señor sacramentado posvečena hostija
  • sacrement [sakrəmɑ̃] masculin, religion zakrament

    administration féminin des sacrements podelitev zakramentov
    les derniers sacrements poslednji zakramenti
    le saint sacrement evharistija, posvečena hostija, Najsvetejše
    procession féminin du saint sacrement procesija sv. rešnjega telesa
    fréquenter les sacrements često iti k spovedi in obhajilu
    promener quelque chose comme le saint sacrement nositi kaj kot zelo dragoceno stvar
  • santísimo presvet

    Santísimo Padre sveti oče, papež
    armar (ali hacer) la santísima (pop) kraval napraviti, besneti
    el Santísimo (rel) posvečena hostija; monštranca
  • santissimo

    A) agg.

    1. superl. od ➞ santo

    2. relig. svet:
    la Santissima Trinità sveta Trojica
    Santissimo Sacramento posvečena hostija; Najsvetejše

    B) m relig. Najsvetejše