Franja

Zadetki iskanja

  • oprostíti excuser, pardonner ; (od obveznosti) dispenser, accorder une dispense, dégager, exempter, exonérer, libérer, tenir quitte ; (krivde, odgovornosti) absoudre, acquitter, décharger, disculper, innocenter, justifier, mettre hors de cause ; (sprostiti) délivrer, libérer

    oprostiti se s'excuser, présenter (ali faire) ses excuses; (obveznosti) s'acquitter, s'exempter; (osvoboditi se) se libérer, se délivrer, se dégager, s'affranchir
    oprostiti pozabo, napako excuser un oubli, une erreur
    oprostiti se za izostanek s'excuser de ne pouvoir assister à une réunion
    vse mu je oprostila elle lui pardonna tout
    oprosrite mi, prosim! pardon, monsieur (madame)!; je vous demande pardon!; pardonnez-moi (ali excusez-moi), s'il vous plaît!; vous m'excuserez!; je m'excuse!
    tokrat vam oproščam passe pour cette fois
    oprostiti se pred nekom s'excuser devant (ali auprés de) quelqu'un, présenter ses excuses à quelqu'un
    oprostite moji pozabljivosti pardonnez-moi cet oubli
    oprostiti koga davkov, kake obveznosti, dolžnosti dispenser quelqu'un d'impots, d'une obligation, d'un devoir
    oprostili so davka dohodke, ki so nižji od tega zneska on a exempté d'impots les revenus inférieurs à ce montant
    oprostiti vojaške službe dispenser (ali exempter) du service militaire
    oprostiti koga odgovornosti libérer quelqu'un d'une responsabilité
    oprostiti obtoženca absoudre (ali acquitter, décharger) un inculpé (ali accusé)
    oprostila je svojo dlan iz njegove elle libéra (ali dégagea) sa main de la sienne
    oprostil se je strahu, zadrege (figurativno) il se libéra de sa crainte, de son embarras
  • posezóna arrière-saison ženski spol , période ženski spol hors saison
  • predjéd hors d'oeuvre; appetizer
  • proskrípcija proscription ženski spol , bannissement moški spol , mise ženski spol hors la loi
  • rázen à part, excepté, à l'exception de, exception faite de, à l'exclusion de, (mis) à part, sauf, hormis ; (poleg) outre, hors de, en dehors de, en plus de, à côté de, en sus de

    razen če sauf si, excepté si, à moins que… ne (+ subjunktiv)
    razen tega outre cela, en outre, de plus
    nimam (nobenega) prijatelja razen njega je n'ai pas d'ami sauf lui (ali à part lui, excepté lui, autre que lui)
    prišel bom, razen če bo deževalo je viendrai sauf s'il pleut (ali excepté s'il pleut, à moins qu'il ne pleuve)
    nič se ni spremenilo, razen da smo se postarali rien n'a changé si ce n'est que (ali hormis le fait que, à part le fait que) nous avons vieilli
  • ropotíja fatras moški spol , ustensiles moški spol množine hors d'usage , familiarno bric-à-brac moški spol , vieilleries ženski spol množine , antiquaille ženski spol , friperie ženski spol , fourbi moški spol , bataclan moški spol
  • usôpel essoufflé, hors d'haleine
  • zasópel hors d'haleine, essoufflé, à bout de souffle, haletant
  • zúnaj prislov à l'extérieur, dehors, en dehors, hors de chez soi (ali de la maison, de la ville)

    prep hors de, au (ali en) dehors de
    na zunaj à (ali vers) l'extérieur, au (ali en) dehors
    od zunaj du dehors, de l'extérieur
    zunaj mesta en dehors de la ville, hors ville, à l'extérieur de la ville, extra-muros
  • doglèd portée ženski spol de la vue, (rayon moški spol de) visibilité ženski spol

    v, na dogledu en vue
    izven dogleda hors de vue
  • domèt portée ženski spol , atteinte ženski spol

    v (na) domet à (la) portée (de)
    iz (zunaj) dometa hors de (la) portée
  • dosèg portée ženski spol , atteinte ženski spol ; (aeronavtika) rayon moški spol d'action, autonomie ženski spol de vol

    iz(ven) obsega hors de portée (ali d'atteinte)
    na, v mojem obsegu à ma portée, à portée de ma main
  • dvóm ali dvòm doute moški spol ; incertitude ženski spol

    v dvomu dans le doute, en cas de doute
    brez dvoma sans doute
    brez vsakršnega dvoma sans aucun (ali nul) doute, indubitablement, incontestablement, à coup sûr
    ni dvoma o tem il n'y a pas de doute à ce sujet, cela est hors de doute, c'est indubitable
    to je izven vsakega dvoma il n'y a pas l'ombre d'un doute à ce sujet
    pustiti koga v dvomu laisser quelqu'un en doute (ali dans le doute, dans l'incertitude) au sujet de
  • iz de, par, pour, à, en, dans

    iz ljubezni par amour, par affection
    iz česa en (ali de) quoi
    iti iz hiše quitter la maison
    bil je ves iz sebe od il était hors de lui de
    iz izkušnje par expérience
    prevedeno iz francoščine traduit du français
  • izbúljiti

    izbuljiti oči écarquiller les yeux, regarder avec étonnement (ali fixement); avoir les yeux exorbités (ali hors de la tête)
  • izgíniti disparaître, se perdre, s'évanouir, s'esquiver, s'éclipser, s'en aller, se passer

    izgini! hors d'ici!
  • kóža anatomija peau ženski spol , derme moški spol , écorce ženski spol

    konjska koža robe ženski spol du cheval
    ovčja koža peau de mouton, toison ženski spol
    premočen do kože trempé jusqu'aux os
    iz kože dajati dépouiller, écorcher, familiarno dépiauter
    za kožo mu gre il y va de sa vie
    ne bi bil rad v njegovi koži je ne voudrais pas être dans sa peau
    iz kože bi skočil c'est à vous faire sortir de vos gonds, c'est à vous mettre hors de vous
    na svoji koži kaj občutiti apprendre à ses dépens, être payé pour le savoir
    volk v ovčji koži un loup habillé en berger (ali sous peau de mouton, déguisé en agneau)
  • lésti ramper; avancer lentement (ali avec difficulté) ; aller lentement

    lesti iz sortir (ali glisser) hors de
    lesti v entrer dans; passer lentement
    lesti v dolgove s'engager dans des dettes, s'endetter
  • màrš

    (povelje) naprej, marš! en avant marche!
    marš proč (ali ven!) hors d'ici!
  • naváda habitude ženski spol , coutume ženski spol ; usage moški spol

    moč navade force ženski spol de l'habitude
    kakor po navadi comme d'habitude (ali de coutume, d'usage, de règle)
    iz navade par habitude
    v navadi biti être d'usage
    to ni več v navadi cela n'est plus d'usage, c'est hors d'usage, c'est désuet
    to ni naša navada ce n'est pas l'usage (ali la coutume) chez nous
    šege in navade les us et coutumes
    navada je železna srajca l'habitude est une seconde nature