consternation [kɔnstənéišən] samostalnik (at nad)
osuplost, prepadenost; zmeda; groza
with consternation ves iz sebe
Zadetki iskanja
- creep2 [kri:p] samostalnik
plazenje, polzenje; nizek predor pod železniškim nasipom; nav.
množina, pogovorno groza, odpor, stud, strah; drhtenje, mravljinčenje, kurja polt
to give s.o. the creeps navdajati koga z grozo, biti komu zoprn - desmayo moški spol omedlevica, slabost; strah, groza; vrba žalujka
le dió (ali tuvo) un desmayo omedlel je - direfulness [dáiəfulnis] samostalnik
strašljivost, groza - dismalness [dízməlnis] samostalnik
potrtost, turobnost, žalost, mračnost, groza - dismay2 [disméi] samostalnik
strah, groza, osuplost
to strike with dismay prestrašiti, osupiti - dread2 [dred] samostalnik (of pred)
strah, groza; spoštovanje - effroi [efrwa] masculin strah, groza
remplir d'effroi navdati z grozo - Entsetzen, das, groza; zu meinem Entsetzen na mojo grozo
- épouvante [-vɑ̃t] féminin (nenaden) strah, groza, preplah
j'ai été saisi d'épouvante strah me je popadel
cris masculin pluriel d'épouvante kriki groze
film masculin d'épouvante grozljiv film, grozljivka
remplir quelqu'un d'épouvante, jeter quelqu'un dans l'épouvante navdati koga z grozo
glacé d'épouvante oledenel od groze - estremecimiento moški spol tresenje, trepet, groza, zona
estremecimiento de alegría pijanost od veselja - exanimātiō -ōnis, f (exanimāre)
1. „jemanje sape“, „ustavljanje dihanja“, zadušitev: vulvarum exanimationes Plin. maternične težave.
2. pren. nezavest, zona, groza: ne in exanimationes incidamus Ci. da nas ne obide tesnoba, exanimatio est metus subsequens et quasi comes Ci. - fear1 [fiə] samostalnik (of pred; for za)
strah, bojazen, groza; plašnost; zaskrbljenost, nemir
to be in fear of one's life bati se za svoje življenje
to put the fear of god into s.o. hudo koga grajati
to go in fear for s.o.'s life bati se za življenje koga
no fear! brez skrbi!, kje neki!
for fear iz strahu
without fear or favour nepristransko
fear of death, fear of one's life smrtni strah - formidability [fɔ:midəbíliti] samostalnik
ogromnost; groza; pomembnost, mogočnost, kolosalnost - formīdō -inis, f (iz *mormīdō, morfīdō po premetu (metatezi) in porazličenju (disimilaciji) glasov m-m v m-f, f-m; prim. gr. μορμῶ strašilo, μόρμορος strah, bojazen; glede premeta in porazličenja glasov prim. formīca)
1. groza, strah, (mučna) bojazen, zona: Val. Fl., Sil., Suet., Amm. idr. formido est metus vehementior et permanens Ci., formidinem alicui inicere Ci., ita formidine quasi vecordiā vexari S., formido mortales continet Lucr., solvere formidine terras V., f. turpis V., misera H., gelida, pavida O., formidine nulla imbuti H., formidinem augere Cu., formidinem intendere T.; s subjektnim gen.: illa honorum subita … f. Ci.; z objektnim gen.: calamitatis formidine liberari Ci., f. mortis Lucr., O. smrtni strah, strah pred smrtjo, poenae H., culpae Iuv.; v pl.: Plin., exsistunt saepe formidines Ci. vsakovrsten strah, hac formidines impendebunt mercatoribus Ci. take vrste groze, has formidines agitando L.
2. occ. sveta groza, sveto spoštovanje, pobožni strah: f. divûm Lucr., Martis V., caligantem nigrā formidine lucum ingressus V. z grozno temino, religio et ex ea formido quaedam incussa est Cu., silva … priscā formidine sacra T., templum patriā formidine cultum Sil.
3. meton. strah = strašilo, strah, prikazen: Sen. ph. et tr., Gell., eis obnoxii, quibus … formidini essemus S., nactus cervum … puniceae saeptum formidine pennae V., hos (cervos) non puniceae agitant pavidos formidine pennae V., furum aviumque maxima formido H. (o Priapu), Stygiae aperi formidinis aulam Sil.; pren.: ut aliqua in vita formido improbis esset posita Ci., undique belli formidine obstrepente Iust.
4. pooseb. boginja Groza: Hyg. - frayeur [frɛjœr] féminin groza, hud strah
trembler de frayeur tresti se, trepetati od strahu
avoir des frayeurs continuelles živeti v neprestanem strahu - fright1 [frait] samostalnik
strah, groza
domačno strašilo
in a fright ves iz sebe, prestrašen
to take fright prestrašiti, splašiti se
to give s.o. fright prestrašiti koga
to look a perfect fright biti kot strašilo - frightfulness [fráitfulnis] samostalnik
groza, strah - frīgus -oris, n (gl. frīgeō)
1. mraz, zmrzal: Cels., Tib., Mart. idr. nec calor nec frigus Pl., rigere frigore Lucr., tremulo quatietur frigore corpus Ci., cum esset vinctus nudus in … frigore Ci., vis frigoris et caloris Ci., frigora caloresque pellere Ci., frigora atque aestūs ferre, perferre Ci. ali tolerare C., non aestūs, non frigora pati posse L., patientia frigoris Ci. utrjenost (odpornost) zoper … , fr. vitare C., frigus colligere H. močno zmrzovati; pesn.: picta Spartani frigora saxi Mart. = pisani mrzli tlak; meton. mrzla dežela, mrzel kraj, mrzlo podnebje: frigus non habitabile O., nec prosunt Scythiae sua frigora O., quodcumque iacet sub urbe frigus Mart.
2. occ.
a) hlad: fr. opacum V., amabile H., repetebam frigus et umbras O. hladno senco, frigora dant rami O., matutinis temporibus frigus est Cels. je hladno.
b) mrzlo vreme, zimski mraz; meton. zima: nec frigora quimus usurpare oculis Lucr., fr. vernum O., lac mihi non aestate novum, non frigore defit V., frigoribus parto agricolae plerumque fruantur V. ob mrazu, pozimi, ficum frigoribus ne serito Col.; propter frigora … frumenta in agris matura non erant C. zaradi mrzlega podnebja.
c) mraz ob nastopu mrzlice, mraznica: solet enim ante febres esse frigus Cels., si percurrit corpus frigus aut calor Cels., aliae (febres) protinus a calore incipiunt aliae a frigore, aliae ab horrore (s tresavico) Cels.
č) α) mraz = drget, zona, odrevenelost, otrplost (ob smrti), smrt: gelidos artus in leti frigore linquit Lucr., illi solvuntur frigore membra V., fr. letale O., animae supremum fr. Stat. β) groza strahu, osuplost, zaprepadenost, prestrašenost: Aeneae solvuntur frigore membra V.
3. metaf.
a) mlačnost, medlost, slabotnost, oslabelost, nemarnost: nos hic frigore frigescimus Cael. ap. Ci. ep., tuo Tereus frigore laetus erit O., fr. caritatis Aug.
b) hladen (mrzel) sprejem, hladnost, nemilost, neprijaznost: maiorum nequis amicus frigore te feriat H., amicitiā Tiberii notus et frigore Sen. ph., interrogantis non leve frigus est Q., deliratio aliquantum frigoris attulit Plin. iun.
c) neslanost, plehkost: quaestionum et argumentorum Q.
4. pooseb. Frīgus Mraz: Frigus iners ibi habitat O. - frisson [frisɔ̃] masculin drget, stresljaj; zona, srh, groza, mraz
frisson de froid, de peur drget od mraza, od strahu
cela me donne un frisson mraz me spreleti ob tem
j'ai des frissons zona me spreletava, obhaja