Franja

Zadetki iskanja

  • naséljen (-a -o) adj. popolato, abitato:
    gosto naseljeno področje zona densamente abitata
  • naséljen poblado; domiciliado, avecindado

    gosto naseljen densamente poblado
    naseljen v tujini residente en el extranjero
  • natipkan pridevnik
    (o zapisu) ▸ gépelt
    natipkan na računalnikkontrastivno zanimivo számítógéppel írt
    natipkan na pisalnem strojukontrastivno zanimivo írógépen írt
    natipkano besedilo ▸ gépelt szöveg
    natipkano sporočilo ▸ gépelt üzenet
    natipkano pismo ▸ gépelt levél
    gosto natipkan ▸ sűrűn gépelt
  • obljúden populated

    gosto obljúden populous
    redko (gosto) obljúden sparsely (densey) populated
    premalo, nezadostno obljúden underpopulated, underpeopled, thinly peopled
  • obljúden peuplé

    gosto, redko, preveč obljuden très, peu, trop peuplé
  • obljúden

    gosto obljuden densamente poblado; popoloso
  • pergola samostalnik
    (zunanja konstrukcija) ▸ pergola, lugas
    lesena pergola ▸ fapergola
    Po pergoli se vzpenja vinska trta, ki poleti nudi gosto senco. ▸ A lugason szőlőtőke fut, amely nyáron sűrű árnyékot ad.
  • plešast pridevnik
    1. (brez las) ▸ kopasz, tar
    postajati plešastkontrastivno zanimivo kopaszodik
    postati plešastkontrastivno zanimivo megkopaszodik
    Lani jeseni so mi začeli tako izpadati lasje, da sem postala skoraj plešasta. ▸ Tavaly ősszel annyira elkezdett hullani a hajam, hogy majdnem megkopaszodtam.
    plešasta glava ▸ kopasz fej, tar fej
    plešast moški ▸ kopasz férfi
    plešast možakar ▸ kopasz fickó
    plešast gospod ▸ kopasz úr
    plešast starec ▸ kopasz öregember
    plešast mož ▸ kopasz férfi
    popolnoma plešast ▸ teljesen kopasz
    napol plešast ▸ félig kopasz

    2. (o površini) ▸ kopasz, kopár
    plešasta gora ▸ kopár hegy
    Na Trgu revolucije je ubogo staro živo mejo in "plešasto" zelenico nadomestila urejena cvetlična greda. ▸ A Forradalom téren a szegényes régi sövényeket és a „kopasz” gyepet takaros virágágyás váltotta fel.
    Brocken je gosto poraščen z mešanim gozdom, proti vrhu se gostijo smreke, čisto na vrhu pa je kamnito plešast. ▸ A Brockent sűrű vegyes erdő fedi, a teteje felé haladva lucfenyőkkel, a hegycsúcs pedig sziklás és kopár.
  • podróčje ressort moški spol , sphère ženski spol , champ moški spol , domaine moški spol , zone ženski spol , régime moški spol , plan moški spol , aire ženski spol , cadre moški spol , district moški spol , terrain moški spol, figurativno région ženski spol

    področje dejavnosti domaine (ali aire, champ, sphère) d'activité(s)
    področje delovanja zone d'action (ali d'activité)
    področje nizkega pritiska zone de (ali région à) basse pression
    delovno področje champ d'action
    gospodarsko področje domaine (ali région) économique
    redko, gosto naseljena področja des régions à faible peuplement, des régions à population dense
    industrijsko področje district industriel, région industrielle
    interesno področje sphère d'intérêts, domaine auquel on s'intéresse
    mejno področje région frontière (ali frontalière, limitrophe), territoire frontalier (ali limitrophe)
    poljedelsko, vinogradniško področje région agricole, vinicole
    raziskovalno področje domaine (ali champ) de recherches (ali d'investigations)
    vplivno področje sphére (ali zone) d' influence
    zaščiteno področje parc moški spol national, réserve ženski spol zoologique et botanique
  • pokrít (-a -o) adj. coperto:
    pokrit bazen piscina coperta
    navt., avt. pokrito plovilo, vozilo cabinato
    pokrito s perjem piumoso
    pokrito s snegom nevoso, ammantato di neve, coperto di neve
    pokrit s tapisomom moquettato
    pokrit z gosto dlako peloso, irsuto
    pog. pren. pokrita rihta acqua cheta
    arhit. pokrit atrij atrio (della basilica paleocristiana)
    pokrit s perjem piumoso
    zool. pokrit s trdo lupino testaceo
    pokrit s turbanom inturbantato
    pokrit z algami algoso
    pokrit z gostim listjem frondoso
    pokrit z meglo (meglen) nebbioso
    pokrit z vinskim kamnom grommoso
  • populácija population

    dežela z gosto populácijo a densely populated country
  • poraščen (-a, -o) koža: behaart (gosto starkbehaart, redko dünnbehaart); zemlja: bewachsen, z gozdom: bewaldet, bogato z drevjem: baumreich, z mahom moosig, bemoost, s trato rasenbedeckt, drevo z listjem: belaubt
  • poséljen (-a -o) adj. popolato, abitato; popoloso:
    gosto poseljeno področje zona popolosa
  • potiskan (-a, -o) bedruckt
    gosto potiskan [engbedruckt] eng bedruckt
    Druck- (batist der Druckbatist, stran die Druckseite)
  • prebiválstvo population; inhabitants pl

    stalno prebiválstvo resident population
    civilno prebiválstvo civil(ian) population
    padec prebiválstva fall in population
    prirastek prebiválstva increase (ali rise) in population
    kmečko (mestno) prebiválstvo rural (urban) population
    presežek prebiválstva surplus population
    štetje prebiválstva census
    gostota prebiválstva population density
    gosto prebiválstvo populousness, populosity
  • precediti glagol
    1. (o tekočini) ▸ átszűr
    precediti čaj ▸ teát átszűr
    precediti tekočino ▸ folyadékot átszűr
    precediti juho ▸ levest átszűr
    precediti skozi cedilo ▸ szűrőn átszűr
    precediti skozi gazo ▸ gézen átszűr
    precediti v posodo ▸ edénybe átszűr
    precediti v vrč ▸ korsóba átszűr
    precediti skozi sito ▸ szitán átszűr
    precediti skozi krpo ▸ ruhán átszűr
    precediti skozi filter ▸ szűrőn átszűr
    precediti skozi gosto cedilo ▸ sűrű szűrőn átszűr
    precediti skozi fino cedilo ▸ finom szűrőn átszűr
    Čaj nato precedimo in pijemo po požirkih. ▸ A teát ezt követően átszűrjük, és kortyolva isszuk.
    Počakali so, da se je tekočina precedila v podstavljeno posodo. ▸ Megvárták, hogy a folyadék átszűrődjön az alá helyezett edénybe.

    2. (delati izbor) ▸ megszűr, kiszűr
    Če roman vsebinsko nekoliko precedimo, se pokaže, da njegova sporočilnost še zdaleč ni puhla. ▸ Ha a regényt tartalmilag kissé megszűrjük, kiderül, hogy a mondanivalója nagyon is súlyos.
    Štirinajst najboljših šol, ki so se precedile skozi regijska sita, predstavi odrsko uprizoritev, seminarsko nalogo in razstavo na razpisano temo. ▸ A régiós szitán kiszűrt tizennégy legjobb iskola egy színpadi előadást, egy szemináriumi dolgozatot és egy kiállítást mutat be a kiírt témára.
  • raztézati (-am)

    A) imperf.

    1. distendere, stendere, tendere; dilatare:
    toplota razteza telesa il calore dilata i corpi
    raztezati elastiko tendere l'elastico
    hrast razteza na široko svoje veje la quercia stende tuttintorno i suoi rami

    2. allungare, dilungare; allargare:
    raztezati pripovedovanje dilungare il racconto

    B) raztezati se (-am se) imperf. refl.

    1. allargarsi; dilatarsi:
    to blago se rado razteza questa stoffa si dilata volentieri

    2. pren. (segati, trajati) andare (fino a), durare:
    razdobje, ki se razteza do 1. svetovne vojne un periodo che va fino alla I guerra mondiale

    3. stendersi; arrivare; essere:
    po pobočju se razteza gosto borovje sul pendio si stende una folta pineta
    vzdolž dvorišča se raztezajo hlevi lungo il cortile sono le stalle
  • snežíti to snow

    sneži it snows, it is snowing
    gosto snežíti to snow hard, to snow in great flakes
    snežilo bo it's going to snow
  • spleten pridevnik
    1. (o pletenih oblačilih) ▸ kötött
    ročno spleten ▸ kézzel kötött
    spleten iz volne ▸ gyapjúból kötött
    Nana ga je odvila in našla prekrasno ročno spleteno jopo. ▸ A nagyi kibontotta, és egy gyönyörű, kézzel kötött szvettert talált benne.

    2. (kot kita) ▸ font
    spleten v kito ▸ copfba font
    Bila je svetlolasa, lase je imela spletene v kito. ▸ Világos haja volt, amely copfba volt fonva.
    Lukarji so čebulo, spleteno v vence prodajali tudi na mariborski tržnici. ▸ A hagymások a koszorúba font hagymát a maribori piacon is értékesítették.

    3. (kot mreža) ▸ font, szőtt, kötött
    Snemljiva košarica za kruh je ročno spletena iz naravne vrbe. ▸ A levehető kenyereskosarat kézzel kötötték természetes fűzfavesszőből.
    Ni občutljiva na čebelje pike, zato je pri opravilu v panju oblečena le v belo haljo, brez klobuka in gosto spletenega pajčolana čez obraz. ▸ Nem érzékeny a méhcsípésre, ezért amikor a kaptárban dolgozik, csak egy fehér köntöst visel kalap nélkül, és egy vastagon szőtt fátylat az arcán.
    Prelep šopek oranžnih tulipanov v stekleni vazi dopolnjuje gnezdo, spleteno iz vej in polepljeno z belim perjem. ▸ Az üvegvázában lévő narancssárga tulipánok gyönyörű csokrát ágakból és fehér tollakból font fészek egészíti ki.

    4. (o prepletu različnih elementov) ▸ szőtt
    Poezija Andraža Poliča temelji na izraziti zvočnosti, melodičnosti, gosto spleteni metaforiki in naelektreni čutnosti. ▸ Andraž Polič költészetére jellemző a sajátos hangzás, a dallamosság, a sűrűn szőtt metaforák és a feszült érzékiség.
    Natančno ve, kaj hoče, njegovi filmi so gosto spleteni kot mreža, a igralcem pušča veliko svobodo. ▸ Pontosan tudja, mit akar, a filmjei koherensen összefonódnak, mint egy háló, de nagy szabadságot ad a színészeinek.
    Pokazalo se je še, da je slovenska mreža organizacij v primerjavi z drugimi gosto spletena, kar pomeni, da zelo velik del organizacij sodeluje med seboj. ▸ Az is kiderült, hogy a szlovéniai szervezetek hálózata a többihez képest sűrűn szőtt, ami azt jelenti, hogy nagyon sok szervezet működik együtt egymással.
  • testó (-á) n pasta; impasto:
    testo naraste, vzhaja la pasta lievita, fermenta
    pripravljati testo fare la pasta
    testo gnesti, mesiti, stepati, valjati, vleči lavorare la pasta, impastare, battere la pasta, stendere la pasta, tirare la pasta
    gladko, gosto, rahlo testo pasta liscia, densa, soffice
    biskvitno testo pasta per pandispagna
    krhko testo pasta frolla
    kvašeno testo pasta lievitata
    listnato testo pasta sfoglia
    stroj za mešanje testa impastatrice
    pren. ta človek je iz drugačnega testa costui è fatto di un'altra pasta, ha un'altra tempra