Franja

Zadetki iskanja

  • gambiēra f

    1. hist. nanožnica

    2. golenica
  • gȍlijen ž, mest. u golijèni (ijek.), gȍlēn ž, mest. u goléni (ek.) anat.
    1. golen: prebiti komu -i
    2. golenica
  • goljènica ž (ijek.), golènica ž (ek.)
    1. anat. golenica, tibia
    2. gamaša dokolenka, golenka
  • goljènjača ž (ijek.), golènjača ž (ek.) anat. golenica, tibia
  • leg1 [leg] samostalnik
    noga, bedro, stegno; krača, bočnik; etapa (pri potovanju, letenju); hlačnica, nogavica, golenica (škornja); noga stola, mize
    navtika ena smer pri cikcak vožnji; stranica trikotnika, tangenta, krak šestila
    šport stran igrišča desno od metalca (kriket)

    to be all legs nogat, dolgonog
    to be off one's legs biti slab v nogah
    to be on one's last legs biti z eno nogo v grobu, biti na koncu svojih moči
    the boot is on the other leg resnica je čisto drugačna, razmere so se spremenile
    to fall on one's legs postaviti se na noge, končno uspeti, imeti srečo
    to feel (ali find) one's legs shoditi (otrok)
    to get a leg in pridobiti zaupanje
    to get upon one's legs razjeziti se, planiti kvišku
    to get on one's hind legs postaviti se po robu, pripraviti se k obrambi
    to give s.o. a leg up pomagati komu naprej
    not to have a leg to stand on ne imeti se na kaj opreti, ne imeti opravičila
    to have a bone in one's leg dati šaljiv odklonilen odgovor
    to have the legs of biti hitrejši od koga
    to have legs biti zelo hiter (zlasti ladja)
    to have good sea legs ne dobiti morske bolezni, biti pravi mornar
    to keep one's legs obdržati se na nogah
    leg and leg enako stanje v igri, enako število točk
    on one's (hind) legs na nogah, pri dobrem zdravju
    to pull s.o.'s leg imeti koga za norca, šaliti se s kom
    to put one's best leg foremost pohiten
    to run s.o. off his legs nalagati komu prevež dela, obremeniti koga z delom
    to set s.o. on his legs pomagati komu na noge
    arhaično to make a leg prikloniti se
    to shake a leg britanska angleščina, pogovorno plesati, ameriško, sleng pohiteti, podvizati se
    to shake a loose leg razuzdano živeti
    to show a leg vstati
    to show a clean pair of legs zbežati
    to stand on one's own legs biti samostojen, postaviti se na lastne noge
    to stretch one's legs iti na sprehod
    to take to one's legs popihati jo
    to walk s.o. off his legs utruditi koga s hojo
    black-leg slepar, stavkokaz
  • Oberteil, der, vrhnji/gornji del; beim Stiefel: golenica
  • pad1 [pæd] samostalnik
    blazina, blazinica, svitek
    šport nanožnica, golenica, varovalna podloga (pri obleki za hockey itd.); pisalni blok (writing pad)
    šapa, taca (zajca, lisice), blazinica na šapi
    ameriško list vodne lilije
    aeronavtika rampa za segrevanje motorjev, startna ravnina, ploskev za izstrelitev rakete
    ameriško podkupnina (izsiljevalcem); košarica (kot mera za sadje)

    electrically-heated pad električna grelna blazina
  • polaina ženski spol gamaša, golenica, dokolenka
  • pùštija ž (t. püšt, perz.) golenica, gornji del škornja, čevlja, pisano obarvan
  • Schaft, der, (-/e/s, Schäfte) držaj; roč, ročaj; Technik Metallurgie ročica; bei Schrauben, Schlüsseln, Pflanzenkunde steblo; Forstwesen, Technik, bei Masten, Kelchen: deblo; bei der Fahne: drog; beim Gewehr: kopito; in der Weberei: list; Baukunst, Architektur bei Säulen: trup; Tierkunde bei Vogelfedern: rebrce; bei Stiefeln: golenica; bei Schuhen: gornji del; Anatomie bei Knochen: glavnina, diafiza; beim Penis: glavnina, steblo; bei Pfeilen: glavni del
  • Schienbein, das, Anatomie golen; Knochen: golenica
  • Schienbeinschoner, der, Schienbeinschutz, der, golenica, Sport ščitnik za golen
  • shin [šin]

    1. samostalnik
    golenica (kost)

    shin of beef podkolenica goveda
    to break shins sleng izvleči, izvabiti denar

    2. neprehodni glagol
    plezati, vzpenjati se (up po)
    plaziti se (down dol, po)
    ameriško peš iti, teči

    to shin up a tree plezati na drevo, po drevesu
    prehodni glagol
    udariti (koga) po golenici; splezati na (kaj)

    to shin o.s. z golenico udariti ob (kaj)
    to shin round ameriško tekati, dirjati, krevsati okoli
  • stinco m (pl. -chi)

    1. anat. golenica, piščal:
    allungare gli stinchi pren. stegniti se, umreti
    non essere uno stinco di santo ne biti ravno svetnik
    rompere gli stinchi a qcn. pren. koga nadlegovati

    2. zool. stopalo
  • tibia [tíbiə, -bii:] samostalnik
    anatomija (množina tibias, tibiae) tibija, golenica (kost)
  • tibia [tibja] masculin, anatomie golenica, piščal, tibija

    donner un coup de pied dans le tibia brcniti v golenico
    fracture féminin du tibia zlom golenice
  • tibia f

    1. anat. golenica

    2. glasba piščal
  • tībia -ae, f

    1. golenica, golenična kost, tíbija, piščal (gr. κνήμη, naspr. sūra): Cels., Plin. iun. idr., concidit et fregit tibiam Ph.

    2. meton.
    a) (prvotno narejena iz golenične kosti) piščal(ka), flavta: Ci., H., Tib., Lucr. idr., tibia adunco cornu O., curva tibia V.; nav. pl. (ker so piskali na dve piščali hkrati): Pl., L., Q., tibiis cantare N. ali canere Ci. piskati, igrati na piščali, cantare carmina tibiis (gr. αὐλῳδεῖν) N. peti ob spremljavi piščali, ad tibias dicere Lamp. predavati ob spremljavi piščali; prim.: biforem dat tibia cantum V. dvojen glas (ker sta bili piščali različno ubrani oz. uglašeni), tibiae duae dextrae ali incentivae Varr. tankoglasni piščali, piščali z visokimi toni, diskantni piščali, duae sinistrae ali succentivae Varr. debeloglasni piščali, piščali z nizkimi toni, basovski piščali, baspiščali, tibiae duae impares O. z visokim in nizkim tonom (tj. debelim in tenkim glasom; ena je bila dextra, druga sinistra), tibiae Sarranae, Phrygiae, Lydiae Plin., Serv. (nanašajoč se na tri najstarejše tonovske načine) tirska piščal (Sarrana) je bila najnižja, frigijska srednja, lidijska najvišja; Plin.; preg.: apertis, ut aiunt, tibiis Q. odprtih piščalnih luknjic, z odprtimi piščalnimi luknjicami = glasno, naglás.
    b) cevka, cevčica spredaj na klistirki: Cael.
  • гамаша f golenica, ovojka
  • голенище n golenica (škornjeva), škornjica