Franja

Zadetki iskanja

  • cvetličnják jardín m de flores ; (zimski) invernadero m ; invernáculo m ; estufa f

    gojiti v cvetličnjaku criar en estufa
  • čebelariti glagol
    (gojiti čebele) ▸ méhészkedik, méhet tenyészt
    čebelariti s kranjsko čebelo ▸ krajnai méhekkel méhészkedik
    čebelariti s 600 panji ▸ 600 kaptárral méhészkedik
    Preden so pred desetletji začeli čebelariti s kranjsko čebelo, so redili italijansko čebelo. ▸ Mielőtt évtizedekkel ezelőtt megkezdték volna a krajnai méheket tenyészteni, olasz méheket tenyésztettek.
  • čústvo feeling, (močno) emotion; sentiment, (ljubezen) affection

    brez čústva hardhearted, hard, impassive, impassible; cold; apathetic
    čústvo usmiljenja a feeling of pity
    svojih čustev ne kažem preodkrito I don't wear my heart on my sleeve
    odkrito kazati svoja čústva not to disguise one's emotions; to make a public display of one's feelings
    gojiti neprijazna čústva do koga to entertain unfriendly sentiments towards someone
    péti s čústvom to sing with feeling
    žalil je moja čústva he hurt my feelings
  • drž|ati1 (-im) prijeti

    1. halten (za an, za roko an/bei der Hand); (tudi v pomenih: zadrževati, vzdrževati, braniti vojska, ne prelomiti (besede), ne puščati - posoda, trajati - vreme, ne popustiti - žebelj); -halten (odprto [offenhalten] offen halten, zaprto zuhalten, toplo [warmhalten] warm halten, hladno kühlhalten, na kratko (z denarjem) [kurzhalten] kurz halten, [knapphalten] knapp halten, naravnost [geradehalten] gerade halten, navzgor emporhalten, narazen [auseinanderhalten] auseinander halten, skupaj zusammenhalten, [beieinanderhalten] beieinander halten, figurativno [zueinanderhalten] zueinander halten, stran od česa abhalten von, weghalten, v negotovosti hinhalten, pod kaj unterhalten)
    držati dieto Diät halten
    figurativno držati gobec den Mund halten, die Klappe halten
    držati korak (z) Schritt halten (mit), Tritt halten (mit), mithalten (mit)
    figurativno držati na povodcu gängeln, am Gängelband führen
    držati položaj die Stellung halten
    držati proč od sebe figurativno sich vom Leibe halten
    držati razdaljo (od) Abstand halten von
    figurativno držati s kom stehen zu (jemandem), (jemanden) unterstützen, es mit (jemandem) halten
    držati smer pri vožnji: Spur halten, pri plovbi: den Kurs halten
    držati takt taktfest sein, Takt halten
    držati v tajnosti geheim halten, nichts verlauten lassen von
    figurativno držati v šahu in/im Schach halten
    figurativno držati na vajetih (brzdati) zügeln
    držati v dobrem stanju gut in [Schuß] Schuss halten
    držati pesti za koga (jemandem) die Daumen drücken
    trdno držati fest halten, figurativno fest im Griff haben
    držite tatu! haltet den Dieb!

    2. steber: tragen, stützen

    3.
    držati se sich halten, sich anhalten, sich festhalten (za an)
    držati se drug drugega aneinander festhalten
    držati se ob strani sich abseits halten
    držati se stran od česa/koga (einer Sache/jemandem) fernbleiben

    4.
    Drži se! Nicht nachlassen!
    | ➞ → držati se1, ➞ → imeti (govor, predavanje, v zalogi), ➞ → gojiti/rediti (živali), ➞ → križem
  • gàd (-áda) m

    1. zool. vipera comune (Vipera aspis); ekst. vipera, serpente, serpe:
    gledati se kot dva gada guardarsi in cagnesco
    pren. gojiti, rediti gada na prsih scaldare una serpe in seno
    zool. navadni gad marasso (Vipera berus)

    2. pog. pren. (podjeten človek) vecchia volpe, uomo pieno di risorse
  • glásba (-e) f musica:
    gojiti glasbo fare musica, coltivare la musica
    cerkvena, klasična, ljudska glasba musica sacra, classica, popolare
    lahka, zabavna glasba musica leggera
    instrumentalna, vokalna glasba musica instrumentale, vocale
    plesna, filmska glasba musica da ballo, da film
    atonalna glasba musica atonale
    elektronska glasba musica elettronica
    komorna glasba musica da camera
    konkretna glasba musica concreta
    gled. scenska glasba musica di scena
  • gós (-í) f

    1. zool. oca (Anser); papera:
    gos čofota, gaga l'oca sguazza, schiamazza
    gojiti, pitati gosi allevare, ingrassare le oche
    divja gos oca selvatica (Anser)
    njivska gos oca granaiola (Anser fabalis)

    2. pejor. oca
  • im|eti1 [é] (-am) ne imeti: nimam

    1. haben (hišo ein Haus, veliko knjig viele Bücher, bolno ženo eine kranke Frau, tri otroke drei Kinder, Petra za prijatelja Peter zum Freund; modre oči blaue Augen, dober spomin ein gutes Gedächtnis; čas Zeit, die Muße, dobre zveze gute Beziehungen, mnogo izkušenj viel Erfahrung; hude dvome große Zweifel)
    ne imeti česa keinen/keine/kein … haben (nobenega denarja kein Geld, nobene vrednosti keinen Wert, pojma keine Ahnung)
    imeti na sebi obleko: anhaben, ogrinjalo: umhaben, pokrivalo: aufhaben
    imeti od herhaben von
    imeti pred seboj vor sich haben
    imeti pri sebi bei sich haben, dabeihaben, mithaben, dokumente: bei sich führen
    imeti skupaj [beieinanderhaben] beieinander haben, zusammenhaben
    imeti skupno z/s gemeinsam haben (mit)
    imeti za seboj hinter sich haben

    2.
    imeti čas/denar/posledice/ službo/smisel/srečo/vročino Zeit/Geld/Folgen/ Dienst/Sinn/Glück/Fieber haben
    imeti težave z/s seine Mühe haben mit, Schwierigkeiten haben
    | ➞ → bolečine, čas, čast, dober/slab dan, dostop, navado, na varnem, opravka, prednost, pred očmi, predsodke, pregled, na zalogi, prav, pripravljeno, rad, rep in glavo, za norca …

    3. kot glagol nepopolnega pomena:
    imeti okus schmecken (po nach, im grenek okus bitter schmecken)
    imeti ugodnosti begünstigt sein
    imeti pravico befugt sein, berechtigt sein
    imeti v čislih schätzen, [hochschätzen] hoch schätzen
    imeti za sveto [heilighalten] heilig halten
    imeti debelo kožo/skorjo/steno … dickfellig/dickrindig/dickwandig sein

    4.
    imeti predavanje profesor: eine Vorlesung halten
    imeti mašo/nagovor einen Gottesdienst/eine Ansprache halten
    imeti v asortimentu trgovina: halten
    (gojiti) živali: halten

    5. (biti sestavljen, sestojati) bestehen aus
  • kač|a ženski spol (-e …)

    1. živalstvo, zoologija die Schlange, (tudi figurativno - človek)
    morska kača Seeschlange
    strupena kača die Giftschlange
    kult kače der Schlangenkult
    pik kače der [Schlangenbiß] Schlangenbiss
    ples s kačo/kačami der Schlangentanz
    podoben kači schlangenförmig
    kot bi ga kača pičila wie von einer Natter gebissen
    figurativno gojiti kačo na prsih eine Schlange/Natter am Busen nähren

    2. figurativno (rep, vrsta, kolona) die Schlange, der Schwanz
    jara kača figurativno eine Schraube ohne Ende

    3.
    pernata kača die Federschlange

    4.
    astronomija Vodna kača die Hydra
  • káča (-e) f

    1. zool. serpente, serpe, biscia, rettile:
    kača se levi il rettile muta pelle
    kača se plazi, piči, sika il serpente striscia, morde, sibila
    nestrupena, strupena kača serpente non velenoso, velenoso
    pren. železna kača treno
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. gojiti, greti, rediti kačo na prsih nutrire, scaldare una serpe in seno
    pren. imeti kačo v žepu essere al verde
    pren. imeti jezik kot kača rep avere la battuta pronta, la lingua puntuta
    pren. zadeva je kot povest o jari kači una storia che sembra non voler finire
    biti strupen kot kača essere una vipera
    navadna morska kača serpente di mare (Laticauda laticauda)
    rogata kača vipera (Aspis cerastes)
    smrtna kača vipera della morte (Acantophis antarticus)

    2. pren. lunga fila

    3. pejor. (hudoben, zahrbten človek) serpente, serpe; (hudobna ženska) serpe, vipera

    4. zool.
    morske kače idrofidi (sing. -e) (Hydrophiidae)
    PREGOVORI:
    kogar je kača pičila, se boji zvite vrvi il cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
  • ljubézen love (do koga of, for someone); affection; passion; fondness; liking; fancy; amour, love affair

    ljubézen do bližnjega love of one's neighbour, charity, Christian love
    materinska ljubézen mother's love, maternal love
    platonična ljubézen platonic love
    stara ljubézen old flame
    bratovska ljubézen brotherly love
    nenaravna ljubézen unnatural love
    prva, mlada, petošolska ljubézen first love, calf love, puppy love
    nesrečna ljubézen disappointment in love
    svobodna ljubézen promiscuity
    ljubézen do domovine the love of one's country, patriotism
    ljubézen iz koristoljubja cupboard love
    (ne)vračana ljubézen (un)requited love
    boginja ljubézni goddess of love
    otrok ljubézni love child, natural child, illegitimate child
    gineč od ljubézni lovesick
    zakon, poroka iz ljubézni love match, arhaično love in a cottage
    razkritje ljubézni declaration of love
    ljubézen je slepa love is blind
    zanj je to bila ljubézen na prvi pogled with him it was a case of love at first sight
    v ljubézni in vojni je vse dovoljeno all's fair in love and war
    gojiti ljubézen do to have warm feelings for
    napraviti kaj iz ljubézni to do something for love
    umirati od (same) ljubézni to be dying all for love
    vračati ljubézen za ljubézen to return someone's affection
    stara ljubézen ne zarjavi old love never fades
  • lubenica samostalnik
    1. (plod) ▸ görögdinnye
    rezina lubenice ▸ görögdinnyeszelet
    zrela lubenica ▸ érett görögdinnye
    sladka lubenica ▸ édes görögdinnye
    narezana lubenica ▸ szeletelt görögdinnye
    jesti lubenico ▸ görögdinnyét eszik
    meso lubenice ▸ görögdinnye húsa
    Povezane iztočnice: kockasta lubenica

    2. Citrullus lanatus (rastlina) ▸ görögdinnye
    sadike lubenice ▸ görögdinnye-palánta
    saditi lubenice ▸ görögdinnyét ültet
    semena lubenice ▸ görögdinnyemagok
    gojiti lubenice ▸ görögdinnyét termeszt
  • malina samostalnik
    1. ponavadi v množini (rastlina) ▸ málna
    nasad malin ▸ málnaültetvény
    sadike malin ▸ málnapalánta
    pridelovalec malin ▸ málnatermesztő
    listi malin ▸ málnalevél
    sorte malin ▸ málnafajták
    sajenje malin ▸ málnaültetés
    pridelek malin ▸ málnatermés
    grmi malin ▸ málnabokrok
    gojiti maline ▸ málnát termel, málnát termeszt
    vrtne maline ▸ kerti málna
    gozdne maline ▸ erdei málna
    plodovi malin ▸ málna termése
    obrezovanje malin ▸ málna visszametszése
    jesenska malina ▸ őszi málna

    2. ponavadi v množini (plod) ▸ málna, málnaszem
    torta z malinami ▸ málnatorta
    nabirati maline ▸ málnát szed
    obiranje malin ▸ málnát szüretel
    vonj malin ▸ málnaillat
    skodelica malin ▸ egy csésze málna
    košarica malin ▸ egy kosár málna
    kilogram malin ▸ egy kilogramm málna
    zamrznjene maline ▸ fagyasztott málna
    zrele maline ▸ érett málna
    sveže maline ▸ friss málna
    rdeče maline ▸ piros málnaszemek
    sladke maline ▸ édes málna
    gozdne maline ▸ erdei málna
    vonj po malinah ▸ málnaillat
    okus maline ▸ málnaíz
    sladoled z malinami ▸ málnafagylalt

    3. (o barvi) ▸ málna
    barva maline ▸ málnaszín
    odtenek maline ▸ málnaárnyalat

    4. (nagrada) ▸ Arany Málna, Arany Málna-díj
    podelitev maline ▸ Arany Málna kiosztása
    nominacija za malino ▸ jelölés az Arany Málna-díjra
    podeliti maline ▸ Arany Málna-díjat kioszt
    prejeti malino ▸ Arany Málnát kap
    Film je prejel malino za najslabši scenarij. ▸ A film elnyerte a legrosszabb forgatókönyvért járó Arany Málnát.
    malina za najslabšo igralko ▸ a legrosszabb női szerepért járó Arany Málna-díj
    malina za najslabši film ▸ a legrosszabb filmért járó Arany Málna
  • mikroorganízem (-zma) m biol. microorganismo, microbo, batterio:
    gojiti, uničevati mikroorganizme coltivare, distruggere i microorganismi
    bolezenski mikoorganizmi batteri patogeni
    živalski mikroorganizmi batteri animali
  • mísel pensamiento m ; idea f ; reflexión f ; opinión f

    asociacija (izmenjava) misli asociación f (cambio m) de ideas
    branje misli intuición f del pensamiento
    prenos misli transmisión f del pensamiento; telepatía f
    svoboda misli libertad f de pensamiento
    žalostne misli pensamientos m pl tristes
    vodilna misel idea f directriz, idea dominante
    osnovna misel idea fundamental
    zatopljen v misli abismado en su meditación
    niti (še) v mislih ne! ¡ni por pensamiento!, ¡ni pensarlo!
    baviti se z mislijo (da ...) proyectar (alipensar en ali proponerse) (inf)
    biti enih misli s kom estar de acuerdo con alg, compartir la opinión de alg
    imeti isto misel encontrarse en (ali con) los pensamientos
    gojiti misel abrigar una idea
    prodajati se črnim mislim entregarse a reflexiones tristes
    kako ti pride to na misel? ¿cómo se te ocurre eso?
    ni mi prišlo na misel no me pasó por el pensamiento
    prišlo mu je na misel, da ... se le ocurrió la idea (de inf), concibió la idea (de inf)
  • mŕžnja haine ženski spol , rancune ženski spol , animosité ženski spol , aversion ženski spol

    iz mržnje do par haine de, par aversion pour
    gojiti mržnjo do koga nourrir de la haine contre quelqu'un, avoir (ali éprouver, ressentir) de l'aversion pour quelqu'un
  • mŕžnja odio m (do a) , aborrecimiento m , antipatía f , aversión f

    iz mržnje do por odio a
    gojiti mržnjo do tener odio a
  • náda (-e) f knjiž. speranza, aspettativa, attesa; knjiž. speme:
    gojiti, imeti nade sperare, nutrire la speranza
    vzbujati nade far sperare
    goljufive, prazne nade speranze ingannevoli
    velike nade grandi speranze, grandi aspettative
  • nágnjenje (-a) n

    1. inclinazione, tendenza, disposizione; penchant; vocazione:
    nagnjenje za študij inclinazione allo studio
    nagnjenje k politiziranju politicismo
    gojiti nagnjenje do česa avere un penchant per qcs.

    2. affetto; benevolenza
  • noj samostalnik
    (ptica) ▸ strucc
    reja nojev ▸ strucctenyésztés
    farma nojev ▸ struccfarm
    rejec nojev ▸ strucctenyésztő
    gojiti noje ▸ struccokat tenyészt