Franja

Zadetki iskanja

  • baš neskl. prid. v polzloženkah glavni, najstarejši, najvišji: bȁščàršija glavni trg (npr. v Sarajevu); bȁš-knêz; bȁš-àga
  • br̂čan -čna -o, dol. bŕčnī -ā -ō
    1. odličen: pored odličan kaže se za isti pojam i brčan (čovjek); on poče skupljati br̀čnije ljude
    2. glavni: -o pero prvo in najdaljše pero v perutnici
  • capo

    A) m

    1. glava:
    avere mal di capo imeti glavobol
    battere il capo contro il muro pren. lotiti se nemogočega
    non sapere dove battere il capo pren. ne vedeti, kam se obrniti
    chinare, abbassare, piegare il capo pren. vdati se, ubogati, pokoriti se
    alzare il capo pren. upreti se
    grattarsi il capo praskati se po glavi (iz zadrege)
    fra capo e collo pren. iznenada
    prendere una lavata di capo pren. biti grajan
    non avere né capo né coda pren. ne imeti ne repa ne glave
    dar di capo in pren. naleteti na

    2. pren. glava, um, pamet:
    rompersi il capo razbijati si glavo
    mettersi in capo qcs. kaj si vtepsti v glavo
    passare per il capo rojiti po glavi, pomisliti
    capo scarico lahkomiselnež
    fare le cose col capo nel sacco nepremišljeno ravnati, delati
    avere il capo nei piedi biti raztresen

    3. poglavar, šef, vodja, načelnik:
    il capo della famiglia družinski poglavar, glava družine
    il capo di un reparto vodja oddelka
    qui il capo sono io! tukaj ukazujem jaz!
    capo dello Stato šef države
    capo di Stato Maggiore voj. načelnik glavnega štaba
    essere a capo poveljevati, voditi
    comandante in capo vrhovni poveljnik

    4. glava, vodja:
    il capo dei rivoltosi vodja upornikov

    5. ekst. pren. glava:
    capo di bestiame glava živine

    6. glava (najvišji del):
    il capo di una colonna vrh stebra
    a capo del letto ob posteljnem zglavju
    il capo di una corda konec vrvi
    andò fino all'altro capo del paese šel je do drugega konca vasi
    in capo al mondo pren. na koncu sveta

    7. začetek; zaključek:
    cominciare da capo začeti znova
    andare a capo pisati v novi vrsti
    in capo a un mese, a un anno čez mesec, leto dni
    venire a capo di qcs. kaj rešiti, končati

    8. glava, glavica (predmeta, rastline):
    il capo di un chiodo glava žeblja
    il capo dell'aglio glavica česna

    9. kos:
    capo di biancheria, di vestiario kos perila, oblačila
    riferire qcs. per sommi capi o čem poročati na kratko

    10. geogr. rt:
    capo di Buona Speranza rt Dobre nade
    PREGOVORI: cosa fatta capo ha preg. kar je, je

    B) agg. invar. glavni:
    redattore capo glavni urednik
    ingegnere capo glavni inženir
  • cardinal, e, aux [kardinal, no] adjectif glavni, poglavitni; masculin kardinal

    autel masculin cardinal glavni oltar
    nombre masculin cardinal glavni števnik
    point masculin cardinal stran neba
    les quatre points cardinaux (Nord, Est, Sud, Ouest) štiri strani neba (sever, vzhod, jug, zahod)
    vertu féminin cardinale poglavitna čednost
  • central, e, aux [sɑ̃tral, tro] adjectif centralen, središčen, osrednji; glavni; masculin telefonska centrala, telefonski urad

    l'Europe centrale Srednja Evropa
    gare féminin centrale glavni kolodvor
    centrale féminin atomique, nucléaire, thermique atomska, jedrska, termična centrala
    centrale féminin (électrique) električna centrala
    central masculin télégraphique brzojavni urad
  • cōrpo m

    1. telo:
    corpo solido, liquido, gassoso fiz. trdno, tekoče, plinasto telo
    corpo morto kem. inertno telo
    corpi celesti nebesna telesa
    gravità dei corpi težnost teles; ekst. predmet:
    corpo del reato pravo korpus delikti

    2. človeško telo; postava; telesna konstitucija:
    avere un corpo asciutto biti vitke postave
    guardia del corpo telesni stražar; pren. zaupna oseba
    anima e corpo pren. z dušo in telesom
    in corpo e anima pren. osebno
    avere qcs. in corpo pren. biti zaskrbljen
    avere il diavolo in corpo pren. biti nemiren
    ricacciare le parole in corpo a qcn. koga ostro zavrniti
    a corpo morto pren. besno, z vso silo
    combattere corpo a corpo bojevati se prsi v prsi
    gli dissi tutto ciò che avevo in corpo povedal sem mu, kar mi je ležalo na srcu
    corpo di Bacco! inter. hudiča! prekleto!; ekst. truplo

    3. trebuh:
    a corpo vuoto, pieno tešč, po jedi
    andare di corpo pog. evfemistično opraviti potrebo

    4. glavni, osrednji del:
    il corpo di un palazzo osrednji del zgradbe
    il corpo del discorso osrednji del govora

    5. trdnost, čvrstost:
    il corpo della voce čvrstost glasu
    questo vino ha corpo to vino je močno

    6. zbor, ansambel:
    corpo diplomatico diplomatski zbor
    corpo insegnante učiteljski, predavateljski zbor
    corpo di ballo balet, baletni ansambel
    corpo elettorale volilno telo, volivci
    spirito di corpo solidarnost

    7. voj. rod; posebna enota; korpus:
    il corpo degli alpini rod alpincev
    corpo di guardia stražarji (v izmeni); ekst. stražarnica
    corpo d'armata armadni korpus

    8. (raccolta ordinata delle opere di un autore) korpus

    9. navt. ladijski trup

    10. tisk korpus:
    corpo minore petit
  • fontal vrelski; temeljni, glavni
  • general splošen, generalni; glavni; navaden

    asamblea, junta general splošna skupščina
    cónsul general generalni konzul
    director general generalni direktor
    estado general generalni štab
    instrucción general splošna izobrazba
    en general, por lo general v splošnem, sploh
  • gȅnerālnī -ā -ō, gȅnerālan -lna -o generalni, glavni: generalni direktor; generalni plan; Generalna konfederacija za mjere i utege; Generalni staleži
  • gláven -vna -o
    1. glavni: -i znak bolezni; -o mesto
    glavni grad; -a kontrola, vloga, ulica; -i stavek
    glavna rečenica; -o načelo
    2. glavni, osnovni: -i števniki
    osnovni brojevi
    3. glavni, prvi: -i urednik, inženir
    4. glavni, najveći: -i krivec
    5. glavni, najviši: -i odbor
    6. glavni, vrhovni: -i štab narodnoosvobodilne vojske
  • gláven -vna -o glavan, glavni: -a uš; -e kosti
  • glavnína ž
    1. glavnina, najveći dio, deo vojne jedinice: patrulja je zaostala za -o
    2. glavnina, najveći dio, deo bilo čega: glavnina filma
    3. glavni, središnji dio, deo jednoga organa: glavnina kosti, želodca
    4. v. glavarina
  • Haupt- glavni; poglavitni
  • head1 [hed] pridevnik
    glavni, na čelu

    britanska angleščina head boy najboljši dijak v razredu
    head cook glavni kuhar
    head nurse glavna medicinska sestra
    head waiter glavni natakar, plačilni
    head wind nasprotni veter
  • independent1 [indipéndənt] pridevnik (independently prislov)
    neodvisen (of od)
    samostojen, svoboden, nevezan, samozavesten; denarno neodvisen; svobodoljuben
    slovnica neodvisen, glavni

    independent gentleman rentnik
    independent means (income) lastno premoženje
    independently of ne glede na
    slovnica independent clause glavni stavek
    vojska independent fire hitro streljanje, posamično streljanje
  • kapitálen -lna -o
    1. kapitalan, temeljni, osnovni, glavni: -e rezerve
    2. velik: kapitalen jelen
    jelen sa rogovima od najmanje sedam kilograma
    3. -a izgradnja
    izgradnja objekata općeg, opšteg saveznog značaja
    4. -a kazen
    smrtna kazna; kapitalen bedak
    velika budala; -o tele
  • kȁrdinālan -lna -o kardinalen, velik, glavni: -a greška; -i broj kardinalni, glavni števnik
  • maestro mojstrski, izvrsten, odličen; glavni

    abeja maestra čebela matica
    escalera maestra glavno stopnišče
    llave maestra glavni ključ, odpirač, vetrih
    obra maestra mojstrsko delo
    viga maestra nosilni tram
  • magistrálen -lna -o magistralan, glavni: -a cesta, proga; -o vprašanje
  • maître, sse [mɛtrə, mɛtrɛs] adjectif glavni, bistven; imeniten, sijajen; masculin, féminin gospodar, -ica, gospodinja, gospa; mojster; učitelj, -ica; gospod (pred imenom odvetnika, notarja); naslov za eminentnega profesorja, pisatelja, umetnika

    Monsieur et cher Maître velespoštovani gospod; féminin, figuré metresa, priležnica, ljubica, vieilli zaročenka
    en maître mojstrsko
    sans maître brez gospodarja
    de main de maître z mojstrsko roko, neprekosljivo
    Maître (krajšava Me)
    X., avocate à la cour gospa X., sodna odvetnica
    maître d'armes učitelj mečevanja
    maître(-)autel masculin glavni oltar
    maître de ballet baletni mojster
    maître, maîtresse de chant, de danse, de langues, de musique, de sport učitelj, -ica (profesor, -ica) petja, plesa, jezikov, glasbe, športni učitelj
    maître chanteur (histoire, musique) mojstrski pevec
    maître de chapelle vodja cerkvenega zbora
    maître de conférences docent
    maître, maîtresse d'école učitelj, -ica osnovne šole
    maître d'étude, d'internat študijski vodja, prefekt
    maître de forges fužinar
    maître fripon velik lopov, slepar
    maître garçon višji plačilni natakar
    maître homme (familier) sijajen dečko
    maîtresse femme energična ženska
    maître nageur plavalni mojster
    grand maître (prostozidarski) veliki mojster
    idée féminin maîtresse glavna misel
    pénurie féminin des maîtres pomanjkanje učiteljev
    qualité féminin maîtresse glavna lastnost, kvaliteta
    être maître de quelque chose biti gospodar česa, obvladati kaj
    être le maître biti gospodar (svojih odločitev)
    être maître de faire quelque chose moči kaj napraviti
    être son maître biti sam svoj gospod(ar), biti neodvisen
    être maître chez soi biti gospodar v hiši
    être maître de soi obvladati samega sebe
    passer maître postati mojster, zelo spreten
    se rendre maître zagospodovati (de nad); prevzeti vodstvo, obvladati
    rester maître de la situation ostati gospodar položaja
    il a trouvé son maître (figuré) našel ga je, ki mu je kos
    apprenti n'est pas maître (proverbe) nihče ni učen padel z nebes
    nul ne peut servir deux maîtres nihče ne more služiti dvema gospodarjema
    tel maître, tel valet (proverbe) kakršen gospodar, takšen sluga