-
Hundearbeit, die, garanje
-
izdìralo s ekspr. garanje: naše je izdiralo a gosposko izbiralo
-
Knochenarbeit, die, garanje, garaško delo
-
Maloche, die, garanje
-
masse1 [mas] féminin (brezoblična) masa, gmota; teža; (velika) množina, kup; skupnost, celota; vsota, (radio) zemlja; (skupna, društvena, obratna) blagajna; populaire garanje, delo
la masse, la grande masse de večina
de toute sa masse z vso svojo težo
en masse množično, masovno, v trumah, v velikem številu; vsi hkrati; v celoti
masse active, passive (commerce) aktiva, pasiva
masse atomique, moléculaire atomska, molekularna teža
masse de la faillite konkurzna masa
masse de manœuvre (militaire) operativne rezerve
les masses laborieuses delovne množice
fabrication féminin, production féminin en masse masovno izdelovanje, masovna proizvodnja
manifestation féminin de masse masovna manifestacija
meurtre masculin en masse množičen umor
il n'y en a pas des masses (familier) tega ni mnogo, tega ni na pretek
tomber, s'affaisser, s'écrouler comme une masse pasti, zrušiti se, zgruditi se ko klada
venir en masse à une réunion množično priti na zborovanje
-
misère [mizɛr] féminin beda, skrajna revščina; nesreča; trpljenje; stiska, familier križ, gorje, žalost; figuré majhna vsota, malenkost; pluriel trpljenje, garanje
misère dorée pod videzom blagostanja skrita beda
misère de l'âge starostne težave, nevšečnosti
collier masculin de misère težko delo, Sizifovo delo
salaire masculin de misère borna, malenkostna plača
vallée féminin de misère (religion) solzna dolina
misère physiologique, mal masculin de misère (médecine) popolna izčrpanost (zaradi podhranjenosti)
petites misères nevšečnosti
il a eu cette maison pour une misère to hišo je dobil za majhno vsoto, za malenkost
être dans une misère noire (familier) priti čisto na psa, biti na psu
s'enfoncer, tomber dans la misère zabresti v bedo
être dans la misère biti v bedi, v pomanjkanju
crier, pleurer misère (familier) tóžiti o svoji bedi
se fâcher pour des misères (familier) razburjati se za vsako malenkost
faire des misères à quelqu'un jeziti, šikanirati, mučiti koga, polena mu metati pod noge
réduire quelqu'un à la misère spraviti koga v bedo, na beraško palico
-
moil [mɔ́il]
1. samostalnik
garanje, stiska
2. neprehodni glagol
garati
to toll and moil ubijati se, zelo garati
-
Pferdearbeit, die, figurativ garanje
-
Plackerei, die, garanje; muka
-
plod1 [plɔd] samostalnik
težka hoja, naporno delo, garanje
-
rábljēnje s
1. uporabljanje
2. rabljenje, služenje
3. garanje
-
Rackerei, die, garanje
-
rîntānje s garanje
-
sap3 [sæp]
1. samostalnik
sleng guljenje (učenje), piljenje; gulež, pilež; garanje, muka, težko in enolično delo
2. neprehodni glagol
guliti se, piliti se, sedeti vedno pri knjigah
-
Schafferei, die, garanje
-
Schinderei, die, figurativ garanje, muka; izkoriščanje
-
Schufterei, die, garanje
-
sfacchinata f garanje; težko, garaško delo
-
sgobbata f pog. guljenje, piflanje, garanje
-
sgropponata f garanje, garaško delo