bližnji samostalnik
ponavadi v množini (o osebi) ▸ közelálló, hozzátartozó, szeretett
Sodelovati morajo vsi, tudi sorodniki, sosedje, vsi bližnji ... ▸ Mindenkit be kell vonni, beleértve a rokonokat, szomszédokat, mindenkit, aki közel áll hozzád ...
Ko se ne moreš zanesti na svoje bližnje, lahko vedno računaš sam nase. ▸ Amikor nem számíthatsz a hozzád közelállókra, magadra mindig számíthatsz.
Nobena dieta ni preveč prijazna, tudi ta ne; brez volje, odrekanja in pomoči bližnjih ne bo nič. ▸ Egyetlen diéta sem túl kegyes, még ez sem; akaraterő, áldozatvállalás és a szeretteink segítsége nélkül semmi sem fog történni.
Včeraj zvečer se je v središču mesta zbralo nekaj tisoč ljudi, ki so se poklonili tragično preminulim in izrazili sožalje njihovim bližnjim. ▸ Több ezer ember gyűlt össze tegnap este a belvárosban, hogy lerója kegyeletét a tragikusan elhunytak előtt, és kifejezze részvétét a hozzátartozóiknak.
Zadetki iskanja
- bolníški
bolniška hrana dieta f; régimen m
bolniška nega asistencia f a los enfermos
bolniška blagajna caja f del seguro de enfermedad
bolniško zavarovanje seguro m de enfermedad
bolniška soba habitación f del enfermo; (v bolnici) sala f de hospital, enfermería f
bolniški avto, voz ambulancia f
bolniški vlak trenambulancia m
bolniška postelja lecho m (ali cama f) del enfermo
biti na, v bolniški postelji estar (enfermo) en cama; guardar cama
vstati iz bolniške postelje abandonar la cama, evantarse
bolniško osebje personal m de enfermería - brezmêsen (-sna -o) adj. senza carne; vegetariano; rel. di astinenza:
brezmesna hrana dieta vegetariana
brezmesen dan giorno di astinenza - dežêlen (-lna -o) adj.
1. del paese
2. regionale, della regione; provinciale, della provincia:
deželna uprava amministrazione regionale
hist. deželni stanovi Stati Provinciali
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
hist. deželni glavar capitano provinciale
hist. deželni grof langravio
deželni knez principe, Landesfürst
hist. deželna bramba milizia territoriale
hist. deželna deska urbario
deželni zbor dieta (regionale) - dežêlen de país; de campo; de tierra; provincial
deželni grof, deželna grofija landgrave m, landgraviato m
deželni stanovi Estados m pl provinciales
deželna vojska ejército m de tierra
deželni zbor dieta f
deželno sodišče tribunal m regional - diabetičn|i [é] (-a, -o) Diabetiker- (dieta die Diabetikerdiät)
- držáti (-ím)
A) imperf.
1. tenere:
držati v roki knjigo tenere in mano un libro
2. (kot klic za ščuvanje psa) te':
drži! te'!, tienilo!
3. (držati skupaj, vzdržati) tenere
4. sostenere, sorreggere:
balkon držita dva stebra il balcone è sostenuto da due colonne
5. (s širokim pomenskim razponom: s svojo oblastjo, vplivom ohranjati koga na določenem mestu) tenere:
že dva dni ga držijo na policiji già da due giorni lo tengono in arresto
držal je denar za hude čase teneva i soldi da parte per gli anni magri
trgovci so blago rajši držali v skladišču i commercianti preferirono tenere la merce in magazzino
sovražnik še zmeraj drži (obvladuje)
položaje il nemico tiene ancora sempre alcune posizioni
pren. drži me silen bes mi tiene una rabbia da scoppiare
6. (delati, da se kaj ohranja) tenere, mantenere:
držati ritem pri plesu tenere il tempo del ballo
držati tempo do konca teka tenere l'andatura fino alla fine della corsa
blago drži barvo questa stoffa mantiene il colore
7. žarg. tenere, avere; allevare; vendere:
poleg goveje živine drži še ovce oltre ai bovini alleva anche le pecore
tega artikla pri nas ne držimo quest'articolo non lo teniamo
8. pog. (trajati) (per)durare:
deževje je držalo ves mesec piovve tutto il mese
9. (biti tak, da ne more skozi tekočina) tenere:
čeprav je malo počen, lonec drži benché un po' incrinata, la pentola tiene
otrok ne drži vode al bambino scappa la pipì
10. (imeti določeno prostornino) tenere, contenere:
sod drži sto litrov la botte tiene cento litri
11. (biti v skladu z resničnostjo) avverarsi; tornare:
vremenska napoved redkokdaj drži le previsioni del tempo raramente si avverano
račun ne drži il conto non torna
ta predpis ne drži več la norma non è più in vigore
12.
držati besedo, obljubo mantenere la parola, essere di parola, mantenere la promessa
impers. (kot podkrepitev) drži, jutri se vidiva d'accordo, intesi, ci vediamo domani
drži kot pribito è assolutamente sicuro
13. (voditi, peljati) portare; dare:
cesta drži v dolino la strada porta a valle
vrata držijo v spalnico la porta dà nella camera da letto
14. pog. (strinjati se s kom, podpirati koga) parteggiare, tenere per, stare dalla parte di
15. pog.
držati govor tenere un discorso
držati predavanje tenere una conferenza
držati komu dolge pridige predicare continuamente a qcn.
držati stražo stare di guardia
držati pod kontrolo tenere sotto controllo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. kaj te danes drži? ma che cos'hai oggi?
vreme bo še nekaj časa držalo il tempo si manterrà ancora bello
pog. branjevke so držale jajca po ... tolarjev le rivendugliole tenevano le uova a... talleri il pezzo
le upanje ga še drži pokonci soltanto la speranza lo mantiene ancora in vita
oče je svoje otroke trdo držal il padre era severissimo coi figli
evf. ne bo dolgo, ko mu bodo svečo držali è ormai al lumicino
drži me, da bi ga premikastil mi viene voglia di menarlo ben bene
lov. pes dobro drži il segugio non molla
šport. držati figo, pesti za koga augurare successo a qcn., tifare per qcn.
vulg. držati gobec (za zobmi) non fiatare, non aprir bocca
drži jezik! acqua in bocca!
držati korak s kom tenere il passo con qcn.
pog. držati mulo fare il broncio, tenere il muso
knjiž. držati ogledalo svojemu času fare da specchio al proprio tempo
držati roko nad kom tenere mano a qcn.
pog. držati roke križem starsene con le mani in mano, grattarsi la pancia
evf. držati vrečo tenere il sacco
držati koga za besedo prendere uno in parola
pren. držati koga na vajetih, na kratko tenere qcn. in pugno
pog. držati koga v distanci tenere a distanza qcn., non dare confidenza a qcn.
držati kaj v glavi, v spominu tenere in mente, ricordarsi qcs.
držati koga v precepu, v šahu tenere in scacco, tra le grinfie qcn.
držati kaj v svojih rokah avere qcs. in pugno
trditev, ki ne drži una tesi che non regge
lepilo, ki dobro drži una colla che tiene bene
držati jezik za zobmi tenere la lingua a posto
PREGOVORI:
bolje drži ga, kot lovi ga meglio un ho che dieci avrò
B) držáti se (-ím se) imperf. refl.
1. (dotikati se, stikati se) toccarsi; essere vicino, accanto, attiguo:
delovna soba se drži salona lo studio è attiguo al salotto
2. (biti pritrjen, prilepljen) stare attaccato, appiccicarsi:
čevljev se drži blato il fango s'è appiccicato alle scarpe
še zmeraj se ga drži vzdevek iz dijaških časov si porta ancora dietro il nomignolo di quand'era studente
3. (premikati se po določeni poti, ne oddaljevati se od česa)
držati se glavne ceste seguire sempre la strada maestra
držati se doma starsene sempre a casa
pren. držati se koga ko klop seguire qcn. come l'ombra
4. (delati, kot se zahteva)
držati se diete tenere la dieta
držati se dogovorov, pogodbe tenere fede agli accordi, al contratto
držati se navodil seguire le istruzioni
držati se predpisov tenersi alle prescrizioni
držati se principov kot pijanec plota essere ligio ai propri principi
5. (kazati razpoloženje)
držati se čemerno, jezno avere un'aria immusonita, arrabbiata; essere scuro, corrucciato in volto
držati se na jok essere lì lì per piangere
držati se zravnano starsene dritto
pog. držati se (biti domišljav) darsi arie
drži se, ko da ne zna do pet šteti lo si direbbe un semplicione, invece... (è un furbo di tre cotte)
6. (ohranjati položaj kljub ogroženosti)
oporišče se je dolgo držalo il caposaldo tenne a lungo
na oblasti se drži samo s silo si mantiene al potere solo con la forza
reprezentanca se je dobro držala la nazionale si è difesa egregiamente
7. (vesti se) comportarsi
8. (biti na določenem mestu, v določenem stanju) trattenersi, tenersi;
megla se v dolini drži že tri dni la nebbia si trattiene a valle da tre giorni
pozimi se gams drži v gručah d'inverno i camosci si tengono in gruppo
zmeraj se je držal bolj ob strani si è tenuto sempre un po' in disparte
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zakaj se držiš (name)? perché ce l'hai con me?
pog. avto se dobro drži ceste l'auto ha una buona tenuta di strada
pren. denar se ga ne drži ha le mani bucate
pren. ne vem, kje se me glava drži non so dove ho la testa
pren. komaj se ga še duša drži regge l'anima coi denti
pren. njega se še mleko drži ha la bocca che puzza ancora di latte
vreme se ves teden kislo drži tutta la settimana il tempo si mantiene uggioso
držati se materinega krila stare attaccato alla gonnella della mamma
držati se v dve gube essere piegato in due
pog. nazaj se držati pri jedi, pri pijači essere frugale nel mangiare, nel bere
nazaj se držati pri delu battere la fiacca
pog. držati se odlično (za svoja leta) essere arzillo, vispo (data l'età)
držati se kot lipov bog starsene lì come una mummia, come una statua
navt. držati se smeri tenere la rotta - držáven (-vna -o) adj. dello Stato, di stato, statale; statuale; nazionale:
državni aparat, organ apparato, organo statale
državni proračun bilancio dello Stato, statale
državna administracija, ureditev amministrazione, assetto dello Stato
državna meja, politika confine di Stato, politica dello Stato
državna zastava, himna bandiera, inno nazionale
državni grb stemma nazionale
državne barve colori nazionali
šport. državni prvak campione nazionale
šport. državna reprezentanca (rappresentanza) nazionale
državni uradnik, uslužbenec (impiegato) statale
državna šola scuola statale
državno podjetje azienda statale
jur. državno pravo diritto pubblico
državni udar colpo di stato
državni zbor (v Sloveniji) assemblea nazionale; (v Avstriji, Švici) consiglio nazionale; (v Nemčiji) Bundestag, dieta federale - hrána alimentación f , alimento m ; comida f ; nutrimento m
domača hrana comida f casera
bolniška hrana dieta f; régimen m
mesna hrana comida de carne
rastlinska hrana alimentación vegetal
postna hrana comida de vigilia
topovska hrana (fig) carne f de cañon
zdrava hrana alimentación sana
biti na hrani estar de huésped
vzeti na hrano tomar de huésped
imeti (brezplačno) hrano in stanovanje tener comida y alojamento (gratuitos) - izrazít (-a -o) adj. espressivo, spiccato, marcato:
izrazite poteze obraza lineamenti marcati
izrazit glasbeni talent uno spiccato talento musicale
prednost gostujočega moštva je bila izrazita la squadra ospite era decisamente in vantaggio
fant je izrazit športnik il ragazzo è un tipo sportivo
jesti izrazito rastlinsko hrano seguire una dieta espressamente vegetariana - jetrn|i [é] (-a, -o) hepatisch, Leber- ( medicinapreparat das Leberpräparat, anatomija reženj der Leberlappen, medicina strup das Lebergift, test der Lebertest, bolezen das Leberleiden, dieta die Leberdiät, die Leberschonkost, koma das Leberkoma, pega der Leberfleck, vrednost der Leberwert, srpasta jetrna vez das Leberband, izvodilo der Lebergang; v kuhinji: sir der Leberkäse, klobasa die Leberwurst, pasteta die Leberpastete)
- kalóričen calorific; caloric
kalóričenna vrednost calorific value; caloricity
kalóričenna vsebina calorific content
malokalorična dieta low-calorie diet
poprečni dnevni kalóričenni obrok average daily caloric intake - mêsen (of) meat; meaty; fleshy
mêsni cmok meatball
mêsni ekstrakt meat extract
mêsni izrastek fleshy growth
mêsna jed meat dish
mêsna hrana, dieta meat diet
mêsna konserva (v pločevinki) tinned (ZDA canned) meat, (doma narejena, v lončku itd.) potted meat
mêsna juha broth, beef tea, consommé, clear soup
kocka za mêsno juho beef stock tablet, bouillon cube
mêsna pašteta meat pie
mêsni sok gravy - mêsen1 de (la) carne
mesna konserva conserva f de carne
mesne barve de color carne; encarnado
mesna jed (ekstrakt, juha, odpadki) plato m (extracto m, caldo m, despojos m pl) de carne
mesna dieta régimen m de carnes
mesni svaljek (cmok) albondiguilla f
mesna hrana (sok) régimen m (jugo m) de carne
mesna pasteta pastel m (ali empanada f) de carne
mesni proizvodi productos m pl cárneos
mesni trg mercado m de la carne - mléčen milk(-), milky; lacteal, lactiferous, arhaično lacteous; kemija lactic; made with milk, containing milk
mléčna dieta milk diet
Mlečna (= Rimska cesta) astronomija Milky Way, Galaxy
mléčno bel milk-white
mléčna hrana milk food
mléčna kislina kemija lactic acid
sol mléčne kisline lactate
mléčna kaša milky porridge, arhaično milk pap, (s kruhom) bread and milk, narečno pobs
mléčna kava coffee with milk, café au lait
mléčni kruhek French roll, (z rozinami) currant bun
mléčna kuhinja kitchen serving milk dishes
mléčna kura medicina milk cure
mléčna restavracija milk bar
mléčni riž milk rice, rice boiled in milk
mléčna sestra foster sister
mléčni brat foster brother
mléčni proizvodi dairy produce (ali products pl)
mléčni sladkor lactose, milk sugar
mléčno steklo frost-glass, (brušeno) frosted glass
mléčni zob milk tooth
mléčno zobovje set of milk teeth
mléčna žleza mammary (ali lacteal) gland
predpisati mléčno dieto to put someone on a milk diet - mlečn|i [é] (-a, -o) Milch- (bonbon der/das Milchbonbon, dan der Milchtag, riž der Milchreis, sladoled das Milchspeiseeis, Milcheis, čokolada die Milchschokolade, dieta die Milchdiät, enota die Milcheinheit, jed die Milchspeise, kaša der Milchbrei, maščoba das Milchfett, zrelost die Milchreife, žemljica das Milchbrötchen)
- prehrána (-e) f
1. viveri; vitto:
stroški za prehrano caroviveri, spese per il vitto
zdrava prehrana alimentazione sana, dieta sana
mesna, rastlinska prehrana dieta a base di carne; cibi animali, di vegetali
2. nutrizione, alimentazione:
nezadostna prehrana alimentazione insufficiente
mlečna prehrana alimentazione lattea - rastlínski vegetal
rastlinska mast (maslo, proizvod) grasa f (manteca f, producto m) vegetal
rastlinska hrana alimentación f vegetal, med dieta f vegetariana, régimen m vegetariano - sladkórno adv. color zucchero; di diabete:
sladkorno bel bianco color zucchero
dieta za sladkorno bolne dieta per malati di diabete - sok1 [ó] moški spol (-a, -a, -ovi) der Saft, sadni: Obstsaft, gosti sadni: Obstdicksaft; (bezgov Holundersaft, češnjev Kirschsaft, gosti Dicksaft, grozdni Traubensaft, jabolčni Apfelsaft, korenjev Möhrensaft, kumarični Gurkensaft, limonov Zitronensaft, malinov Himbeersaft, paradižnikov Tomatensaft, pomarančev Orangensaft, redkvin Rettichsaft, ribezov Johannisbeersaft, zelenjavni Gemüsesaft)
centrifuga za sok der Entsafter
delati/iztiskati sok saften, (Obst, Gemüse) entsaften
brez soka saftlos (tudi figurativno), samo figurativno marklos
dieta s sokovi die Saftkur
dietni dan s sokovi der Safttag