flavo(u)ring [fléivəriŋ] samostalnik
začimba, dišava; okus, aroma
Zadetki iskanja
- fragrance [fréigrəns] samostalnik
prijeten vonj, vonjava, dišava, parfum - Geruchsstoff, der, dišava, vonjava
- hēdychrum -ī, n (gr. ἡδύχρουν) dišava, (blagodišeče) kadilo, lepotilni balzam: Ci.
- hēdysma -atis, n (gr. ἥδυσμα) neka blagodišeča primes k mazilom, dišava, balzam: Plin.
- mireásmă -ésme f dišava, vonjava, vonj
- mȉrīs m
1. vonj, duh: miris cvijeća; miris jela; prijatan, neprijatan miris
2. dišava, parfum: protrla je lice -om - mirós -uri n
1. voh
2. vonj, vonjava, dišava
□ a miros urât smrad, zadah - odor (stlat. odōs) -ōris, m (prim. gr. ὀσ-μή duh, ὄζω [iz *ὄδi̯ω, pf. ὄδ-ωδα] dišim, lat. ol-eō, ol-faciō (s sab. l = d nam. *od-eō, *od-faciō)
1. duh: Pl., V., H., Col., Plin., Cat. idr., odorem trahere naribus Ph., noto nares contingit odore V., omnis odor ad supera fertur Ci.; occ. vonj, smrad, hlap, para: Cat., Sen. tr., Col., Mart., Petr., Suet. idr., violaria spargunt odorem H., odore foeda camera S., o. oris C., intolerabili odoris foeditate Ci., volvitur ater odor tectis V., insolitus o. L., o. culinarum fumantium Sen. ph.
2. metaf. voh(anje) = vnaprejšnje čutenje, slutnja, domneva: Suet., Lact. idr., odore (nadih) aliquo legum recreatus Ci., furta odore aut aliquo vestigio persequi Ci., o. urbanitatis Ci., est non nullus odor dictaturae Ci. ep. nekako po diktaturi diši, šušlja se o diktaturi, qui quodam odore suspicionis Stalenum corruptum esse sensisset Ci. ki je bil to že nekoliko zavohal (zasledil) in sumil, da ..., lucri bonus est odor Iuv.
3. meton.
a) dišava = kadilo, kadivo, dišava, začimba, dišeča voda, mazilo, balzam; nav. pl.: Cat., Sen. ph., Arn. idr., vetus ara multo fumat odore (kolekt.) H., tus et odores H., ture, odoribus incensis Ci., unguenta atque odores Pl., Popaeae corpus differtum odoribus conditur T., liquidi odores H. mazila; atrib.: unguen odor Ap.
b) voh: Corn., Ambr. - odōrāmentum -ī, n (odōrāre) dišava, kadilo, mazilo; v pl.: Col., Plin., Cael., Vulg., Aug.
- odorante dehteč, dišeč, vonjav; odorante moški spol vonjava, parfum, dišava
- odore m
1. vonj:
buon odore prijeten vonj
cattivo odore neprijeten vonj, smrad
odore di muffa vonj po plesnobi
2. vonjava, dišava
3. pren. slutnja, sum:
morire in odore di santità umreti s svetniškim slovesom
sentire odore di polvere slutiti nevarnost
4.
odori pl. kulin. dišave - olezzo m
1. knjižno vonj
2. iron., šalj. smrad; dišava - parfum [parfœ̃] masculin vonjava, dišava, parfum
flacon masculin de parfum stekleničica parfuma
parfum capiteux opojen parfum - parfúm -uri n
1. parfum
2. dišava, vonjava
3. vonj - perfume1 [pə́:fju:m] samostalnik
parfum, vonjava, dišava - perfume moški spol vonjava, dišava, parfum; vinski buket
llenar de perfume napolniti z dišavo, predišaviti - pīgmentum -ī, n (pingere)
1. barvilo, barva, pigment: aspersa temere pigmenta in tabula Ci., pigmentum fervens Plin., discordes pigmentorum colores Ap.; šalj.: aliquem pingere pigmentis ulmeis Pl. pošteno pretepsti koga; occ. lepotilo (za obraz), lepotilno sredstvo, ličilo, šminka: Plin.
2. pren. lepotilo, lepotilno sredstvo, šminka (v govoru): Fr., sententiae sine pigmentis fucoque puerili Ci., pigmenta Aristotelia Ci. ep.
3. dišava, dišavina, balzam, začimba, zelišče; špecerija; živila, jestvine: Macr., Ap., Plin. Val., Vulg. - profumo m
1. dišava, vonjava
2. parfum:
mettersi il profumo odišaviti, parfumirati se
3. pren. vonj:
il profumo dell'innocenza vonj nedolžnosti - relish1 [réliš] samostalnik
okus (za kaj), užitek (v hrani ipd.), slast; dišava, začimba; prijeten okus; predjed
figurativno veselje (za kaj) navdušenje; nagnjenje ljubezen (do česa); privlačnost, všečnost, draž, čar, tek; pokušnja, kapljica (of česa)
I have no relish for (music) nimam nobenega veselja (smisla) za, ne maram za (glasbo), ni mi do (glasbe)
he has no relish for hard study resen študij mu ne diši
we have no relish for walks za sprehode nam ni
danger gives relish to adventure nevarnost daje draž pustolovščini
to eat with great relish jesti z velikim tekom
hunger is the best relish for food glad je najboljša začimba za jed
to lose its relish izgubiti svojo draž
to have lost all relish izgubiti vso privlačnost (draž, slast)
to read with great relish brati z velikim užitkom, naslajati se ob branju