Franja

Zadetki iskanja

  • emergēnte

    A) agg.

    1. ki prihaja na plan; ki se uveljavlja; ki je na pohodu

    2. viden, dejanski:
    danno emergente dejanska škoda

    B) m redko nezgoda, nepredviden slučaj
  • existent [igzístənt] pridevnik
    obstoječ, sedanji, današnji, pričujoč; dejanski
  • factivo dejanski, resničen
  • factual [fǽktjuəl] pridevnik (factually prislov)
    dejanski, resničen
  • fàktičan -čna -o, -čkī -ā -ō faktičen, dejanski
  • faktisch dejanski, Philosophie faktičen
  • histórico zgodovinski; dejanski; znamenit

    histórico-cultural kulturno-zgodovinski
    novela histórica zgodovinski roman
    ¡es histórico! to je čista resnica!
  • materiál

    I. -ă (-i, -e) adj.

    1. materialen, snoven, tvaren

    2. telesen

    3. gmoten

    4. stvaren, dejanski

    II. -e n

    1. material
    material brut surovina

    2. blago

    3. snov, gradivo
  • materiale

    A) agg.

    1. materialen, snoven, tvaren; telesen:
    amore materiale telesna, čutna ljubezen
    fatica, lavoro materiale telesni napor
    necessità materiali materialne potrebe

    2. debel, obsežen; ekst. robat, okoren, neolikan

    3. dejanski, realen:
    tempo materiale dejansko potreben čas

    B) m material, gradivo, snov:
    materiale da costruzione gradb. gradbeni material
    materiale isolante izolacijski material
    materiale rotante, mobile avto vozila
    materiale scolastico šol. učila, oprema
  • matériel, le [-rjɛl] adjectif materialen, gmoten, tvaren, snoven; telesen; stvaren, dejanski, realen; materialističen

    biens masculin pluriel matériels materialne dobrine
    difficultés féminin pluriel matérielles materialne težave
    dégâts masculin pluriel matériels materialna škoda
    preuves féminin pluriel matérielles otipljivi dokazi
    fait masculin matériel dejansko stanje
    avoir la matérielle (assurée) imeti dovolj sredstev za življenje
    avoir des soucis matériels imeti materialne skrbi
    commettre une erreur matérielle zagrešiti formalno napako
  • matter-of fact [mǽtərəvfǽkt] pridevnik
    dejanski, resničen; trezen, prozaičen
  • positif, ive [pozitif, iv] adjectif pozitiven, stvaren, dejanski; gotov, zanesljiv; evidenten, avtentičen; pritrdilen; veljaven; obstoječ; (oseba) realističen, trezen, praktičen; masculin resničnost, stvarnost, dejanskost; photographie pozitiv

    (degré masculin) positif masculin, (grammaire) osnovnik
    positif sur verre diapozitiv
    épreuve féminin positive (photographie) pozitiv, kopija
  • positiv pozitiven (tudi Mathematik, Physik, Elektrizität, Philosophie, Medizin); dejanski; positive Zahlen Mathematik pozitivna števila; positives Recht Recht pozitivni pravo, uzakonjeno pravo; positives Interesse dejanski interes; positive Vertragsverletzung Recht dejavna kršitev
  • positive1 [pɔ́zitiv] pridevnik (positively prislov)
    določen, izrecen (ukaz), jasen, nedvoumen, trden (ponudba, obljuba itd.); brezpogojen, dokončen; resničen, stvaren, konkreten, dejanski; pritrdilen, privolilen; siguren, gotov; samozavesten, trdovraten, svojeglav
    filozofija pozitivističen, neskeptičen, empiričen, ki sloni na izkušnjah; pozitiven, ki ima pozitivne lastnosti
    pogovorno popoln, pravi (a positive fool pravi norec)
    matematika pozitiven (positive sign znak plus)
    fizika, elektrika, fotografija pozitiven
    medicina pozitiven

    filozofija positive philosophy pozitivizem, pozitivistična filozofija
    slovnica positive degree pozitiv, prva stopnja pridevnika
    pogovorno a positive nuisance prava nadloga
    proof positive neovrgljiv dokaz
    to be positive about s.th. biti gotov česa, trdno verjeti v kaj
  • real [ríəl]

    1. pridevnik
    resničen, dejanski, stvaren, realen, neizmišljen, objektiven
    trgovina efektiven, razpoložljiv; pravi, čist, pristen, neponarejen, neumeten; naraven, živ, vzet (črpan) iz življenja; iskren
    pravno stvaren, osnoven, temeljni, nepremičninski

    real assets; množina, real estate, real property pravno zemljiška posest, nepremičnine
    real feelings iskrena čustva
    real money kovani denar
    the real McCoy original
    the real reason pravi razlog
    real security pravno hipoteka
    real silk čista svila
    taken from the real life vzet iz resničnega življenja

    2. samostalnik

    the real realnost, resničnost

    3. prislov
    (zlasti pred pridevniki) resnično, zares
    (tudi ameriško) zelo, skrajno
  • stvâran -rna -o, dol. stvârnī -ā -ō
    1. resničen, dejanski: -a vrijednost; -i izdaci
    2. stvaren, realen, materialen: -o pravo; -a šteta
    3. konkreten, stvaren: -e imenice lingv. konkretni, stvarni samostalniki; stvaran dokaz; -o kazalo
  • substantive [sʌ́bstəntiv]

    1. samostalnik
    slovnica samostalnik, substantiv
    filozofija stvar, bitje

    2. pridevnik
    samostojen, neodvisen; biten, bistven; znaten; stvaren, dejanski, resničen; trajen
    slovnica ki izraža obstajanje
  • tatsächlich, tatsächlich dejanski, faktičen; Adverb res, dejansko; tatsächlich? res?
  • verdadero resničen, dejanski; resnicoljuben

    es la verdad verdadera to je čista resnica
    la sospecha resultó verdadera sum se je uresničil
  • vērus 3, adv. (najbrž iz indoev. adj. *u̯ēros resničen, pravi (po drugih domnevah iz *u̯esros : *u̯es- = biti [prim. Vesta], bivajoče, obstoječe; ali pa iz kor. *u̯ē- verjeti, verovati); prim. sl. vera, hr. vjera, stvnem. wār = nem. wahr, stvnem. wārjan = nem. bewähren, stvnem. wāra zvestoba, pogodba, zaščita)

    1. resničen, (za)res (adv.), stvaren, dejanski, pravi, pristen, nepotvorjen, nepopačen, nenarejen, neponarejen, nepritajen, neprihuljen (naspr. fictus, falsus, simulatus): Pl., Mart. idr., vera gloria Ci., virtus H., turpitudo vera et ficta Ci., res verior Ci., causa verissima Ci., quod vero nomine poena est O., verus denarius Ci., chirographa Ci. pristna, claves S., veras aves imitari O., verus amicus Ci., veri heredes Ci., Numidicus verus ac germanus Metellus Ci., vera propago O., tunc igitur veris gaudebat Graecia natis Pr. zakonskih sinov, verus vultus Ter., affectus T., si verum est, quod nemo negat N. če je res, utrum velis, factum esse necne, verum esse an falsum Ci., animus vere popularis Ci. zares, v resnici, vir egregius et vere Metellus Ci., Ligures latrones verius quam iusti hostes L. v resnici bolj razbojniki, ut verissime dicit Hirtius Ci.; od tod subst. vērum -ī, n resnično, resnica, resničnost, dejansko, dejanskost, stvarno, stvarnost (naspr. falsum, mendacium): verum dicere Pl., Ter., Ci. ali loqui Ci., verum quaerere Ci., O., verum viderimus, cum testes dixerint Ci., contra verum niti S., ea ludificatio veri et ipsa in verum vertit L., tam aversus a vero Ci., nec procul a vero est O., nuntia veri V., ex vero O. po resnici, in vero esse Eccl. temeljiti na resnici, res biti; pogosto gen. veri v zvezi s similis -e resnici podoben, verjeten: quam veri simile sit ali quam simile sit veri Ci., quo audacior res erat, minus similis veri visa est L., idem facere deos veri simile est Sen. ph., veri tamen similiora quam vestra (sc. oracula) Ci., veri simillimum mihi videtur Ci., veri similiter Ap.; pogosto tudi kot ena beseda vērīsimilis -e, npr.: verisimilis causa C., quod est magis verisimile C.; tako tudi vērī similitūdō ali vērīsimilitūdō Ci. verjetnost, podoba.

    2. enalaga resnico govoreč, resnicoljuben, odkritosrčen, odkrit: Ter. idr., talia dum vero memorantur Apollinis ore O., vera fuit vates O., mei testes veri sunt Ci., veri testes Amm. zanesljive, verissimus et sapientissimus iudex Ci., internoscere mendacem verumque amicum H., verus vir, quo viro nihil verius, nihil verissimus Plin. iun., vere loqui Ci., vere (verius, verissime) dicere Ci.

    3. metaf. stvari primeren, spodoben (kakor se spodobi), pravi, prav (adv.), pravšen, pravšnji, pravičen, pameten: lex Ci., vera populi causa Ci. pravična, dobra stvar, verus timor, verissima spes Ci. upravičen(a), verissima scientia Hirt., si libertas et vera magis placent S., si vera existumare voles S., haec omnia recta, vera, debita putantes faciunt in dolore Ci., si vere iudicaveritis Ci., id verissime facere potes Ci.; verum est kot predik. k ACI prav je, upravičeno je, pravično je, pametno je: neque verum est (sc. eos), qui suos fines tueri non potuerint, alienos occupare C. ni prav, ne gre, negat verum esse allici benevolentiam cibo Ci., verum esse agrum habere eos, quorum sanguine partus sit L., metiri se quemque suo modulo ac pede verum est H., me verius (sc. est) luere V.; tako tudi si verum est če je mnenje pravo, če je misel (izjava) prava: si verum est … nocere audientibus philosophos iis, qui bene dicta male interpretarentur Ci., si quidem verum est (sc. Q. Fabium Maximum) augurem duos et sexaginta annos fuisse L.; redko pred finalnim stavkom: rectum et verum est, ut eos amemus Ci.; od tod subst. vērum -ī, n prav, pametno, primerno (= ki (kar) je prav, ki (kar) je po pameti, ki (kar) je primerno): verum providere, vero pretium anteferre S., nil nisi verum orabit et aequum H. Iz subst. rabe tega adj. v neutr. se je razvila adv. raba:

    A. abl. vērō

    I. kot adv.

    1. v resnici, resnično, dejansko, zares, pa res, pravzaprav: Ter., Plin. iun. idr., iste eum sese ait, qui non est, esse, et qui vero est, negat Pl., ego vero … ad penates meos … erumperem Cu., neque proprium crimen nec vero aliud eius modi Ci.; v začetku pisem: ego vero cupio, ego vero vellem Ci. ep.; pri stopnjevanju = da, celo: in mediocribus vel studiis vel officiis vel vero etiam negotiis Ci., et per suos et vero etiam per alienos Ci., o praeclarum imperatorem, nec iam cum M'. Aquilio, sed vero cum Scipionibus conferendum Ci., multa pars eorum, immo vero genus hoc universum Ci. da, pravzaprav, confecto proelio tum vero cerneres S. tedaj šele, prav tedaj, posteaquam ad causam dicendam ventum est, tum vero sine cura omnes erant Ci., mox ut … irae intumuere satis, tum vero erectus uterque exertare umeros Stat.; prim. enimvero (gl. to besedo) in verum enimvero (gl. spodaj pod B.).

    2.
    a) (v odgovorih) res, zares, prav zares, da, veš da, menda ja, anti da: Ter., non definis naturam agri? „vero“, inquit „qui arari aut coli possit“ Ci., reprehendo igitur? minime vero Ci. (zares) nikakor ne = gotovo ne; v odvisnem govoru: cum cupere vero diceret (neodvisno: vero cupio) L.
    b) (v nagovorih, pozivih, spodbudah) vendar, da (za glag.), no: ostende vero Pl., tu vero ascribe me talem in numerum Ci.
    c) (iron.) (prav) res, (prav) zares: quasi vero consilii sit res C., esset vero timendum Ci., egregiam vero laudem refertis V.

    II. kot conj. adversativa (vedno za prvo besedo v antitezi, ki je proti prejšnji, pritrjujoči, močneje poudarjena) a, pa, toda, kajpada, seveda, vsekakor, kakopak: Cels., Stat., Val. Fl. idr., haec sunt leviora, illa vero gravia atque magna Ci., quem veretur ut deum … amat vero ut sodalem … Ci., Caesar certior factus est tres iam partes copiarum Helvetios id flumen traduxisse, quartam vero partem citra flumen … reliquam esse Ci., scimus musicen nostris moribus abesse a principis persona, saltare vero etiam in vitiis poni N.; pri prehodu k drugemu predmetu v govoru: age vero, nunc inserite oculos in curiam Ci. toda dajte zdaj … ; pleonast. at vero Ci.; zanikane misli uvaja neque (nec) vero: neque vero haec Dionysium fugiebant N. to pa seveda ni … , nec vero tibi de versibus respondebo Ci.

    B. nom. vērum

    I. kot adv. v resnici, resnično, dejansko, res, zares, da, kajpada, seveda, vsekakor, kakopak (kot potrjujoč odgovor oz. cel stavek: res je): Pl. idr., comites secuti sunt virginem? verum Ter.

    II. kot conj. adversativa (pravzaprav (kot je razvidno zlasti iz zvez z drugimi praep. (gl. spodaj)) poseben stavek: resnica je, to se ne da tajiti)

    1. (z izrecno antitezo) ampak, toda, pa, a: Ter., Q. idr., utriusque cladis non lex, verum lubido eorum finem fecit S., non unum socium fefellit, verum novem homines Ci., ea sunt omnia non a natura, verum a magistro Ci.; pogosto non modo (non solum, non tantum) … verum etiam (verum quoque) ne le (ne samo) … ampak tudi: non modo agendo, verum etiam cogitando Ci., quae fama non idcirco solum emanarat, quod … , verum etiam, quod … Ci., non ingrato tantum, verum etiam crudeli animo Iust., non solum facto, verum opprobrio quoque turpi H.; tudi non modo tecum Galbam … verumne Atticorum quidem oratorum quemquam Ci.

    2. (brez izrecne antiteze) v resnici pa, a, toda: V. (Ecloga 3, 35) idr., etiamsi taceant, satis dicunt; verum non tacent Ci.; pred vprašalnimi in finalnimi stavki: verum ubi tandem pecunia consumpta est? Ci., verum utatur hac defensione Ci., verum esto Ci. pa bodi tako; pogosto pri prehodu k drugemu predmetu v govoru ali skrajšujoč govor: Q. idr., verum veniat sane Ci., verum, ut ad classem revertar, accepisti navem Ci., verum praeterita omittamus Ci., verum quidem haec hactenus Ci.; conj. okrepljena: verum enim, quando bene promeruit Ter., verum hercle vero cum belle recogito Pl., verum vero inter offam atque herbam Ca. ap. Gell., consilium capit primo stultum, verumtamen clemens Ci. (nespameten, to je res, a mil =) a vendar mil, vendar pa mil; tudi ločeno: verum tamen hoc ita est utile Ci., verum aliqua tamen Ci., verum enimvero victoria in manu nobis est S. a v resnici, a zares; tudi: verum enim vero … duodenos sestertios exegisti Ci.