copper1 [kɔ́pə] samostalnik
 kemija baker; bakrena posoda, kotel; bakreni denar, drobiž; spajalec
 množina drobiž (iz bakra)
 hot coppers po pijančevanju izsušeno grlo, maček
 to cool the hot coppers s pijačo mačka preganjati
 copper in pigs surov baker
 yellow copper med(enina)
 Zadetki iskanja
-  cucumber [kjú:kʌmbə] samostalnik
 botanika kumara
 as cool as a cucumber popolnoma miren, hladen
 ameriško cucumber tree vrsta magnolije
-  čákati to wait (for); to await; to expect
 čákati v vrsti (»repu«) to queue (up)
 čákati na odločitev to await the decision
 čákati na (svojo) priložnost to watch one's opportunity
 čakal sem te do šestih I waited for you till six
 čakali so nanj they were waiting for him ali someone was waiting for him ali pogovorno he was waited for
 na to lahko še dolgo čakaš figurativno you may whistle for it
 pustiti koga čákati to keep someone waiting
 to lahkó (po)čaka that can wait
 ne čakajte me z večerjo! start supper without me!
 dolgo, potrpežljivo čákati figurativno to kick one's heels, to cool one's heels
 nismo čakali, da bi on odgovoril we did not wait for him to reply
 nima smisla čákati there's no use waiting, it's no use waiting
 čákati v zasedi to lie in ambush
 čákati (oklevati) to linger, to hesitate, to tarry
 čákati (biti usojeno) to be in store for
 kdor čaka, dočaka everything comes to those who wait
 človek nikoli ne ve, kaj ga čaka you never know what to expect
-  destimulírati to weaken motivation; to make apathetic; to inactivate
 destimulírati komu vnemo to cool someone's ardour
-  fish1 [fiš] samostalnik
 riba; ribe
 vulgarno ženski spolni organ
 all is fish that comes to our net vse nam lahko koristi
 a cool fish hladnokrvnež
 to cry stinking fish poniževati se
 to drink like a fish piti ko žolna
 drunk as a fish pijan ko čep
 dull as a fish neumen ko noč
 he eats no fish je poštenjak
 to feed the fishes imeti morsko bolezen; utoniti
 to land the fish doseči svoj cilj
 neither fish, flesh or fowl ne tič ne miš
 pogovorno to have other fish to fry imeti druge opravke
 one must not make fish of the one and flesh of the other ne smemo biti pristranski
 a pretty kettle of fish neprijetno presenečenje, zmešnjava, kolobocija
 a loose fish razuzdanec
 there's as good fish in the sea as ever came out of it glavo pokonci, vse se še lahko uredi; za vsakega človeka se lahko najde nadomestilo
 a fish story zlagana povest; bahavo pripovedovanje
 a strange (ali odd, queer) fish čudak
 to feel like a fish out of water počutiti se ko riba na suhem
 mute as a fish molčeč ko riba
 salt-water fish morska riba
-  hand1 [hænd] samostalnik
 roka, prednja noga četveronožca, noga (sokolova), škarnik (rakov); spretnost, ročnost, izurjenost; strokovnjak, izvedenec; vodenje; izvedba, izvajanje; delo; pomoč; človek, sluga, delavec, mornar
 množina mornarji, posadka (ladje), tovarniški delavci; postopek, način; moč, premoč, oblast, vpliv; posredovanje, posrednik; vir (podatkov); snubitev; lastnina, lastnik; kartanje, kvartač, karte v roki; urni kazalec; pisava, podpis, znak; dlan (mera, 10,16 cm); šop (banan, tobačnih listov)
 gledališče, sleng ploskanje, aplavz; stran, smer
 all hands vsa posadka, vsi delavci
 on all hands povsod, na vseh straneh
 at hand blizu, pri roki
 at the hands of s strani nekoga
 bloody hands grb grofije Ulster
 a bird in the hand nekaj gotovega (imeti v roki)
 a bold hand energična pisava
 with a bold hand pogumno
 by hand ročno, na roko (narejeno)
 by the hands of s posredovanjem
 hand cash gotovina pri roki
 a cool hand hladnokrvnež
 figurativno clean hands čiste roke, čista vest
 on every hand povsod okoli
 even hands izenačeno
 for one's own hand sebi v prid
 from hand to hand iz rok v roke
 from first hand iz prve roke
 from second hand iz druge roke; ponošen, rabljen, antikvaričen
 from good hand iz dobrega vira
 the hand of God božja roka
 hand on heart roko na srce
 heart and hands iz vsega srca
 heavy on hand dolgočasen, mučen
 with a heavy hand s trdo roko
 with a high hand drzno, predrzno, naduto
 his hand is out iz vaje je
 hand to hand (struggle) človek proti človeku (borba)
 hand over hand (ali fist) preprijemanje (pri plezanju); figurativno na vrat na nos, hitro, igraje
 in hand v roki, v delu, na razpolago, pod nadzorstvom, skupaj, vzajemno, roko v roki
 a legible hand čitljiva pisava
 on the mending hand na poti k okrevanju
 near hand leva stran
 near at hand pri roki, blizu
 a niggling hand nečitljiva pisava, čačka
 an old hand strokovnjak, star lisjak
 off hand nepripravljen, brez obotavljanja, desna stran
 hands off! roke proč!
 hands off policy politika nevmešavanja
 on hand v roki, na zalogi, v breme, prisoten; ameriško pri roki, pri sebi
 on the one (other) hand po eni (drugi) strani
 out of hand nepripravljen, takoj, ekstempore, nenadzorovan, divji
 hands up! roke kvišku!
 a slack hand brezdelje, brezbrižnost
 to (one's) hand pri roki, dosegljiv, pripravljen, na razpolago
 under the hand pod roko, skrivaj
 under the hand of podpisani...
 contract under hand preprosta pogodba brez pečata
 the upper hand premoč, nadvlada
 with one's own hand lastnoročno
 Z glagoli:
 to ask for a girl's hand prositi dekle za roko, zasnubiti
 to be a good (poor) hand at biti spreten (neroden) v čem
 to be bound hand and foot imeti vezane roke
 to be in good hands biti v dobrih rokah
 to be on s.o.'s hands biti komu na vratu, skrbi
 to bear a heavy hand zatirati
 to bite the hand that feeds one biti zelo nehvaležen
 to bring a baby up by hands hraniti dojenčka s stekleničko
 to come to hand priti v roke, dospeti
 to change hands menjati lastnika, priti v druge roke
 to do a hand's turn samo s prstom migniti
 not to do a hand's turn; ali not to lift (ali raise) a hand niti s prstom migniti
 to fall into s.o.'s hands priti komu v roke
 figurativno to feed out of s.o.'s hand komu iz rok jesti
 to get a big hand dobiti velik aplavz
 to get s.o. in hand dobiti koga v roke
 to get one's hands in dela se zares lotiti
 to get the upper hand dobiti premoč
 to get off one's hands otresti se česa, znebiti se
 to get out of hand iz rok se izmuzniti, izgubiti oblast nad
 to give one's hand to poročiti se s kom, roko komu dati
 to give one's hand on a bargain v roko si seči, skleniti kupčijo, obljubiti
 to give s.o. a free hand dati komu proste roke
 to give s.o. a hand iti komu na roko, pomagati, ploskati komu
 to go hand in hand with figurativno & dobesedno v korak s kom stopati
 to have a hand for biti spreten, nadarjen za kaj
 to have o.s. well in hand dobro se obvladati
 to have a hand in a matter imeti svoje prste vmes
 to have (ali keep) one's hand in ostati v vaji
 to have one's hands full imeti polne roke dela
 to have time on one's hands ne vedeti kam s časom, imeti mnogo prostega časa
 to hold hands držati se za roke
 to hold one's hand zadržati se
 to hold a good hand imeti dobre karte
 to join hands združiti se
 to keep a tight hand over imeti koga na vajetih
 to keep one's hands on imeti čvrsto v rokah
 to let one's temper get out of hand ne obvladati se, podivjati
 to live from hand to mouth iz rok v usta živeti
 to lay hands on vzeti, najti, roko na kaj položiti
 to lay hands on o.s. roko nase položiti, napraviti samomor
 to lend a hand pomagati
 to make a hand napraviti dobiček
 many hands make light work v slogi je moč
 to pass through many hands iti skozi mnogo rok
 to play into the hands of nevede komu delati v prid
 to play a good hand dobro igrati karte
 to play for one's own hand delati sebi v prid
 to put one's hand in one's pocket seči v žep, prispevati v denarju
 figurativno to put one's hands on najti, spomniti se
 to put (ali set, turn) one's hands to v roke vzeti, poprijeti se
 to serve (ali wait on) s.o. hand and foot komu vdano služiti
 to shake s.o. by the hand stisniti komu roko
 to shake hands with rokovati se s kom
 to show one's hand; ali to have a show of hands figurativno odkriti svoje karte, pokazati svoj pravi namen
 it shows a master's hand mojstrsko je, kaže na mojstra
 to strengthen the hands of podpreti koga
 to take s.o. by the hand koga za roko prijeti, figurativno vzeti koga pod svoje okrilje
 to take in hand vzeti v roke, lotiti se
 to take a hand at a game sodelovati v igri
 to take s.th. off one's hands kupiti kaj od koga; pomagati komu, da se česa znebi
 to take a hand in a matter vmešati se v kaj
 to take one's courage in both hands zbrati ves svoj pogum
 time hangs heavy on my hands dolgčas mi je
 to try one's hand at poskusiti se v čem
 to throw up one's hands obupati nad čim
 to vote by show of hands glasovati z dviganjem rok
 figurativno to wash one's hands of umiti si roke, odkloniti odgovornost
 to win a girl's hand dobiti dekletovo privoljenje za poroko
 to win hands down z lahkoto dobiti, igraje zmagati
 to witness the hand of overiti podpis
 to write a good hand imeti lepo pisavo
-  heel1 [hi:l] samostalnik
 peta, podpetnik; zadnje kopito; zadnja živalska noga; peta, ven moleč del predmeta (npr. držaj godala); spodnji del (jambora, gredi itd.)
 ameriško, sleng baraba
 heel of Achilles Ahilova peta
 at (ali on, upon) s.o.'s heels komu za petami
 down at (the) heel; ali out at heels ponošenih pet, figurativno oguljen, strgan, v slabih razmerah
 to heel pri nogi (pes), figurativno ubogljivo, voljno
 figurativno under the heel of pod peto, pod oblastjo
 heels over head; ali head over heels na pete na glavo, na vrat na nos
 the iron heel figurativno trda oblast, železna peta
 by the heel and toe od vseh strani
 from head to heels od glave do pete
 neck and heels od nog do glave
 ameriško heel of the hand peščaj
 Z glagoli:
 to be carried with the heels foremost biti odnesen s petami naprej, mrtev
 to bring to heel upogniti koga
 to come to heel priti k nogi (pes), figurativno zvesto slediti, ubogati
 to have s.o. by the heels imeti koga v oblasti
 to have the heels of prehiteti koga
 to kick (ali cool) one's heels dolgo čakati, ameriško, sleng plesati
 to kick (ali tip, turn) up one's heels umreti, pete iztegniti
 not to know if one is on one's head or heels ne vedeti, kje se koga glava drži
 to lay (ali clap) by the heels ujeti, zvezati, spraviti v zapor
 my heart sank into my heels srce mi je padlo v hlače
 to show a clean pair of heels pete pokazati, bežati
 to take to one's heels pete odnesti, pobegniti
 to tread on s.o.'s heels obesiti se komu na pete
 to turn on one's heel zasukati se na peti
-  keep*2 [ki:p]
 1. prehodni glagol
 držati, obdržati, ohraniti, zadržati; držati se (zakona, navade); vztrajati, obdržati se; zadrževati koga; vzdrževati, čuvati, varovati, podpirati; nadzirati, na skrbi imeti, skrbeti za; imeti, voditi (trgovino), upravljati (šolo), imeti (sejo); imeti v zalogi; voditi (knjige, račune); praznovati, obhajati (praznik); imeti, gojiti (čebele, konje itd.)
 2. neprehodni glagol
 ostati (doma, v postelji); počutiti se (he keeps well)
 držati se, ne kvariti se (hrana, vreme); kar naprej kaj delati (she keeps smiling)
 pogovorno stanovati (where do you keep?)
 to keep an appointment držati se zmenka
 trgovina we don't keep this article tega artikla nimamo v zalogi
 to keep s.o. at arm's length ne dati komu do sebe
 to keep in bread and water komaj se preživljati
 to keep one's balance obdržati ravnotežje
 to keep the ball rolling ohraniti kaj v teku
 to keep body and soul together životariti
 trgovina to keep books voditi knjige
 to keep cool ostati miren
 to keep one's counsel obdržati kaj zase
 to keep s.o.'s counsel varovati tujo skrivnost
 to keep a close check on skrbno nadzirati
 to keep in countenance bodriti koga
 to keep one's countenance ostati resen, zadrževati smeh
 to keep clear of izogniti se česa, čuvati se česa
 to keep s.o. company delati komu družbo
 to keep company with skupaj hoditi, družiti se z
 to keep s.th. dark obdržati zase, ne izdati
 to keep a diary voditi dnevnik
 to keep one's distance držati se ob strani
 to keep one's end up braniti svoja načela, opravljati svoje delo
 to keep an eye on (ali out for); ali to keep one's eyes open (ali skinned); ali to keep one's weather eye lifted imeti odprte oči, budno paziti
 to keep the field vztrajati, ne se umakniti
 to keep one's feet obdržati se na nogah
 to keep a straight face zadrževati smeh
 to keep friends ostati v prijateljstvu
 to keep guard stražiti
 to keep (a) guard over s.o. čuvati koga
 šport to keep (the) goal biti vratar, čuvati gol
 God keep you! bog te varuj!
 to keep s.th. going ohraniti kaj v teku
 to keep s.o. going komu (denarno) pomagati; ohraniti koga pri življenju
 to keep the game alive ohraniti v teku
 to keep one's ground ne popustiti, vztrajati, ostati čvrst
 to keep early (ali good) hours prihajati zgodaj domov, hoditi zgodaj spat
 to keep bad (ali late) hours prihajati pozno domov, hoditi pozno spat
 to keep one's hand in ne priti iz vaje
 to keep one's head ne izgubiti glave, ostati miren
 to keep one's head above water ne zaiti v dolgove
 to keep house vzdrževati družino, gospodinjiti
 to keep open house biti gostoljuben, sprejemati goste ob vsakem času
 to keep hold of ne puščati iz rok
 to keep in good health ostati pri dobrem zdravju
 to keep a good look-out budno opazovati, paziti
 to keep s.o. for lunch zadržati koga pri kosilu
 to keep a stiff upper lip ne izgubiti poguma
 to keep the law držati se zakona
 to keep in mind zapomniti si
 to keep one's nose to the grindstone neprestano garati
 to keep pace (ali step) with iti v korak, ne zaostajati
 to keep peace between obdržati mir med
 to keep the peace držati se reda
 ameriško to keep plugging along kar naprej garati
 to keep s.o. posted (ali advised, informed, up to date) stalno koga obveščati
 to keep the pot boiling životariti, komaj se prebijati
 to keep one's pecker up ne izgubiti poguma in odločnosti
 to keep good relations with s.o. ostati s kom v dobrih odnosih
 to keep a record of s.th. voditi zapise o čem
 to keep in good repair ohraniti v dobrem stanju
 to keep sight of imeti kaj pred očmi, misliti na
 to keep the stage obdržati se na odru
 to keep straight on iti naravnost naprej
 to keep in suspense pustiti koga v negotovosti; trgovina imeti v evidenci (nerešeno zadevo)
 to keep time držati se takta
 to keep good time biti točen (ura)
 to keep track of zasledovati (dogodke), biti na tekočem
 to keep one's temper zadržati se, ne razburjati se
 ameriško to keep tabs on nadzirati, budno spremljati (dogodke), zapomniti si
 to keep in touch with ostati s kom v stikih
 to keep together biti složen, držati skupaj
 to keep one's word držati besedo
 to keep watch (over, on) stražiti koga, oprezovati za kom
 to keep the wolf from the door komaj se preživljati
-  krí blood; figurativno family, race
 dajalec krvi blood donor
 kaplja krvi drop of blood
 izliv krvi shedding of blood, effusion of blood
 bljuvanje krvi spitting of blood
 naval krvi rush of blood, congestion of blood
 prelivanje krvi bloodshed, slaughter
 transfuzija krvi blood transfusion
 izguba krvi loss of blood
 zastrupljenje krvi blood poisoning, sepsis
 puščanje krvi bleeding, blood-letting, cupping
 sredstvo za ustavitev krvi styptic
 preobilica krvi plethora
 kepica, strdek krvi clot of blood
 centralno zbirališče človeške krvi blood bank
 huda krí (sovraštvo) bad blood
 soroden po krvi related by blood (z to), consanguineous
 strnjena krí coagulated blood
 mlada krí young blood
 modra krí blue blood, high birth
 omadeževan s krvjo bloodstained
 žejen krvi bloodthirsty
 huda krí (antagonizem) ill (bad) blood
 kraljevska krí royal blood
 brez krvi bloodless, anaemic
 iz mesa in krvi flesh and blood
 v krvi (prirojen) bred in the bone
 krí je brizgnila iz rane blood gushed from the wound
 delati hudo krí to breed ill blood
 krí ni voda blood is thicker than water
 biti vroče krvi to have a passionate temper
 biti plemenite krvi to be of a noble stock
 po krvi mi je soroden he is a blood relation of mine
 boriti se do zadnje kaplje krvi to fight to the last drop of blood
 kar mirno krí! keep your temper!
 biti, ležati v krvi (figurativno) to run in the blood
 to mu je v krvi it runs in his blood, it is bred in the bone
 krí ga je oblila he is running with blood
 obdržati hladno krí to keep cool
 ohranite mirno krí! keep your hair on! take it easy!
 ohraniti mirno krí to retain one's composure
 krí mi je šla v glavo the blood rushed to my head
 krí mu je planila v obraz there was a rush of blood to his face
 krí mi je poledenela (od groze) my blood ran cold; it made my blood freeze (ali run cold)
 krí ji je šinila v obraz the blood rushed into her cheeks
 krí puščati to let blood, to bleed (ali to phlebotomize) (komu someone); arhaično to cup
 piti komu krí (figurativno) to suck someone's lifeblood
 to mu je prešlo v meso in krí it has become second nature with (ali to) him
 omadeževati si roke s krvjo (figurativno) to bathe one's hands in blood
 prelil je mnogo krvi he has spilt much blood
 šibati do krvi to flog till the blood runs
 krí mi teče iz nosa I have a nosebleed, my nose is bleeding (ali pogosto bleeds)
 krí mi je zastala it made my blood run cold
 krí mi je zavrela my blood began to boil, my blood was up
 krí prelivati to shed blood
-  leave*2 [li:v]
 1. prehodni glagol
 pustiti, zapustiti, prepustiti; opustiti, prenehati; pustiti, na cedilu, iti preko česa
 ameriško dovoliti, dopustiti
 2. neprehodni glagol
 oditi, odpotovati (for kam)
 to be left ostati
 pogovorno to get left ostati na cedilu
 to leave in the lurch pustiti na cedilu
 pogovorno it leaves me cold (ali cool) ne zanima me, ne vznemirja me
 pogovorno leave it at that naj ostane pri tem
 to leave things as they are pustiti stvari kot so, pustiti stvari pri miru
 6 from 8 leaves 2 8-6 je 2
 there is nothing left to us but to go ne preostane nam drugega kot da gremo
 to be left till called for poštno ležeče
 I have nothing left nič mi ni ostalo
 left on hand preostalo (v zalogi)
 it leaves much to be desired še zdaleč ni dovolj
 to leave no stone unturned obrniti vsak kamen, vsestransko se truditi
 to leave s.o. wondering whether pustiti koga v dvomu o
 I leave it to you to prepuščam tebi
 to leave to accident (ali chance) prepustiti naključju
 to leave s.o. to himself (ali to his own devices) prepustiti koga samemu sebi
 to be well left dobro dedovati
 to leave s.o. in the dark zamolčati komu kaj, ne povedati komu česa
 to leave a place for another oditi kam od kod
 to leave hold of spustiti kaj
 vulgarno to leave go of spustiti kaj iz rok
 to leave one's mark (up)on zapustiti neizbrisen vtis
 to leave open pustiti (vprašanje) odprto
 to leave up to prepustiti
 to leave word sporočiti, pustiti sporočilo
 to leave card on s.o. pustiti vizitko pri kom
-  ohraníti to preserve; to conserve; to keep; to save
 ohraníti hladnokrvnost to keep cool
 ohraníti videz uglednosti to save appearances
 dobro ohranjena oseba well-preserved person
-  ostáti (bivati) to stay, to remain
 ostáti zunaj to stay out; (vztrajati) to persist in, to stick to, to abide by, to keep to; (preostati) to be left over
 ostáti doma to stay at home
 ostáti v postelji to stay in bed, to keep to one's bed
 ostáti pri predmetu to keep to the point
 ostáti miren, hladnokrven to keep cool; to keep one's temper
 ostani, kjer si! keep still!, stay where you are!
 ostalo bo toplo it wilI stay warm
 ostáti zdrav to remain healthy
 to ostane med nama (figurativno) this is a word in your ear, I tell you this in strict confidence, this is quite between ourselves, this is strickly confidental
 vse ostane pri starem no change will be made, everything will be as before
 kje smo ostali zadnji teden? (v šoli) where did we leave off last week?
 ostanem pri svojem mnenju I stick to my opinion
 ostane pri tem! we will leave it at that!
 nič drugega mi ne (pre)ostane... I have no choice but..., there's nothing for it but..., I have no alternative, it's a case of Hobson's choice
 nič drugega (nam) ne ostane, kot da... there is nothing for it, but to...
 ostanite pri telefonu! hold the line, please!
-  porridge [pɔ́ridž] samostalnik
 britanska angleščina ovsena kaša, ovseni kosmiči
 to keep one's breath to cool one's porridge držati jezik za zobmi, obdržati dobre nasvete zase
-  večéren evening(-)
 večérni hlad cool of the evening
 večérni list, časopis evening paper
 večérna molitev religija evening prayer
 večérno nebo evening sky
 večérna obleka evening dress, evening clothes pl
 večérni pouk evening classes pl
 večérna predstava evening performance
 večérno sonce setting sun
 večérna šola night school
 večérni vetrič evening breeze, west wind
 večérna zarja sunset glow, the light of the setting sun
 večérni zrak night air
 večérna zvezda evening star, Hesperus
 večérni zvon evening bell, angelus
-  ženírati to trouble, to disturb, to embarrass; to bother
 ženírati se to feel embarrassed
 ne ženirajte se! make yourself at home!, don't be bashful!, this is Liberty Hall
 ženírati se (da bi nekaj naredili) to scruple (to do something), to refrain (from doing something)
 res, ti se ne ženiraš! well, you are a cool customer!