Franja

Zadetki iskanja

  • brusire v. intr. (pres. brusisco) knjižno

    1. šumeti, šelesteti

    2. hrumeti, brenčati
  • bumbàrati -ām
    1. brenčati: bumbarati kao bumbar
    2. ekspr. brenčati, brneti: nad krovovima bumbaraju avioni
    3. ekspr. tiho, nerazločno brundati: po klupama bumbaraju đaci
  • buzz1 [bʌz] neprehodni glagol & prehodni glagol
    brenčati, brneti; bobneti; mrmrati
    vojska, sleng telegrafirati, brzojaviti

    pogovorno to buzz the bottle izprazniti steklenico
  • cȋndati -ām brenčati, brneti, šumeti: u glavi su im cindali zvonki trnci-praporci
  • čavŕzgati čàvr̄zgām brneti, brenčati
  • drone1 [droun] neprehodni glagol & prehodni glagol
    brneti, brenčati; brundati; monotono peti ali govoriti; momljati
  • durchschwirren, durchschwirren letati, leteti, Insekten: brenčati (po)
  • fizz1 [fiz] neprehodni glagol
    šumeti, sikati, brenčati; peniti se
  • fizzle1 [fízl] neprehodni glagol
    sikati, prasketati, šumeti, brenčati

    to fizzle out slabšati se, upadati; pokvariti se; spodleteti; izjaloviti se; sleng pasti pri izpitu
  • flirren Licht: trepetati; (surren) brenčati
  • gȕndoriti -īm
    1. brenčati: kukci gundore lijetajući, letajući
    2. mrmrati, popevati, brundati
  • hum2 [hʌm]

    1. neprehodni glagol
    brenčati, brundati, momljati; obotavljati se, oklevati
    sleng smrdeti
    pogovorno sukati se (pri delu)

    2. prehodni glagol
    brundati pesem

    to hum and ha jecljati, obotavljati se (pri govorjenju)
    to make things hum ukreniti kaj
  • moscardonear brenčati (muhe)
  • mussō -āre (izpos. gr. μύζω, prim. tudi lat. mūgiō, muttiō)

    1. mrmrati sam pri sebi, brundati, sam (pri) sebi godrnjati, tiho (polglasno) govoriti: summo haec clamore, interdum mussans Pl., intus in occulto mussabant Enn., sed iam hora decima tangit et tabellarius tuus mussat Fr., mussare murmurare. Ennius: in occulto mussabant. Vulgo vero pro tacere dicitur, ut idem Ennius: non decet mussare bonos P. F., flent maesti mussantque patres V., soli Aetoli clam mussantes id decretum carpebant L., mussantes inter se rogitabant L.; occ. brenčati, brneti: (sc. apes) mussant circum oras V.

    2. meton.
    a) molčati o čem, zamolč(ev)ati kaj: per metum id m. Pl., musset obrutus Enn. fr.
    b) pomišljati (se), za bregom imeti kaj, omahovati: dicere mussant V., mussantibus vobis circumventus est S. fr., mussantes medicos vidi Plin. iun., mussantibus magnis quibusdam et locupletibus amicis Plin. iun., mussat rex ipse, quos generos vocet V.; metaf. (o živalih): mussant iuvencae, quis nemori imperitet V. pričakujejo izid. — Dep. soobl. mussor -ārī -ātus: discumbimus mussati; dominus maturo ovo cenam conmittit Varr. ap. Non.
  • ping [piŋ]

    1. samostalnik
    žvižg (krogle); brenčanje (komarjev)

    2. neprehodni glagol
    žvižgati (krogla), brenčati (komar)
  • rezongar [g/gu] godrnjati, nergati; mrmrati; brenčati
  • ronzare v. intr. (pres. ronzo)

    1. brenčati; frfotati; ekst. leteti, letati (mrčes)

    2. pren. poditi se (misli)

    3. pren. obletavati:
    ronzare intorno a una ragazza obletavati deklico, dvoriti deklici
  • runrunear šumeti, šušteti, žuboreti; brenčati
  • schwirren brneti (tudi Musik); brenčati; Insekten: leteti (z utripanjem kril), trepetati; im Kopf: brenčati
  • sing*1 [siŋ]

    1. neprehodni glagol
    peti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati (for od)
    figurativno kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati

    2. prehodni glagol
    peti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanje

    to sing a child to sleep uspavati otroka s petjem
    to sing dumb figurativno niti besedice (več) ne reči
    my ear is singing v ušesu mi zveni
    to sing for joy peti od veselja
    to sing the New Year in sprejeti novo leto s petjem
    to sing s.o.'s praises (neprestano) komu hvalo peti, ga hvaliti
    to sing to rest pomiriti s petjem
    to sing small figurativno ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)
    to sing a song peti pesem
    to sing another song (tune) figurativno drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteve
    this song sings to an air ta pesem se poje po napevu
    to sing the same song (tune) figurativno trobiti v isti rog
    to sing sorrow tóžiti, tarnati