Franja

Zadetki iskanja

  • boléstnež m bolnik: nevrotiki in -i
  • bolnáv -ă (-i, -e)

    I. adj. bolan

    II. m/f bolnik (-nica)
  • buláznilo m bolnik, ki se mu blede
  • cardiaque [kardjak] adjectif srčen; krepilen za srce; bolan na srcu; masculin, féminin bolnik, -ica na srcu; masculin krepčilo za srce

    névralgie féminin cardiaque srčna nevralgija
  • case3 [keis] samostalnik
    primer, naključje, dogodek; zadeva, vprašanje
    medicina bolnik
    pravno tožba
    slovnica sklon
    sleng čudak

    a case velika ljubezen
    medicina case history anamneza
    as the case may be, put the case that kakor se vzame, recimo, da
    in the case of v primeru, kar se tiče, glede na, če
    in your case na vašem (tvojem) mestu
    in any case vsekakor
    just in case za vsak primer
    to make out the case dokazati resnico
    it has no case neutemeljeno je
    it is not the case ni tako, zadeva ni takšna
    a case in point značilen primer
    in no case nikakor ne
    to set (the) case domnevati; recimo, da
    ameriško to come down to cases preiti na zadevo
    to make out a case for oneself sam se uspešno braniti
    leading case prejšnji primer, precedens
    in that case v tem primeru
  • coleroso

    A) agg. ki je bolan za kolero

    B) m (f -sa) bolnik, bolnica s kolero
  • coquelucheux, euse [-šö, z] adjectif ki ima oslovski kašelj; masculin, féminin bolnik, -ica z oslovskim kašljem
  • cubō -āre -uī -itum (indoev. kor. qub upogniti, vzbočiti, kriviti, usločiti; prim. gr. κύβος vdolbina pred živinskim kolkom, κύβιτον komolec, lat. cubitum, cubitus, cumbere v zloženkah ac- in- oc- pro- re- suc-cumbere, cubīle, cūpa, sab. cumba nosilnica) torej = „upognjen biti“ ali „k ležanju upogniti se“, od tod

    1. ležati, na ležišču počivati: Cretes, quorum nemo gustavit umquam cubans Ci., cubans legere quaedam solebat Suet., cubandi taedium Suet.; z in in abl.: in cera cubat (amica) Pl., c. in lecto Pl., Corn., N. idr., cubans in lectica Ci.; s samim abl.: Lucr., c. argenteis lectis Cu., lecticā cubans Suet., ne toro quidem cubuisse (Augustum) aiunt Suet.; z in in acc.: c. in ventrem Cels.; (o živalih): admonitus (canis) ostiarii calce, ut cubaret Petr. da naj leže, pisces cubantes Col. ribe plošče, ki rade mirno leže v globoki vodi; pesn. pren. (o stvareh): senis Anchisae molliter ossa cubent! O. naj v miru počivajo! quā cubat unda freti Mart.; (poseb. o krajih) = rahlo sklanjati se: cubantia tecta Lucr. ali Usticae cubantis saxa H. položne.

    2. occ.
    a) v postelji ležati, spati: duo filii propter cubantes Ci., hic fuit, hic cubuit O., cubantem puerum detonderunt Plin. un., ut … ipse humi ac sub divo cubuerit Suet.; z in in abl.: in eo conclavi Ci.; s samim abl.: Ca., medio torus est, … quo cubat ipse deus O., c. altero lecto Val. Max., toro humili et instrato Suet.; z in in acc.: cubat in faciem, mox deinde supinus Iuv.; pogosto v sup.: cubitum abire Pl., villicus primus cubitu surgat, postremus cubitum eat Ca., cum cenatus cubitum … isset Ci., ut cubitum discessimus Ci., cubitum se eo conferre Suet.; od tod tudi = ležati, spati pri kom, leči (legati) k ženski ali moškemu: c. cum aliqua, cum aliquo Kom., Cat.; abs.: cubat complexus Pl.
    b) bolan ležati, bolan biti, bolehati: servus, qui in morbo cubat Pl., c. puerperio Pl., cubantem disputare de aliqua re Ci., in plebeia veste cubandum est Lucr., mater … pueri mensīs iam quinque cubantis H., trans Tiberim longe cubat is H., cubat hic in colle Quirini, hic extremo in Aventino H., haec cubat, illa valet O., cubans aeger Cels., c. ex duritie alvi Suet. trpeti za zapeko; od tod subst. pt. pr. cubāns -antis, m bolnik: Cels.
    c) za mizo ležati, obedovati: quo eorum loco quisque cubuisset Ci., c. sub arbore, in arbore Plin., qui proximi ei cubuerant Cu., c. supra, infra aliquem Val. Max., Cu., iuxta c. Suet., cubantem cenare Iust.; pren.: ille cubans … agit laetum convivam H. za mizo, pri obedu; od tod subst. pt. pr. cubantēs -ium, m obedujoči, obedniki: Plin. iun.

    Opomba: Obl. iz nenavadnega pf. cubāvī: cubāvit: Vulg., cubaverint: Cael.; sinkop. cubāris = cubāveris: Pr., cubāsse = cubāvisse: Q.
  • degēnte agg.; m, f ki leži (zaradi bolezni); bolnik, bolnica (v bolnici, kliniki)
  • dipsōmane m, f med. dipsomani; bolnik, nagnjen k občasnemu uživanju alkohola
  • dyspeptique [-pɛptik] masculin, féminin bolnik, -ica s slabo prebavo
  • enfermo moški spol bolnik

    enfermo ambulante ambulanten bolnik
  • Erkrankte, der, (ein -r, -n, -n) oboleli, bolnik
  • fiévreux, euse [fjevrö, z] adjectif mrzličen, vročičen; nezdrav; nemiren; masculin, féminin bolnik, -ica z vročico

    activité féminin fiévreuse mrzlična delavnost
    attente féminin fiévreuse nemirno pričakovanje
    se sentir fiévreux biti vročičen, imeti vročico
    pouls masculin fiévreux vročičen pulz
  • grabataire [-tɛr] adjectif, vieilli priklenjen na posteljo, bolan; masculin bolnik, ki je priklenjen na posteljo
  • grippé, e [gripe] adjectif bolan za gripo; masculin bolnik, ki ima gripo

    être grippé imeti gripo
  • hàsta (t. hasta, perz.)
    1. m, ž bolnik, bolnica
    2. neskl. prid. bolan: nešto sam hasta
  • infērmo

    A) m (f -ma) bolnik, bolnica:
    assistere gli infermi negovati bolnike
    sacramento degli infermi relig. poslednje olje

    B) agg. bolan; slaboten:
    cadere infermo zboleti
    infermo di mente slaboumen
  • in-validus 3 adv. (in [priv.], validus)

    1. nedolžen, nemočen, slab, nezdrav, bolehen, hirav, bolan, strohel, trhel (naspr. validus, fortis): Amm., Anchises pelagi minas ferebat invalidus V., kljub svoji slabosti, homo invalidus senectā L., T., vulnere T., ad munera corporis invalidus L. za delo preslab, milites L., cibus cui capiendo invalidus (preslab) eram Aug., si homo morbo aut aetate aeger ad ingrediendum invalidus est Gell., invalidus atque aeger Suet., Parthi invalidiores Iust.; enalaga: vires O. slabe, invalidissimum urso caput, quod leoni fortissimum Plin., manus invalidae Lucan.; pren. slab = neuspešen, brez učinka (moči): ignes T., Cl., venenum Cl., causa, argumentum Icti., herba Col., arcus, fama Amm.; subst. invalidus -ī, m slabotnež, bolnik: Iuv., saucii et invalidi Cu. ranjenci in bolniki.

    2. metaf. slab (za odpor), neodporen: moenia T., exercitus L., stationes L. preslabo zastavljene.
  • Kranke1, der, (ein -r, -n, -n) bolnik