Franja

Zadetki iskanja

  • occasion [ɔkazjɔ̃] féminin prilika, priložnost; povod; commerce priložnosten nakup

    profiter d'une occasion izkoristiti priliko
    à l'occasion du congrès ob kongresu
    d'occasion (commerce) že rabljen, star
    livre masculin d'occasion antikvarična knjiga
    librairie féminin d'occasion antikvariat (za knjige)
    voiture féminin d'occasion že rabljen avto
    magasin masculin qui fait l'occasion trgovina, ki prodaja že rabljene predmete, komisijska trgovina
    marché masculin de l'occasion trg za prodajo že rabljenih predmetov
    occasion de dispute povod za prepir
    à, en cette occasion ob tej priliki
    à la première occasion (venue) ob prvi priliki
    en toute occasion ob vsaki priliki
    par occasion slučajno
    manquer, laisser échapper l'occasion zamuditi priložnost
    saisir l'occasion aux cheveux, sauter sur l'occasion planiti na, popasti, zgrabiti priložnost
    l'occasion fait ie larron prilika naredi tatu
  • puesto moški spol prostor, mesto, kraj; častno mesto; urad; sedež; prodajalna, tržna lopa; vojska stražarsko mesto, straža; (lovstvo) preža; telefonska govorilnica

    puesto de asiento sedež
    puesto de estar a pie stojišče
    puesto de libros viejos antikvariat
    puesto de policía policijska postaja
    puesto de refrescos okrepčevalnica
    puesto de socorro rešilna postaja
    no estar en su puesto (fig) ne se spodobiti
    solicitar (ali aspirar) un puesto potegovati se za (službeno) mesto
  • secondhand [sékəndhænd]

    1. pridevnik
    (dobljen, prevzet) iz druge roke, že rabljen; antikvaričen; ponošen; indirekten

    secondhand bookseller prodajalec antikvaričnih knjig; antikvar, starinar
    secondhand clothes stare, ponošene obleke
    secondhand car že rabljen avto
    secondhand shop trgovina (že) rabljenih predmetov, antikvariat, starinarna; komisijska trgovina
    secondhand woman sleng vdova

    2. prislov

    to buy s.th. secondhand kupiti že rabljene stvari