Franja

Zadetki iskanja

  • ampleur [ɑ̃plœr] féminin obsežnost, prostornost, obširnost, širina; obilnost; razmah

    ampleur du désastre obsežnost katastrofe
    prendre de l'ampleur razmahniti se, narasti
  • amplitūdō -inis, f (amplus)

    1. prostranost, obsežnost, širina, velikost: urbis Ci., L., simulacrum ex aere modica amplitudine Ci., amplitudines quaedam bonorum excitabantur Ci. razširitve, a. valli T., crescit cum amplitudine rerum vis ingenii T., a. foliorum Plin., membrorum Varr., corporis Plin. iun., Suet. telesna obilnost, debelost, tamquam id vocabulum (arena) indigeat numeri amplitudine Gell.

    2. pren.
    a) veličastnost, čudovitost, vzvišenost, krasota, sijajnost: domesticae laudis, imperii, animi, nominis Ci., rerum gestarum N., triumphi Vell., amplitudines virtutum Gell.
    b) častitljivost, dostojanstvenost, ugled(nost), veljava, visokost, veljavno (vplivno) mesto v državi (splošnejšega pomena kakor dignitas in auctoritas): ceterorum dictum obscurum esse non potest propter nobilitatem et amplitudinem Ci., a. rei publ. Ci., maiestas est amplitudo ac dignitas civitatis Ci., iudices, in quibus summa auctoritas est atque a. Ci., ad summam amplitudinem pervenire Ci.
    c) ret. veličastna bujnost (vzvišenost, vznesenost) izraza ali govora: Platonis Ci., in his (locis communibus)... finis est amplitudo Ci., a. dactyli ac paeonis Q., orationis Gell.
  • ancho moški spol širina

    ancho de vía širina tira, širina kolotečine
    darse uno tantas en ancho como en largo vso prostost imeti
  • anchura ženski spol širina; neprisiljenost, lagodnost

    con anchura široko, obširno; prosto, lagodno
    a mis (tus, sus) anchuras prosto, neprisiljeno, zložno, lagodno
  • breadth [bredɵ] samostalnik
    širina, prostranost
    figurativno velikodušnost; drznost

    to a hair's breadth čisto natanko, za las
    breadth of mind velikodušnost
  • Breite, die, (-, -n) širina; in der Breite, in die Breite po širini, v širino; in aller Breite na široko; in die Breite gehen širiti se, iti narazen; in die Breite ziehen razvleči
  • Breitenausdehnung, die, širina
  • Breitmaß, das, širina
  • broad2 [brɔ:d] samostalnik
    širina; rečno jezero
    ameriško, sleng prostitutka
    množina igralne karte
  • carrure [karür] féminin širina pleč; širina (prsi, telesa); figuré vrednost, veljava, moč(osebe)

    carrure d'athlète atletska postava
  • catholicity [kæɵəlísiti] samostalnik
    splošnost; širina; katolištvo
  • Dickte, die, (-, -n) Technik širina
  • distesa f

    1. prostranost, širina, širjava:
    la distesa del mare prostranost morja
    una vasta distesa di campi prostrana površina polj

    2. vrsta, niz; kup:
    una distesa di biancheria messa ad asciugare kup perila, ki se suši

    3.
    a distesa nepretrgoma:
    cantare a distesa peti na ves glas
    sonare a distesa vkup zvoniti
  • envergure [-gür] féminin širina (ptičjih kril, jader), razpetina (letala); figuré širina, kaliber; vrsta, razred; moč, obseg

    esprit masculin de grande envergure (figuré) širok, odprt duh
    prendre de l'envergure razviti se, razširiti se
  • extension [iksténšən] samostalnik
    podaljšanje, razširjenje; širina, obsežnost; prostranost; podaljšek; stranska proga; odgoditev, podaljšanje roka; stranski priključek

    university extension ljudski univerzitetni tečaji
    extension call medkrajevni telefonski klic
    to put an extension to podaljšati kaj
  • format [fɔrma] masculin format, velikost (knjige, slike), širina (filma)

    format de poche žepni format
    format standard standardni format
  • grandezza f

    1. velikost; širina:
    la grandezza di un edificio velikost stavbe
    riproduzione in grandezza naturale posnetek v naravni velikosti
    la grandezza della piazza era impressionante velikost trga je bila osupljiva

    2. veličina, plemenitost, odličnost:
    l'antica grandezza di Roma nekdanja veličina Rima
    grandezza d'animo velikodušnost

    3. pomp, razkošje, sijaj, čast:
    manie di grandezza častihlepnost, nečimrnost
  • holgura ženski spol širina; udobnost; premožnost

    vivir con holgura živeti v dobrih premoženjskih razmerah
  • laize [lɛz] féminin širina (tkanine, papirja)
  • large [larž] adjectif širok; debel; prostran, velik, znaten; darežljiv; širokosrčen; masculin širina, prostranost; odprto morje

    de larges gouttes de pluie debele kaplje dežja
    dans une large mesure v veliki meri
    au long et au large na vse strani
    au sens large (du mot) v širokem pomenu (besede)
    en long et en large, de long en large po dolžini in po širini
    au large de Lisbonne na odprtem morju pred Lizbono
    vent masculin du large veter z morja
    vues féminin pluriel larges širokosrčni pogledi, nazori
    aller, se promener de long en large hoditi, sprehajati se po isti poti sem in tja
    avoir la conscience large (familier), avoir la manche large imeti široko, prožno vest
    avoir l'esprit large biti širokosrčen, velikopotezen
    avoir deux mètres de large biti 2 m širok
    être au large imeti dovolj prostora, figuré živeti v ugodnih razmerah
    faire du cuir d'autrui large courroie (familier) biti radodaren ali darežljiv s stvarmi drugih ljudi, na tuje stroške
    ne pas en mener large biti v težkem položaju, ne se dobro počutiti v svoji koži, živeti v strahu, v nevarnosti
    être large avec quelqu'un biti darežljiv, blag do koga
    gagner le large izpluti na odprto morje
    prendre le large zbežati
    au large! odstranite se! nazaj!