pişcá pişc vt.
1. ščipati, uščipniti; odščipniti
2. pikati, pičiti
Zadetki iskanja
- pizzicare
A) v. tr. (pres. pizzico)
1. vščipniti, ščipati
2. pičiti, pikati
3. glasba trzati s prstom
4. pog. zalotiti; ujeti:
la polizia lo ha pizzicato sul fatto policija ga je ujela na delu
5. pren. dražiti; zbosti, zbadati
B) v. intr.
1. zasrbeti (tudi pren.)
2. biti pikanten
3. pren.
pizzicare di dišati po
C) ➞ pizzicarsi v. rifl. (pres. mi pizzico) zbadati se; dražiti se - pizzicottare v. tr. (pres. pizzicōtto) ščipati
- pungere* v. tr. (pres. pungo)
1. zbosti; pičiti
2. žgati (koprive); ščipniti, ščipati
3. pren. zbosti, zbadati:
pungere sul vivo zadeti v živo - repizcar [c/qu] uščipniti, ščipati
- štípatī štȋpām, štȋpljēm
1. ščipati: štipati koga za obraz; to štipa u guši; seljačke buntovnike su štipali usijanim kliještima; štipati hljeb od svježe štricle, štruce
2. ekspr. ščipati, zbadati: vazda me štiplje svojim sarkazmom
3. peči: štipa me dim za oči - štȑpkati -ām
1. skubsti, ščipati, trgati po koščkih, odlamljati: štrpkati hljeb
2. prijemati: riba ne štrpka - twinge [twindž]
1. samostalnik
(nenadno) zbadanje, ščipanje, trganje; ostra bolečina
a twinge of conscience grizenje vesti
a twinge of toothache ostra zobna bolečina
2. prehodni glagol
zbadati, ščipati, (z)bosti, trgati, boleti
neprehodni glagol
čutiti zbadanje, ostro bolečino
my side twinges bode me v boku
his conscience twinged him vest ga je grizla (pekla) - twitch2 [twič]
1. samostalnik
poteg, potezanje; trzaj, trzanje; vlečenje, trganje; zbadanje; nenadna bolečina
veterina preveza prek nosa za umirjenje konja pri operaciji
convulsive twitches krčevito trzanje
2. prehodni glagol
trzniti, trzati, cukniti, potegniti, povleči (by za)
trgati, puliti; ščipati, uščipniti; krčevito natezati, krčiti, gibati (ude, mišice)
neprehodni glagol
trzniti se, trzati se; krčevito se premikati, natezati; skrčiti se
the horse twitches his ears konj striže z ušesi
to twitch s.o. by the sleeve pocukniti koga za rokav
to twitch off iztrgati, izpuliti - vellicō -ārē -āvī -ātum (intens. k vellere)
1. puliti, „pukati“, „pipati“, skubsti, skubiti, izdirati, puliti lase, vleči za lase, ščipati: Varr., P. F. idr., ea (sc. cornix) volturios duo vicissim vellicat Pl. pipa = ima za norca, vleče za nos, puer a paedagogo se vellicari respondit Q. Klas. le
2. metaf.
a) z besedami ščipati = obirati, opravljati, obrekovati, ogovarjati, prerešetavati, zabavljati čez koga, grdíti, slabo, grdo govoriti o kom, v nič dajati, (z)manjšati, zmanjševati: Sen. ph., Gell. idr., aliquem Pl., in circulis vellicant Ci., absentem H.
b) grdo ravnati s kom, trpinčiti koga, žaliti koga, prizade(va)ti koga (iz ljubosumnosti, z ljubosumnostjo): nec mihi tam duris insultet moribus et te vellicet Pr.
c) spodbosti (spodbadati), spodbuditi (spodbujati), vzbuditi (vzbujati): animum, aliquem Sen. ph. - zaštipívati -štìpujēm ščipati
- zwacken ščipati; mučiti
- пощипывать ščipati, pukati kdaj pa kdaj
- щемить ščipati, tiščati, stiskati;
у меня сердце щемит srce me boli - щипа́ти -па́ю недок., ščípati -am nedov.
- щипать, щипнуть ščipati, ščipniti;
щ. курицу skubsti kokoš;
мороз щиплет щёки mraz reže v lica;
горчица щиплет gorčica peče - štȉpkati -ām ekspr. poščipavati, na rahlo ščipati: štipkati koga za obraz, za bradicu
- štipùtati štìpućēm poščipavati, na rahlo ščipati
- zwicken ščipati/uščipniti (tudi figurativ); Schuhe: nakopititi; Wäsche: pripeti s ščipalkami; das Gewissen zwickt vest peče
- защипать začeti ščipati