Coccus -ī, m (Κόκκος) Kok, atiški govornik: Q.
Colōnus -ī, m (Κολωνός „Grič“ ) Kolon, atiški demos (občina): vicus Ci. — Od tod adj. Colōnēus 3 kolonski, iz Kolona: Oedipus Ci. = Sofoklova tragedijaΟἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ; abs. Colōnēus sua (fem.): Ap.
Cranaus -ī, m (Κραναός) Kranaj, atiški heroj in atenski kralj, baje Kekropov naslednik: Varr. fr.
Dīnarchus -ī, m (Δείναρχος) Dejnarh, atiški govornik iz Korinta (roj. l. 361, umrl l. 290), Demostenov posnemovalec in naslednik: Ci.
Erichthonius -iī, m (Ἐριχϑόνιος) Erihtonij,
1. atiški heroj, atenski kralj, Hefajstov in Zemljin sin, ki je baje ljudi učil vpregati živino in orati s plugom; zato je med zvezdami dobil mesto kot Boōtes (Volar): V., O., Hyg., Col.
2. trojanski heroj in kralj, Dardanov sin, Trojev (Trōs) oče: O., Serv. — Od tod adj. Erichthonius 3 Erihtonijev, erihtonijski,
1. = atenski: populus Pr.
2. = trojanski: arces (grad) Ps.-V. (Cul.).
expleō -ēre -plēvī -plētum (ex in *plēre; prim. plēnus)
I. izpolniti, napolniti (napolnjevati), nasuti (nasipati), zasuti (zasipati): totas ceras quattuor Pl. cele štiri strani napolniti (napisati), fossam aggere, paludem cratibus atque aggere C., locum militibus C. docela zasesti, milites disponit … , ut omnem munitionem expleant C. da bi … zavzeli, explere rimas Ci., bonis explere mundum Ci., fucoque et floribus oras explent V., piscibus … ingluviem ranisque … explet V. si polni … svoj … trebuh, expletus dapibus V., oblivioso levia Massico ciboria exple H., bovem … strictis frondibus exples H. krmiš, sit numquam venter expletus Hier. prenapolnjen.
— II. pren.
1. izpolniti (izpolnjevati), izvršiti (izvrševati): Val. Max., Icti., munus (nalogo) Ci., vitam beatam cumulate Ci. popolnoma srečno storiti, poenas sanguine V. pokoriti se s krvjo, officium, munia Cu., mortalitatem T. = svoja leta doživeti; occ. (o času, številu, meri) dopolniti, izpolniti, dovršiti, dokončati, doseči (dosegati): Vell., Q., Vulg., expletis mensibus Ci. poet., expletum annum habeto Ci. polno leto, fatales iam nunc explevimus annos Tib. imamo za seboj, quosdam in Aetolia ducentos annos explere Plin., explere unum et tricesimum aetatis annum T., triginta septem annos explevit T. je doživel 37 let, supremum diem explere T. umreti, explere iustam muri altitudinem C. primerno višino dosegati, quinque orbes cursu V. preleteti, triginta orbes imperio V. 30 let vladati, trecentas urbes erroribus Tib. prebloditi, centurias (tribūs) non explere L. ne dobiti zadostnega števila glasov, aurum summam talenti Attici explet L. zlato je vredno cel atiški talent, copiae explent ducenta milia Cu. čet je celih 200000 mož.
2. izpopolniti (izpopolnjevati), dopolniti, nadomestiti (nadomeščati): nautarum numerum Ci., legionem S., exercitum, deminutum patrum numerum L., id, quod deperierat C. izgubo nadomestiti, damna L. škodo popraviti, discedam, explebo numerum reddarque tenebris V. bom zopet izpopolnil število senc (= se bom vrnil).
3. zadovoljiti, pomiriti, utešiti, utolažiti, zadostiti čemu, ugoditi čemu: Ap., me unum explere Ter. željo izpolniti meni edinemu, animum suum Ter., animos invidorum Ci., libidinem Ci., cupidinem Lucr., S. nasititi, cupiditatem L., spem L., iram Cu., sitim Ci. željo ugasiti, famem ex epulo Ci. lakoto utolažiti; z abl.: scribendo te Ci. ep., avaritiam suam pecuniā Ci., odium suum sanguine inimici Ci., odium factis dictisque L., te rapinis explevisti Ci., explere aliquem divitiis S., expleri tuendo nequit V. ne more se nagledati, nullas sibi opes esse, quibus tantum regem expleat Iust.; pesn. (podobno kakor reklo plenum esse) z gen.: animum explesse (= explevisse) iuvabit ultricis flammae V. — Adj. pt. pf. explētus 3 dovršen, popoln: expleta et perfecta forma honestatis Ci., quod perfectum expletumque sit omnibus suis numeris et partibus Ci., quae natura desiderat, expleta cumulataque habere Ci., aures, quae … parum expleta desiderant Q.
Gamēliōn -ōnis, m (gr. Γαμηλιών) gamelion, sedmi atiški mesec (od 15. jan. do 15. febr.): CI.
Gargēttus -ī, m (Γαργηττός) Gargét, atiški okraj (δῆμος), rojstni kraj filozofa Epikura, ki se zato imenuje Gargēttius -iī, m (ὁ Γαργήττιος) Gargetan: CI. EP., STAT.
Musaeus2 -ī, m (Μουσαῖος) Muzáj, mitični atiški pesnik v predhomerski dobi, Orfejev sodobnik: Ci., V.
Oenoē -ēs, f (Οἰνόη) Ójnoa, atiški okraj (občina): Plin.
Paralus -ī, m (Πάραλος) Páral, atiški heroj, po katerem se je baje imenovala državna ladja ἡ Πάραλος: Ci.
Periphās -antis, m (Περίφας) Perifánt
1. eden od Lapitov: O.
2. atiški kralj: O.
3. grški vodja pred Trojo: V.
talentum -ī, n (izpos. τάλαντον) talènt
1. utež, težka kakih 52 funtov ali 26 kg, v različnih državah različne teže; italski talent = 100 rimskih funtov: aurique eborisque talenta V., talentum thynni, turis Plin.
2. talènt = vsota denarja ali računski novec, v različnih državah različne vrednosti; atiški talent je imel 60 min ali 6000 drahem: Ci., Varr. ap. Plin., L., V., H., Plin., Gell.; C. Gracchus ap. Gell. in Pl. imenujeta atiški talent talentum magnum.
Opomba: Gen. pl. nav. talentûm: Ci., L., Cu., Plin., Iust.; pa tudi talentorum: Suet.
Ἀλωπεκῆθεν adv. iz Alopeke (atiški okraj).
Ἀνδοκίδης, ου, ὁ atiški govornik.
Ἀριστο-γείτων, ονος, ὁ 1. s Harmodijem morilec Hiparhov. 2. atiški govornik.
Ἀριστο-φάνης, ους, ὁ atiški pisatelj komedij.
Ἀττική, ἡ 1. Atika γῆ. 2. Atenjanka γυνή; adi. Ἀττικός 3 atiški.
Βοηδρόμια, τά atiški praznik Apolonu na čast; obhajal se je meseca, ki se imenuje Βοηδρομιών, ῶνος tretji atiški mesec = september-oktober.
Γαμηλιών, ῶνος, ὁ sedmi atiški mesec (januar – februar).