conocer [-zc-] (s)poznati; uvideti; opaziti; razločiti; vedeti; razumeti; zvedeti; domnevati; priznati; (spolno) občevati; ameriška španščina k sebi priti
conocer por la voz po glasu spoznati
conocer de nombre, conocer por el nombre poznati po imenu
conocer de vista poznati po videzu
dar(se) a conocer dati se spoznati, seznaniti se z
conocerse poznati se; zvedeti se
se le conoce vidi se mu
Zadetki iskanja
- conoscēnza f
1. znanje, poznavanje, vednost:
ha una buona conoscenza della fisica dobro pozna fiziko, dobro je podkovan v fiziki
le sue conoscenze tecniche sono superate njegovo tehnično znanje je zastarelo
prender conoscenza di qcs. poučiti se o čem, seznaniti se s čim
a conoscenza kolikor se ve, kolikor je znano
a conoscenza di tutti vsi vedo
per conoscenza admin. v vednost
2. spoznanje
3. zavest:
perdere (la) conoscenza onesvestiti se
esser privo di conoscenza biti nezavesten
riprendere la conoscenza ovesti se, zbuditi se iz nezavesti
4. ekst. znanec:
una vecchia conoscenza della polizia star znanec policije - conquête [kɔ̃kɛt] féminin osvojitev; pridobitev; figuré zmaga; familier osvojena oseba (ženska)
conquête du diplôme pridobitev diplome
faire la conquête de quelqu'un pridobiti koga zase
faire la conquête de quelque chose osvojiti kaj
vivre comme en pays de conquête vesti se, obnašati se kot zmagovalec, figuré nesramno se obnašati - conquista f
1. osvojitev, osvajanje:
conquista del potere prevzem oblasti
la conquista dei mercati osvajanje tržišč
guerra di conquista osvajalna vojna
2. pridobitev:
le conquiste della scienza pridobitve znanosti
3. ekst. osvojitev; žrtev:
fare conquiste osvajati (v ljubezni) - conquista ženski spol osvojitev, zavojevanje, osvajanje; pridobitev; plen
la Conquista španska osvojitev južne Amerike v 16. stol. - conquistare v. tr. (pres. conquisto)
1. osvojiti, osvajati
2. doseči; pridobiti; izboriti, izbojevati si:
conquistare la ricchezza pridobiti si bogastvo
conquistare la libertà izboriti si svobodo
conquistare la simpatia (di qcn.) pridobiti si naklonjenost koga - conscience [kɔ̃sjɑ̃s] féminin zavest (= conscience morale), vest; vestnost
dans ma conscience, en mon âme et conscience po mojem prepričanju
en (bonne, sûreté de) conscience odkrito; pošteno
par acquit de conscience za pomirjenje vesti
sans conscience brezvesten, brezvestno
sur mon honneur et conscience pri moji časti in vesti
la main sur la conscience roko na srce, čisto pošteno, iskreno
conscience du, de son devoir zavest, čut za dolžnost
conscience collective, de classe kolektivna, razredna zavest
conscience professionnelle poklicna vestnost
conscience de soi, du moi samozavest
cas masculin de conscience stvar, vprašanje vesti
directeur masculin de conscience (religion) spovednik
homme masculin de conscience vesten človek
liberté féminin de conscience svoboda vesti
objecteur masculin, objection féminin de conscience odklanjalec, odklanjanje služenja vojaščine
voix féminin de conscience glas vesti
s'adresser à la conscience de quelqu'un prigovarjati komu, svariti koga
agir, parler selon (ali: suivant) sa conscience delati, govoriti po svoji vesti
avoir conscience de quelque chose zavedati se česa
avoir de la conscience biti vesten
avoir la conscience nette imeti čisto vest
avoir la conscience large, élastique imeti kosmato vest
avoir la conscience en paix, en repos imeti mirno vest
avoir la conscience tranquille, chargée imeti mirno, težko vest
décharger, libérer, soulager sa conscience olajšati si vest
dire tout ce qu'on a sur la conscience ničesar ne prikrivati, povedati vse, kar imamo na vesti
faire son examen de conscience vest si izprašati
je (me) fais (une) conscience de quelque chose vest me peče zaradi česa
je me fais un cas de conscience de quelque chose vest me grize zaradi
mettre de la conscience vestno delati (à na, pri)
mettre quelque chose sur la conscience de quelqu'un koga odgovornega delati za kaj; komu kaj na srce položiti
mettre beaucoup de conscience dans son travail opravljati vestno svoje delo
perdre conscience izgubiti zavest
prendre conscience de zavedati se
il a pris conscience de sa faiblesse zavedel se je svoje slabosti - conscient, e [kɔ̃sjɑ̃, t] adjectif zavedajoč se, zavesten; svest si; zaveden; masculin zavest
méchanceté féminin consciente zavestna zlobnost
à demi conscient na pol pri zavesti, polzavesten
être conscient de ses responsabilités, de la situation zavedati se, biti si v svesti svojih odgovornosti, položaja - conscrit [kɔ̃skri] masculin rekrut, vojak novinec; familier oseba (moška), rojena istega leta; familier nezrel mladenič
les conscrits de la classe 1930 rekruti letnika 1930
(familier) se faire avoir comme un conscrit z lahkoto se pustiti prevarati
lui et moi, on est conscrits on in jaz sva istega letnika - consecuencia ženski spol posledica; posledičnost, zaporednost
guardar consecuencia dosledno ravnati
a consecuencia torej, potemtakem, zato
a consecuencia de zaradi
en consecuencia de zaradi, v smislu, po
por consecuencia torej, potemtakem
sacar en consecuencia sklepati, izvajati (iz)
sacar la consecuencia izvajati konsekvence, ustrezno ravnati
ser de consecuencia pomemben biti
tener como consecuencia imeti za posledico
traer a consecuencia pretehtati, premisliti
traer (tener) consecuencias imeti posledice - consécutivement [-kütivmɑ̃] adverbe zaporedoma
consécutivement à zaradi
il a plu cinq jours consécutivement deževalo je pet dni zaporedoma, nepretrgano
consécutivement à la grève des cheminots zaradi stavke železničarjev - consegna f
1. predaja, izročitev, vročitev, varstvo; dostava:
prendere, ricevere, dare qcs. in consegna kaj vzeti, sprejeti, dati v varstvo
avere qcs. in consegna skrbeti za kaj, imeti kaj v varstvu
fare, dare la consegna di un ufficio izvršiti primopredajo urada, oddelka
all'atto della consegna ob predaji
ordine di consegna nalog za dostavo
consegna a domicilio dostava na dom
2. voj. ukaz:
osservare la consegna spoštovati ukaz
passare le consegne izvršiti primopredajo
3. voj. prepoved izhoda (iz kasarne):
punire con venti giorni di consegna kaznovati z dvajsetdnevno prepovedjo izhoda - conseguire
A) v. tr. (pres. conseguo) doseči, dosegati:
conseguire lo scopo doseči cilj
conseguire la laurea diplomirati
B) v. intr. slediti, izhajati:
ne consegue che hai torto iz tega sledi, da nimaš prav - conseil [kɔ̃sɛj] masculin nasvet, svet; posvet(ovanje); premislek, preudarek; svetovalec; svet, seja sveta; posvetovalnica
sur mon conseil na moj nasvet
conseil administratif, d'administration upravni svet, kuratorij
conseil d'ami prijateljski nasvet
conseil de cabinet ministrski svet
conseil de classe učiteljska, razredna, ocenjevalna konferenca
consultatif (po)svetovalni svet
conseil de discipline disciplinsko sodišče
conseil économique ekonomski, gospodarski svet
conseil d'entreprise obratni svet (v podjetju)
Conseil d'Etat državni svet
Conseil de l'Europe Evropski svet
conseil fédéral zvezni svet
conseil de guerre vojno sodišče
conseil judiciaire kurator (mladoletnika ipd)
conseil juridique pravni zastopnik
conseil des ministres ministrski svet (pod predsedstvom predsednika republike)
Conseil national de la Résistance Nacionalni svet odporniškega gibanja
conseil municipal občinski, mestni svet
conseil d'ouvriers delavski svet
conseil des parents roditeljski svet
conseil des prud'hommes sodišče za spore v delovnem razmerju
Conseil de la République Svet republike (prej senat)
Conseil de la Sécurité Varnostni svet
conseil de révision (militaire) revizijska komisija
conseil suprême vrhovni svet
conseil de surveillance (commerce) nadzorni svet
chambre féminin du conseil posvetovalnica
président masculin du Conseil ministrski predsednik
ingénieur-conseil inženir svetovalec
demander conseil à quelqu'un koga za svet vprašati
être de bon conseil znati dobro svetovati, biti pameten
passer en conseil de discipline priti pred disciplinsko sodišče
prendre conseil de quelqu'un posvetovati se s kom, poslušati koga
ne prendre conseil que de sa tête ne si pustiti svetovati, le po svoji glavi napraviti
prendre conseil de son bonnet de nuit (figuré) prespati kaj
suivre un conseil ravnati se po nasvetu
tenir conseil imeti sejo, posvet; posvetovati se
tenir conseil avec quelqu'un posvetovati se s kom
la nuit porte conseil (proverbe) dober svet pride čez noč - conseiller [kɔ̃sɛje] verbe transitif svetovati, dati nasvet (quelqu'un komu)
conseiller quelque chose à quelqu'un (na)svetovati komu kaj
conseiller un enfant dans ses études svetovati otroku pri učenju
il a été mal conseillé slabo so mu svetovali
le médecin lui a conseillé le bord de la mer zdravnik mu je svetoval, priporočil bivanje ob morju
je vous conseille de vous taire svetujem vam, da molčite - conséquence [kɔ̃sekɑ̃s] féminin posledica; doslednost; pomembnost, važnost
de conséquence važen, pomemben
en conséquence potemtakem, torej, zato, (temu) ustrezno
en conséquence de zaradi, v skladu z, ustrezno
en conséquence de vos ordres v skladu z vašimi ukazi
de la dernière conséquence največje važnosti
sans conséquence nepomemben; brez posledic
événement masculin gros de conséquences zelo važen dogodek
homme masculin sans conséquence nepomemben človek
personne féminin de conséquence važna, visoka osebnost
proposition féminin subordonnée de conséquence posledični odvisnik
agir en conséquence ustrezno, primerno ravnati
avoir pour conséquence imeti za posledico
être de conséquence, tirer à conséquence imeti posledice; biti pomemben, važen
cela ne tire pas à conséquence to je brez posledic, brez nevšečnosti
produire des conséquences imeti, potegniti za seboj posledice - conservar ohraniti, shraniti; vkuhati (sadje)
conservar la juventud ostati mlad
conservarse ohraniti se (v dobrem stanju)
conservarse con salud ostati zdrav
conservar en buena memoria ohraniti v lepem spominu - conservare
A) v. tr. (pres. consērvo)
1. shraniti, konzervirati:
conservare la carne in frigorifero hraniti meso v hladilniku
2. shraniti, ohraniti (tudi pren.):
conservare un documento shraniti dokument
conservare l'onore ohraniti čast
B) ➞ conservarsi v. rifl. (pres. mi consērvo) ohraniti se:
conservarsi sano ohraniti se zdrav
si conservi! zdravi ostanite! srečno! - conservation [-sjɔ̃] féminin ohranitev, shranitev, čuvanje, konserviranje; konservatorstvo
conservation des forêts upravljanje gozdov
conservation des forces vives (physique) vztrajnost
conservation des fruits konserviranje sadja
conservation du secret čuvanje skrivnosti, tajnosti
conservation des souvenirs ohranitev spominov
instinct masculin de (la) conservation samoohranitveni nagon - conserver [kɔ̃sɛrve] verbe transitif (o)hraniti, konservirati, čuvati (skrivnost); obdržati, pridržati
conserver la mémoire de quelqu'un ohraniti koga v spominu
conserver sa place pridržati si sedež
conserver son sang froid obdržati mirno kri, ne se zbegati
conserver sa tête (figuré) ne izgubiti glave
je conserve le double de cette lettre hranim duplikat (dvojnik) tega pisma
bien conservé dobro ohranjen