Franja

Zadetki iskanja

  • confondere*

    A) v. tr. (pres. confondo)

    1. zmešati, pomešati

    2. zamenjati

    3. zmesti, zbegati; presenetiti

    B) ➞ confondersi v. rifl. (pres. mi confondo)

    1. pomešati se:
    confondersi tra la folla pomešati se med množico

    2. zmesti se, zbegati se:
    al sentire quelle parole si confuse ko je zaslišal te besede, se je zbegal
  • conforme [kɔ̃fɔrm] adjectif ujemajoč se (à z), enako se glaseč; primeren; v redu

    copie féminin conforme à l'original z izvirnikom ujemajoč se prepis
    pour copie conforme (juridique) prepis overjen
    conforme à la condition (juridique) stanu primeren
    conforme aux faits stvaren
    conforme à l'horaire po voznem redu
    être conforme à quelque chose ujemati se z
    mener une vie conforme à sa profession živeti poklicu primerno življenje
  • conforme

    A) agg. podoben; primeren; skladen, ustrezen:
    conforme allo scopo smotrn
    conforme alla legge skladen z zakonom, po zakonu
    essere conforme a qcs. odgovarjati čemu, biti v skladu s čim
    copia conforme prepis, istoveten z izvirnikom

    B) avv. v skladu (s, z)

    C) cong. kot:
    operare conforme dice la legge delati, kot pravi zakon
  • conforme skladen, enakoličen, soglasen, ustrezen, primeren; istoličen, istoveten; konformen

    conforme a la opinión (de) biti s kom istega mnenja
    declararse conforme con pristati na (kaj)
    estar conforme con la muestra ustrezati vzorcu
    ¡conforme! soglašam!
  • conformément [-memɑ̃] adverbe primerno, ustrezno (à quelque chose čemu), v smislu (à quelque chose česa)

    conformément à la loi v skladu z zakonom, po zakonu
  • confuso agg.

    1. zmešan

    2. zmeden nejasen, nedoločen:
    avere le idee confuse zmedeno misliti

    3. zbegan, v zadregi:
    confuso di vergogna osramočen
    sono confuso per la vostra cortesia vaša prijaznost me spravlja v zadrego, zelo ste prijazni
  • congelare

    A) v. tr. (pres. congēlo)

    1. zamrzniti, zamrzovati:
    congelare la carne zamrzniti meso

    2. pren. zamrzniti:
    congelare i prezzi, i salari ekon. zamrzniti cene, plače

    B) ➞ congelarsi v. rifl. (pres. mi congēlo) zmrzniti, zmrzovati (tudi pren.)
  • congélation [kɔ̃želasjɔ̃] féminin zmrznjenje; strditev; zamrznjenje

    point masculin de congélation ledišče
    congélation de l'huile strditev olja
    congélation de la viande zmrznjenje mesa
  • congestione f

    1. med. naval krvi, kongestija

    2. pren. zagozditev, zaustavitev:
    la congestione del traffico zagozditev prometa
  • congestionner [kɔ̃žɛstjɔne] verbe transitif, médecine povzročiti kongestijo (naval krvi) (quelque chose v čem); figuré zatrpati, zamašiti

    avoir le visage congestionné, être congestionné biti zaripel, rdeč v obraz
    congestionner une rue, une route, le centre de la ville zatrpati ulico, cesto, mestni center
  • congiuntura f

    1. stik, stičišče, sklep:
    la congiuntura delle travi sklep gred
    congiuntura dei pantaloni hlačni šiv

    2. prilika, priložnost, okoliščina:
    congiuntura favorevole, sfavorevole ugodna, neugodna okoliščina

    3. ekon. konjunktura:
    congiuntura alta, bassa visoka, nizka konjunktura; nizka konjunktura, kriza
    superare la congiuntura premagati krizo
  • congiura f zarota:
    ordire, tramare una congiura kovati zaroto
    sventare una congiura preprečiti zaroto
    la congiura del silenzio pren. zarota molka
  • congregazione f

    1. relig. bratovščina; kongregacija:
    congregazione per la dottrina della fede kongregacija za širjenje vere

    2. relig. verska družina (pri protestantih)

    3. zbor
  • congreso moški spol kongres; zbor(ovanje); shod; sestanek; narodna skupščina, državni zbor, deželni zbor

    Congreso de los Diputados poslanska zbornica
    congreso de la paz mirovni kongres
    congreso esperantista esperantski kongres
  • conjugaison [kɔ̃žügɛzɔ̃] féminin, grammaire spreganje, spregatev; zoologie združitev, spojitev; združitev

    la conjugaison de nos efforts naši združeni napori
  • conjurer [kɔ̃žüre] verbe transitif rotiti, prositi; zaklinjati; odvrniti, preprečiti (nevarnost)

    se conjurer contre zarotiti se proti
    conjurer un péril, un accident, une crise preprečiti nevarnost, nesrečo, krizo
    je l'ai conjuré de ne pas s'exposer à ce danger rotil sem ga, naj se ne izpostavlja tej nevarnosti
    conjurer la mort, la perte de l'ennemi zarotiti se, zakleti se za smrt, za pogubo sovražnika
    conjurer les démons de la nuit zaklinjati demone noči
  • connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak

    à ma connaissance kolikor vem
    en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
    en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
    sans connaissance brez zavesti, nezavesten
    âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
    gens masculin pluriel de connaissance znanci
    figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
    une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
    connaissance professionnelle strokovno znanje
    c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
    avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
    donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
    faire connaissance seznaniti se
    faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
    faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
    faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
    j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
    faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
    perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
    porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
    prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
    renouer connaissance obnoviti poznanstvo
    reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
    venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti
  • connaître* [kɔnɛtr] verbe transitif poznati, spoznati, znati; doživeti; razumeti; zavedati se (quelque chose česa), biti seznanjen (quelque chose s čim)

    connaître de quelque chose (juridique) presoditi, odločiti o čem; razsoditi, biti kompetenten za presojo
    connaître de nom, de vue, de réputation poznati po imenu, po videzu, po slovesu
    connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
    je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam popolnoma neznan mi je
    j'ai connu des temps meilleurs videl sem, imel sem boljše čase
    cette comédie a connu un grand succès ta komedija je doživela velik uspeh
    je connais mon monde (familier) poznam svoje ljudi
    je ne connais que ça (familier) to je (zame) najboljše
    connaître bien son métier dobro se razumeti na svoj posel
    connaître sur le bout des doigts, comme le fond de sa poche temeljito poznati
    la connaître (populaire) spoznati se
    ne plus connaître quelqu'un ignorirati koga
    faire connaître sporočiti, javiti, obvestiti
    je vous le ferai connaître seznanil vas bom z njim
    se faire connaître povedati svoje ime; narediti si ime, zasloveti
    il ne se connaît plus ne obvlada se več, ves besen je
    se connaître à, en; s'y connaître razumeti se na, spoznati se na kaj, biti kompetenten o
    ne pas s'y connaître ničesar o čem ne razumeti
  • connexion [kɔnɛksjɔ̃] féminin zveza, povezanost, spoj

    él stik, stikalo, priključitev, priključek
    connexion de réseau priključek na omrežju
    tableau masculin de connexion stikalna plošča
    donner la connexion, mettre en connexion avec (él) priključiti na
  • connubio m (pl. -bi)

    1. knjižno zakon

    2. pren. zveza:
    connubio di arte e scienza zveza med umetnostjo in znanostjo
    connubio fra la destra e il centro polit. zveza med desnico in sredino