confondere*
A) v. tr. (pres. confondo)
1. zmešati, pomešati
2. zamenjati
3. zmesti, zbegati; presenetiti
B) ➞ confondersi v. rifl. (pres. mi confondo)
1. pomešati se:
confondersi tra la folla pomešati se med množico
2. zmesti se, zbegati se:
al sentire quelle parole si confuse ko je zaslišal te besede, se je zbegal
Zadetki iskanja
- conforme [kɔ̃fɔrm] adjectif ujemajoč se (à z), enako se glaseč; primeren; v redu
copie féminin conforme à l'original z izvirnikom ujemajoč se prepis
pour copie conforme (juridique) prepis overjen
conforme à la condition (juridique) stanu primeren
conforme aux faits stvaren
conforme à l'horaire po voznem redu
être conforme à quelque chose ujemati se z
mener une vie conforme à sa profession živeti poklicu primerno življenje - conforme
A) agg. podoben; primeren; skladen, ustrezen:
conforme allo scopo smotrn
conforme alla legge skladen z zakonom, po zakonu
essere conforme a qcs. odgovarjati čemu, biti v skladu s čim
copia conforme prepis, istoveten z izvirnikom
B) avv. v skladu (s, z)
C) cong. kot:
operare conforme dice la legge delati, kot pravi zakon - conforme skladen, enakoličen, soglasen, ustrezen, primeren; istoličen, istoveten; konformen
conforme a la opinión (de) biti s kom istega mnenja
declararse conforme con pristati na (kaj)
estar conforme con la muestra ustrezati vzorcu
¡conforme! soglašam! - conformément [-memɑ̃] adverbe primerno, ustrezno (à quelque chose čemu), v smislu (à quelque chose česa)
conformément à la loi v skladu z zakonom, po zakonu - confuso agg.
1. zmešan
2. zmeden nejasen, nedoločen:
avere le idee confuse zmedeno misliti
3. zbegan, v zadregi:
confuso di vergogna osramočen
sono confuso per la vostra cortesia vaša prijaznost me spravlja v zadrego, zelo ste prijazni - congelare
A) v. tr. (pres. congēlo)
1. zamrzniti, zamrzovati:
congelare la carne zamrzniti meso
2. pren. zamrzniti:
congelare i prezzi, i salari ekon. zamrzniti cene, plače
B) ➞ congelarsi v. rifl. (pres. mi congēlo) zmrzniti, zmrzovati (tudi pren.) - congélation [kɔ̃želasjɔ̃] féminin zmrznjenje; strditev; zamrznjenje
point masculin de congélation ledišče
congélation de l'huile strditev olja
congélation de la viande zmrznjenje mesa - congestione f
1. med. naval krvi, kongestija
2. pren. zagozditev, zaustavitev:
la congestione del traffico zagozditev prometa - congestionner [kɔ̃žɛstjɔne] verbe transitif, médecine povzročiti kongestijo (naval krvi) (quelque chose v čem); figuré zatrpati, zamašiti
avoir le visage congestionné, être congestionné biti zaripel, rdeč v obraz
congestionner une rue, une route, le centre de la ville zatrpati ulico, cesto, mestni center - congiuntura f
1. stik, stičišče, sklep:
la congiuntura delle travi sklep gred
congiuntura dei pantaloni hlačni šiv
2. prilika, priložnost, okoliščina:
congiuntura favorevole, sfavorevole ugodna, neugodna okoliščina
3. ekon. konjunktura:
congiuntura alta, bassa visoka, nizka konjunktura; nizka konjunktura, kriza
superare la congiuntura premagati krizo - congiura f zarota:
ordire, tramare una congiura kovati zaroto
sventare una congiura preprečiti zaroto
la congiura del silenzio pren. zarota molka - congregazione f
1. relig. bratovščina; kongregacija:
congregazione per la dottrina della fede kongregacija za širjenje vere
2. relig. verska družina (pri protestantih)
3. zbor - congreso moški spol kongres; zbor(ovanje); shod; sestanek; narodna skupščina, državni zbor, deželni zbor
Congreso de los Diputados poslanska zbornica
congreso de la paz mirovni kongres
congreso esperantista esperantski kongres - conjugaison [kɔ̃žügɛzɔ̃] féminin, grammaire spreganje, spregatev; zoologie združitev, spojitev; združitev
la conjugaison de nos efforts naši združeni napori - conjurer [kɔ̃žüre] verbe transitif rotiti, prositi; zaklinjati; odvrniti, preprečiti (nevarnost)
se conjurer contre zarotiti se proti
conjurer un péril, un accident, une crise preprečiti nevarnost, nesrečo, krizo
je l'ai conjuré de ne pas s'exposer à ce danger rotil sem ga, naj se ne izpostavlja tej nevarnosti
conjurer la mort, la perte de l'ennemi zarotiti se, zakleti se za smrt, za pogubo sovražnika
conjurer les démons de la nuit zaklinjati demone noči - connaissance [kɔnɛsɑ̃s] féminin spoznanje; znanje; zavest; (po)znanstvo; znanec, -nka; familier prijatelj, -ica, razmerje; juridique pristojnost; (lov) sled, znamenje, znak
à ma connaissance kolikor vem
en connaissance de cause dobro vedoč, za kaj gre; s polno zavestjo, kaj delamo; strokovno, z izvedenostjo
en pays de connaissance (kot) med znanci, kot doma
sans connaissance brez zavesti, nezavesten
âge masculin de connaissance (juridique) razsodnost, prištevnosti sposobna starost
gens masculin pluriel de connaissance znanci
figure féminin, visage masculin de connaissance znan obraz
une persanne de ma connaissance, une de mes connaissances neki moj znanec, neka moja znanka
connaissance professionnelle strokovno znanje
c'est une vieille connaissance (familier) to je že star (moj) znanec
avoir toute sa connaissance biti pri polni zavesti
donner connaissance de quelque chose à quelqu'un, porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un komu kaj sporočiti, koga o čem obvestiti
faire connaissance seznaniti se
faire étalage de ses connaissances razkazovati svoje znanje
faire de nouvelles connaissances dobiti si novih znancev
faire, lier connaissance avec quelqu'un, faire la connaissance de quelqu'un seznaniti se, spoznati se s kom
j'ai fait connaissance avec lui, j'ai fait sa connaissance seznanil sem se z njim
faire quelqu'un faire la connaissance de quelqu'un seznaniti koga s kom
perdre connaissance izgubiti zavest, onesvestiti se
porter à la connaissance du public javno objaviti, razglasiti
prendre connaissance de quelque chose vzeti kaj na znanje
renouer connaissance obnoviti poznanstvo
reprendre connaissance priti spet k zavesti, k sebi
venir à la connaissance de quelqu'un komu na ušesa priti - connaître* [kɔnɛtr] verbe transitif poznati, spoznati, znati; doživeti; razumeti; zavedati se (quelque chose česa), biti seznanjen (quelque chose s čim)
connaître de quelque chose (juridique) presoditi, odločiti o čem; razsoditi, biti kompetenten za presojo
connaître de nom, de vue, de réputation poznati po imenu, po videzu, po slovesu
connaître le numéro de quelqu'un (familier) dobro koga poznati
je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam popolnoma neznan mi je
j'ai connu des temps meilleurs videl sem, imel sem boljše čase
cette comédie a connu un grand succès ta komedija je doživela velik uspeh
je connais mon monde (familier) poznam svoje ljudi
je ne connais que ça (familier) to je (zame) najboljše
connaître bien son métier dobro se razumeti na svoj posel
connaître sur le bout des doigts, comme le fond de sa poche temeljito poznati
la connaître (populaire) spoznati se
ne plus connaître quelqu'un ignorirati koga
faire connaître sporočiti, javiti, obvestiti
je vous le ferai connaître seznanil vas bom z njim
se faire connaître povedati svoje ime; narediti si ime, zasloveti
il ne se connaît plus ne obvlada se več, ves besen je
se connaître à, en; s'y connaître razumeti se na, spoznati se na kaj, biti kompetenten o
ne pas s'y connaître ničesar o čem ne razumeti - connexion [kɔnɛksjɔ̃] féminin zveza, povezanost, spoj
él stik, stikalo, priključitev, priključek
connexion de réseau priključek na omrežju
tableau masculin de connexion stikalna plošča
donner la connexion, mettre en connexion avec (él) priključiti na - connubio m (pl. -bi)
1. knjižno zakon
2. pren. zveza:
connubio di arte e scienza zveza med umetnostjo in znanostjo
connubio fra la destra e il centro polit. zveza med desnico in sredino