Franja

Zadetki iskanja

  • zločínski criminel, coupable (d'un crime)

    zločinski obraz mine ženski spol (ali face ženski spol) patibulaire
  • zlódejev diabolique, du diable, infernal

    zlodojevo delo œuvre ženski spol du diable (ali diabolique)
    zlodojevega zalega engeance ženski spol diabolique
  • zlòg gramatikalno syllabe ženski spol

    po zlogih par syllabes
    dolg (kratek) zlog syllabe longue (bréve)
    odprt (zaprt) zlog syllabe ouverte (fermée)
    poudarjen (nepoudarjen) zlog syllabe accentuée ali tonique (atone)
    začetni (končni) zlog syllabe initiale (finale)
    korenski zlog syllabe radicale
    delitev na zloge séparation ženski spol des syllabes, division ženski spol syllabique des mots
  • zmàj (bajeslovni) dragon moški spol

    papirnati zmaj cerf-volant moški spol
    spuščati zmaja lancer un cerfvolant; (zlobna ženska) dragon moški spol, mégére ženski spol, familiarno chipie ženski spol
  • zmánjšanje amoindrissement moški spol , diminution ženski spol , réduction ženski spol , abaissement moški spol

    zmanjšanje hitrosti ralentissement moški spol
    zmanjšanje napetosti (elektrika) chute ženski spol de tension
    zmanjšanje teže diminution ženski spol de poids
    zmanjšanje vrednosti dépréciation ženski spol, diminution ženski spol de la valeur, moins-value ženski spol
  • zmetáti jeter (de)

    zmetati na tla jeter par teffe
    zmetati komu kaj v obraz jeter quelque chose à la face de quelqu'un
    zmetan (pohištvo) de bric et de broc
    zmetana družba société ženski spol bigarrée (ali hétéroclite)
  • zmóžnost capacité ženski spol , aptitude ženski spol , qualification ženski spol , (duševna) faculté ženski spol

    zmožnost zaznavanja faculté perceptive, perception ženski spol
    zmožnost življenja viabilité ženski spol
  • znák signe moški spol , signal moški spol , marque ženski spol , repère moški spol , indice moški spol , symptôme moški spol , symbole moški spol

    (v pismu) vaš znak votre référence
    znak bolezni (zdravja) signe de maladie (de santé)
    bralni znak liseuse ženski spol, signet moški spol
    znaki časa les signes des temps
    časovni znak (radio) signal (ali top moški spol) horaire
    delilni znak signe de la division
    korekturni znak signe de correction
    množilni znak signe de (la) multiplication
    Morsov znak (akustični) signal morse, (pisani) caractère moški spol morse
    odstotni znak symbole du pourcentage
    prometni znak signal (ali panneau moški spol) de signalisation (routière)
    stikalni znaki symboles des éléments de circuit
    tovarniški znak marque de fabrique
    vodni znak niveau moški spol de l'eau, filigrane moški spol
    znak z zastavicami (mornarica) signal par fanions
    na (določen) znak à un signal donné, sur un signal
    v znak prijateljstva (zahvale) en (ali comme) signe d'amitié (de reconnaissance)
    dati znak za odhod donner le signal du départ
    to je dober (slab) znak c'est bon (mauvais) signe, c'est de bon (mauvais) augure
    sporazume(va)ti se z znaki se faire comprendre par (des) signes
  • znamenítost chose ženski spol remarquable (ali digne d'être vue) ; célébrité ženski spol , notoriété ženski spol ; réputation ženski spol , renom moški spol , renommée ženski spol

    znamenitosti mesta curiosités ženski spol množine d'une ville
  • známenje signe moški spol , marque ženski spol , signal moški spol ; (ob poti) calvaire moški spol

    Kajnovo znamenje signe de Caîn
    materino znamenje tache ženski spol de vin, envie ženski spol
    napraviti znamenje križa (pokrižati se) faire le signe de la croix
    to je dobro (slabo) znamenje c'est de bon (mauvais) augure
  • známka marque ženski spol ; (poštna) timbre(-poste) moški spol

    igralna znamka jeton moški spol
    pasja znamka plaque ženski spol d'identité d'un chien
    pisemska znamka timbreposte moški spol
    tovarniška znamka marque de fabrique
    varstvena (zaščitna) znamka marque déposée
    album (zbirka) znamk album moški spol (collection ženski spol) de timbres-poste
    zbiratelj znamk collectionneur moški spol de timbres(-poste), philatéliste moški spol
  • znánje savoir moški spol , connaissance ženski spol ; (poznanstvo) connaissance ženski spol , relation ženski spol

    brez mojega znanja à mon insu
    znanje jezikov onnaissance des langues
    obsežnega znanja qui posséde de vastes (ali grandes) connaissances (en), qui a des connaissances étendues (en), instruit, savant, familiarno calé
    tehnično (temeljito) znanje connaissances techniques (solides)
    ljubezensko znanje liaison ženski spol (amoureuse), familiarno amourette ženski spol
    dati komu kaj na znanje porter quelque chose à la connaissance de quelqu'un, informer quelqu'un de quelque chose, mettre quelqu'un au courant de quelque chose
    vzeti kaj na znanje prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose
  • znánstvo connaissance ženski spol , relation ženski spol

    ljubezensko znanstvo liaison ženski spol amoureuse
    skleniti znanstvo s kom faire la connaissance de quelqu'un, faire connaissance avec quelqu'un
  • znížanje abaissement moški spol , diminution ženski spol , réduction ženski spol

    znižanje cen baisse ženski spol (ali diminution, réduction) de(s) prix, rabais moški spol
    znižanje davkov abaissement (ali réduction) d'impôt(s)
    znižanje plač abaissement (ali diminution, réduction) des salaires (ali des traitements)
    znižanje carine réduction des droits de douane
  • znojílen qui provoque la sueur, qui fait transpirer, sudorifique, diaphorétique; sudorifère, sudoripare

    znojilni čaj tisane ženski spol sudorifique
  • zób dent ženski spol

    zob časa les ravages (ali les outrages) du temps
    zob končnik (podočnjak, sekalec) (dent) molaire ženski spol (canine ženski spol, incisive ženski spol)
    mlečni zob dent de lait (ali de première dentition)
    modrostni zob dent de sagesse
    sprednji zobje dents de devant
    spodnji (zadnji) zobje dents du bas ali d'en bas, de dessous (du haut ali d'en haut, de dessus)
    strupni zob dent à venin
    votel, gnil zob dent cariée
    do zob oborožen armé jusqu'aux dents
    umetni zobje dents artificielles, fausses dents
    zobje me bolijo j'ai mal aux dents
    dobivati zobe faire ses dents
    izdreti zob arracher (ali extraire) une dent
    jezik za zobe! tenez votre langue!, taisezvous!
    jezik za zobmi držati (figurativno) garder le silence, familiarno ne pas desserrer les dents, ne (pas) piper mot
    ničesar ne imeti za pod zob n'avoir rien à se mettre sous la dent
    pokazati zobe (figurativno) montrer les dents
    zobe si izmiti (očistiti, otrebiti) se laver (se nettoyer, se curer) les dents
    stisniti zobe (od jeze) serrer les dents (de rage)
    šklepetati z zobmi (od mraza) claquer des dents (de froid)
    škripati, škrtati z zobmi craquer, crisser, grincer des dents
    zlomiti si zob se casser une dent
    oko za oko, zob za zob œil pour œil, dent pour dent
  • zób (zrnje za zobanje) grain(s) moški spol, (množina)

    ptičja zob graines ženski spol množine pour les oiseaux
  • zóben dentaire

    zobno gnitje carie ženski spol dentaire
    zobna jamica (v čeljusti) alvéole ženski spol dentaire
    zobni kamen tartre moški spol dentaire
    zobni mostič bridge moški spol
    zobna pasta pâte ženski spol dentifrice
    zobna proteza prothèse ženski spol dentaire, dentier moški spol
    zobna ščetka brosse ženski spol à dents
    zobni tehnik mécanicien-dentiste moški spol
  • zobobòl mal moški spol de dent, odontalgie ženski spol

    hud zobobol rage ženski spol de dents
    imeti zobobol avoir mal aux dents
  • zobóvje denture ženski spol , dentition ženski spol , dents ženski spol množine

    prvo zobovje première dentition, dentition de lait
    drugo zobovje seconde dentition
    umetno zobovje dentier moški spol, prothèse ženski spol dentaire, familiarno râtelier moški spol