Franja

Zadetki iskanja

  • judg(e)ment [džʌ́džmənt] samostalnik
    pravno sodba, obsodba, razsodba; obrazložitev sodbe; razsodnost, preudarnost, razumevanje, uvidevnost; mnenje, ocena (on o)

    to sit in judg(e)ment on s.o. soditi komu
    to deliver (ali give, pronounce, pass, render) judg(e)ment on s.o. izreči nad kom obsodbo
    judg(e)ment reserved sodnikova sodba pridržana do konca procesa
    judg(e)ment respited odlog izvršenja obsodbe
    judg(e)ment by default obsodba v odsotnosti
    in my judg(e)ment po moji sodbi
    to give one's judg(e)ment upon povedati svoje mnenje o čem
    to form a judg(e)ment (up)on s.th. ustvariti si sodbo o čem
    to give judg(e)ment for (against) razsoditi v korist (proti)
    error of judg(e)ment napačen sklep, napačna sodba
    a man of sound judg(e)ment zelo razsoden človek
    use your best judg(e)ment ravnaj preudarno
    the Day of Judgement sodni dan
    the Last Judgement poslednja sodba
    judg(e)ment of God božja sodba
  • kakorkóli

    A) adv. (izraža poljubnost načina) comunque sia, in qualsiasi modo:
    naj bo že kakorkoli, sklep je dokončen comunque sia, la decisione è definitiva

    B) konj.

    1. (v oziralnih stavkih za izražanje poljubnosti načina) come:
    pomagaj, kakorkoli moreš da' una mano, come puoi

    2. (v dopustnih odvisnikih čeprav, če še tako) per quanto, benché:
    kakorkoli je bilo spoznanje grenko, je bilo potrebno per quanto amara fosse la constatazione, era però necessaria
  • kolénast kolénčast knee-shaped; botanika geniculate; geniculated

    kolénast, kolénčasta cev knee-pipe
    kolénast, kolénčast sklep kneejoint
    spojiti s kolénast, kolénčastim okovom to connect with a knee joint
  • kolénski

    kolénski sklep anatomija knee-joint
  • kolénski (-a -o) adj. di, del ginocchio:
    med. kolenski refleks riflesso del ginocchio
    anat. kolenski sklep giuntura del ginocchio
    kolenski ščitnik ginocchiera
  • komol|ec moški spol (-ca …) anatomija der Ellbogen
    sklep : das Armgelenk
    pomorstvo der Wellenbock
    ščitnik za komolec der Ellbogenschützer
  • komólec anatomija coude moški spol ; (dolž. mera) coudée ženski spol (44 cm)

    nasloniti se na komolce s'appuyer sur les coudes
    nasloniti, opreti se s komolci na kaj s'accouder à (ali sur) quelque chose
    suniti koga s komolcem donner un coup de coude à quelqu'un, pousser quelqu'un du coude, coudoyer quelqu'un
    utreti si pot s komolci jouer des coudes pour se frayer un chemin
    komolčna mišica muscle moški spol cubital
    komolčni sklep (anatomija) articulation ženski spol du coude
    (sabljanje) komolčni ščitnik portège-coude moški spol
  • končn|i [ô] (-a, -o) End- (montaža die Endmontage, odločitev die Endentscheidung, rima der Endreim, stopnja die Endstufe, vsota die Endsumme, zmaga der Endsieg, soglasnik der Endkonsonant, rastlinstvo, botanika brst die Endknospe, cilj das Endziel, efekt der Endeffekt, živalstvo, zoologija gostitelj der Endwirt, prevzem die Endabnahme, rezultat das Endresultat, šport der Endstand, das Endergebnis, sklep der [Endbeschluß] Endbeschluss, smoter der Endzweck, samoglasnik der Endvokal, stanje der Endzustand); [Schluß] Schluss- (določba die [Schlußbestimmung] Schlussbestimmung, faza die [Schlußphase] Schlussphase, stavek der [Schlußsatz] Schlusssatz, krojenje tehnika die [Schlußausformung] Schlussausformung); Fertig- ( tehnikapihanje das Fertigblasen)
    končna cena der Konsumentenpreis
    končni obračun die Endabrechnung, [Schlußrechnung] Schlussrechnung
    končni izdelek das Fertigfabrikat, die Fertigware, das Fertigerzeugnis, das Enderzeugnis
    končni izbor die engere Wahl
  • konferénca conferencia f (na vrhu (en la) cumbre)

    sklep konference resolución f de la conferencia
    konferenca je prišla na mrtvo točko la conferencia ha llegado a un punto muerto
    mirovna (razorožitvena, tiskovna) konferenca conferencia de la paz (de desarme, de prensa)
  • kongresn|i [é] (-a, -o) [Kongreß] Kongress- (center das [Kongreßzentrum] Kongresszentrum, dvorana der [Kongreßsaal] Kongresssaal, die [Kongreßhalle] Kongresshalle, mesto die [Kongreßstadt] Kongressstadt); pri stranki: Parteitags- (sklep der [Parteitagsbeschluß] Parteitagsbeschluss)
  • kroglast [ó] (-a, -o) kugelig, kugelrund, kugelförmig; kugelartig; kugelähnlich; Kugel-, Rund- (bakterija die Rundbakterie, glava der Kugelkopf, blisk der Kugelblitz, rezervoar der Kugeltank, anatomija sklep das Kugelgelenk, ventil das Kugelventil, gnezdo živalstvo, zoologija das Kugelnest)
  • króglast (-a -o) adj. sferico; globoso, globulare:
    anat. kroglasti sklep articolazione sferica
  • kȕčnī -ā -ō kolčni: kučni zglob kolčni sklep
  • lâkatnī -ā -ō laktni, komolčni: -e kosti; lakatni živac, nerv; -a kvrga komolčni podaljšek podlaktnice, fossa olecranon; lakatni zglob komolčni sklep
  • largus 3 (etim. nedognana beseda)

    1. darežljiv, radodaren, rad(e volje) (kaj storiti), voljan za kaj (naspr. avarus, malignus); abs.: qui, si largissimus esse vellet, cumulatiore mensā uteretur Ci.; subst.: omnino duo sunt genera largorum (radodarnežev), quorum alteri sunt prodigi, alteri liberales Ci.; z abl. instrumenti: audin hunc operā ut largus est nocturnā? Pl., l. habenā Sil., largus promissis T. radodaren z obljubami, poln obetov; z abl. loci: largus animo T. mož radodarnega značaja; z gen.: largus habenae … eques Sil., mercandi Sil. mnogo darujoč, l. animae Stat. rad življenje darujoč, voljno tvegajoč življenje; z inf.: spes donare novas largus H.

    2. obilen, mnog: cum (sc. sol) terras largā luce compleverit Ci., l. imber V., O., largi imbres Lucr., l. sermo Lucr., largi copia lactis V., l. fetus, fletus, sanguis V., l. odores O., l. sudor, l. tabum, venenum Sil.; v komp.: die festo largiore vino uti L., largior ignis H., largior cibus Petr.; v superl.: copiam quam largissimam facere Ci., largissima praeda C., munus adidit apparatissimum largissimumque Suet.; z gen. (po skladu adj. dives) obilujoč s čim, bogat s čim: largus opum V., fons aquae largus Lucan. vodnat, l. comae Sil.; tudi z abl.: folia larga suco Plin. sočno, homo largior linguā Pl. blebetav. — Od tod adv.
    a) largē α) radodarno, darežljivo: qui large blandust dives pauperi Pl., pastum animantibus large et copiose comparat (sc. natura) Ci., factoque large … senatus consulto T. sklep z velikimi privolitvami. β) obilno, v obilni meri, izdatno, mnogo, (za)dosti, dovolj: „murtatum“ dictum est a murtā, quod eā large fartum Ci., mittit homini munera satis large ad usum domesticum Ci., quod dandum est amicitiae, large dabitur a me Ci., l. praebere Auct. b. Alx., ligna super foco l. reponens H., l. partiendo praedam L., l. dividere Ph., l. aquae manant Cu., l. bibere Col., l. adorare deos Plin. z obilo kadila, l. frequentare locum Plin. v velikem številu, številno, l. convivari Suet., facultates l. supersunt Plin. iun., l. procedere Aur. daleč, dat nemo largius Ter., Attius hoc largius a prisca consuetudine movere coepit Varr., largius pronuntiare Gell. krepkeje, ostreje, ex hac decuria vestra, cuius mihi copiam quam largissime factam oportebat Ci., quibus largissime contigit hoc munus naturae Plin.
    b) largiter obilno, v obilni meri, mnogo, izdatno, (za)dosti, dovolj: largiter habere, peccare Plin., apud finitimas civitates largiter posse (sc. Dumnorigem) C. da veliko premore, de iudicio l. (sc. esse remissum) Ci., l. distare Lucr., fortassis et istinc largiter abstulerit longa aetas H., l. consequi Auct. b. Afr., l. epulari, praestare Suet., avariter ille, nos largiter Cl.; z gen.: credo illinc inesse auri et argenti largiter Pl., l. aquae Ap.
  • leap*2 [li:p]

    1. neprehodni glagol
    skočiti, skakati; poskočiti, poskakovati; odskočiti (from)
    preskočiti, preskakovati (over)
    izskočiti (out)
    vzplamteti (plamen), iti v glavo (kri)

    2. prehodni glagol
    preskočiti, preskakovati; pognati konja v skok

    to leap aside skočiti vstran
    look before you leap dobro premisli preden kaj storiš
    to leap to the eye biti v oči
    ready to leap and strike pripravljen na skok
    my heart leaps for joy srce mi poskakuje od veselja
    to leap into fame postati slaven na en mah
    to leap to a conclusion napraviti prenagljen sklep
    to leap from one topic to another skakati od ene teme na drugo
  • lógičen logique, conséquent

    logična analiza analyse ženski spol logique
    logično izražanje misli expression ženski spol logique de la pensée
    logični sklep, zaključek conclusion ženski spol logique
    ne misliti logično ne pas avoir d'esprit de suite
    logično logiquement, conséquemment
  • lupin|a1 ženski spol (-e …)

    1. živalstvo, zoologija die Schale
    z lupino beschalt
    školjčna lupina die Muschelschale
    štrcljasta lupina die Stummelschale
    hrbtna lupina Rückenschale
    sklep lupine das [Schalenschloß] Schalenschloss
    polovica lupine die Klappe
    brez lupine schalenlos

    2. rastlinstvo, botanika die Schale
    semenska lupina Samenschale
  • majorité [mažɔrite] féminin večina (tudi politique); juridique polnoletnost

    majorité absolue, relative, simple, de deux tiers, des voix (ali: des suffrages) absolutna, relativna, navadna, dvetretjinska večina, večina glasov
    majorité gouvernementale vladna večina
    majorité matrimoniale, pénale, politique polnoletnost za zakon(sko zvezo), kazenska, politična polnoletnost
    décision féminin de majorité (politique) večinski sklep
    déclaration féminin de la majorité proglasitev za polnoletnega
    à la majorité des deux tiers z dvetretjinsko večino
    dans la majorité des cas v večini primerov
    atteindre à (l'âge de) la majorité postati polnoleten
    être en majorité, avoir la majorité biti v večini, imeti večino
    se rallier à la majorité pridružiti se večini
    recueillir la majorité des suffrages exprimés dobiti večino oddanih glasov
  • majoritéten (polnoleten) mayor de edad

    majoritetni sklep resolución f (adoptada) por mayoría