-
verdrießen vznejevoljiti, spraviti/spravljati v slabo voljo; sich etwas nicht verdrießen lassen ne dati si pokvariti
-
versalzen presoliti, preveč soliti; intransitiv postajati slan; jemandem die Suppe versalzen pokvariti igro (komu)
-
veselj|e1 [ê] srednji spol (-a …)
1. (radost) die Freude (ob snidenju Wiedersehensfreude)
veliko veselje das Entzücken, die Entzückung
veselje in žalost Lust und Leid, Freud und Leid
na moje veliko veselje zu meiner großen Freude, zu meiner Entzückung
od veselja vor Freude
jokati od veselja Freudentränen vergießen
kriki veselja das Freudengeschrei, der Jubel
vzklikniti od veselja einen Freudenschrei ausstoßen
poskočiti od veselja einen Freudensprung machen
prekipevati od veselja sprühen vor Freude
sijoč od veselja freudenstrahlend
skakati od veselja Freudensprünge machen
2. (zabava) das Vergnügen, der Spaß
3. (zadovoljstvo) das Vergnügen (tudi v vljudnostnih frazah)
z veseljem mit Freude, mit Vergnügen, gerne
z veseljem pričakovati sich freuen auf
|
imeti veselje z seine Freude/seinen Spaß/sein Vergnügen haben mit
ni nobeno veselj (das ist) kein reines Vergnügen
pokvariti veselje komu (jemandem) die Suppe versalzen, den Spaß verderben
iz čistega veselja aus reinem Vergnügen
biti v veselje komu (jemandem) Spaß machen, seine Freude haben an (ich habe meine Freude …)
vsako tele ima svoje veselje jedes Tierchen hat sein Pläsierchen
-
veselj|e2 [ê] srednji spol (-a …) do česa: die Lust, die Freude (do eksperimentiranja Experimentierfreude, do plesa Tanzlust, do potovanj Reiselust, do ustvarjanja Schaffensfreude, do življenja Daseinsfreude, Lebenslust, Lebensfreude)
pokvariti/vzeti vse veselj do (jemandem etwas) vermiesen, (jemandem etwas) verleiden
-
vesêlje joie ženski spol , plaisir moški spol , amusement moški spol , divertissement moški spol ; (do česa) goût moški spol
od veselja de joie
z (največjim) veseljem avec (le plus grand) plaisir
kakšno veselje! quelle joie!, quel bonheur!
veselje do branja envie ženski spol
de lire
veselje za potovanje envie de voyager, passion des voyages
veselje do življenja joie de vivre
veselje imeti s čim trouver du plaisir à quelque chose, aimer quelque chose
napraviti komu veselje faire plaisir à quelqu'un
biti ves iz sebe od veselja être transporté de joie, ne plus se sentir de joie
pokvariti komu veselje gâter la joie de quelqu'un
pripraviti komu veliko veselje donner beaucoup de joie à quelqu'un
veliko veselja (vam želim)! bon amusement (ali divertissement)!, bonne distraction!, amusez-vous bien!, je vous en souhaite!
-
vólja will; will power; volition; (želja) wish, pleasure; (razpoloženje) mood, temper, frame of mind, vein, humour; (namera) intention, mind
po vólji at will, at pleasure
proti moji (lastni) vólji against my (own) will
proti vólji (nerad) with a bad grace, unwillingly
po moji mili vólji to my heart's desire (ali content), at my own sweet will, arhaično to the top of my bent
za božjo vóljo! for goodness' sake!, good gracious!, for God's sake!, for heaven's sake!
slabe vólje moody
svobodna vólja free will
iz lastne vólje of one's own volition
zadnja vólja (oporoka) last will, (will and) testament
drage vólje most willingly
železna vólja iron will
po lastni vólji of one's own will (ali accord)
ljudje dobre vólje men of good will
biti na vóljo to be at hand
biti komu na vóljo to be at someone's disposal
biti dobre (slabe) vólja to be in a good (bad) temper (ali humour), to be of good cheer (in a bad mood)
če te je vólja if you care, if you are so minded, if you are willing
ni me vólja I don't care
slabe vólje je he is out of humour
nisem pri vólji za (kaj) I am not in the humour for (sth)
pri najboljši vólji se ne morem spomniti I can't for the life of me remember
stori po svoji vólji! do as you like!
to je moja poslednja vólja (napisana oporoka) this is my last will and testament
storil sem to proti svoji vólji I did it unwillingly (ali reluctantly)
spraviti koga v dobro vóljo to put someone in a good humour
spravil me je v slabo vóljo he made me cross
on vedno uveljavi svojo vóljo he always has his own way (ali gets what he wants)
pokvariti komu dobro vóljo to ruffle someone's temper
on nima nobene (svoje) vólje he has no will of his own
pri najboljši vólji tega ne moremo napraviti with the best will in the world we just cannot do it
nekako me je vólja, da bi (šel) I have half a mind to (go)
on je brez vsake (svoje) vólje (figurativno) he is a mere rubber stamp
svojo slabo vóljo je stresel name he vented his spleen on me
kjer je vólja, je (tudi) moč where there's a will there's a way
zgodi se tvoja vólja religija thy will be done!
-
volver [-ue-; pp vuelto]
1. obrniti, valiti, valjati; spremeniti (v); preorati; nazaj dati, vrniti; nazaj poslati; odbijati, odvrniti; bljuvati, bruhati; prevesti
volver la cara, volver el rostro ozreti se, obrniti se
volver la comida izbruhati jed
volver de espaldas na rame dati
volver la(s) espalda(s) komu hrbet obrniti
eso me vuelve furioso to me spravi v besnost
volver la hoja obrniti list, (fig) začeti drugo (novo) življenje
volver loco (a) koga v obup spraviti; komu glavo zmešati
volver mal por mal vračati zlo za zlo
volver tonto poneumniti
volver un vestido obrniti obleko
no tener adónde volver los ojos (fig) prav nič si ne znati pomagati
2. vrniti se; spet k sebi priti, zopet se zavesti; obrniti se; odbiti se
volver atrás vrniti se, obrniti se
al volver na povratnem potovanju
a un volver de cabeza v hipu, kot bi trenil
volveré otra vez se bom še enkrat oglasil
le ha vuelto la calentura (on) ima zopet vročino
vuelvo volando ta hip se vrnem
volver a casa vrniti se domov
volver al buen camino (fig) ubrati pot kreposti
volver a asegurar ponovno (zopet) zagotoviti; pozavarovati
volver a decir ponoviti
¡(eso) no lo vuelvas a decir! tega ne reci še enkrat!
volver a empezar zopet, znova začeti
volver a ver zopet videti
volver a traer nazaj prinesti
hoy he vuelto a nacer danes sem ušel smrtni nevarnosti
volver de hablar con pravkar govoriti z
volver en sí spet k sebi priti, spet se zavesti; premisliti si
volver en su acuerdo zopet k sebi priti
volver por sí braniti se; vzpostaviti svojo čast
volver por alg. zavzeti se za koga
volver sobre pokazati na; vrniti se na
volver sobre sí (fig) vase iti; opomoči si
volver sobre el asunto vrniti se na stvar
volver sobre sus pasos po isti poti nazaj iti
volverse obrniti se, vrniti se; spremeniti se; postati; pokvariti se (vino); otrpniti, zaspati (noga)
volverse atrás (fig) ne držati besede, figa mož biti
volverse atrás de un contrato umakniti (preklicati) pogodbo
volverse loco znoreti, nor postati
volverse loco buscando kot nor iskati
es para volverse loco človek bi znorel
volverse contra uno obrniti se proti komu; preganjati, zasledovati koga, spreti se s kom
volverse a casar spet se poročiti
todo se me vuelve del revés (ali en contra) vse mi gre narobe
me he vuelto a dormir spet sem zaspal
-
zajezdi|ti [é] (-m)
1. (zajahati) (das Pferd) besteigen; anreiten; v kaj: hineinreiten
2. (z ježo pokvariti) fehlreiten
-
zavre|ti2 [é] (-) vreti
1. pri kuhanju: aufkochen, zum Kochen kommen
2. fermentirati: in Gärung geraten
3. (pokvariti se) vino: umschlagen
4. figurativno jeza, kri: in Harnisch geraten, vor Wut kochen, in Wallung geraten (jeza mu je zavrela er geriet in Harnisch, er kochte vor Wut, kri mu je zavrela er/sein Blut/sein Gemüt geriet in Wallung)
tu človeku kri zavre da steigt einem die Galle hoch
v množici je zavrelo die Menschenmenge geriet in Aufruhr
-
želódec estomac moški spol
nadevani želodec (kulinarika) estomac farci
nojev želodec (figurativno) estomac d'autruche
povešen želodec descente ženski spol d'estomac, ptose ali ptôse ženski spol de l'estomac, gastroptose ženski spol
imeti dober želodec avoir bon estomac, digérer facilement
pokvariti si želodec se donner une indigestion, se gâter (ali se déranger, familiarno se détraquer) l'estomac
imeti prazen želodec avoir l'estomac creux (ali vide, familiarno dans les talons)
želodec mi kruli (od lakote) j'ai grand-faim, familiarno mon estomac crie famine
želodec me boli j'ai mal à l'estomac
želodec se mi obrača j'ai des nausées
napolniti, nabasati si želodec se remplir l'estomac, (se) goinfrer, familiarno s'empiffrer, bâfrer
tega človeka imam v želodcu cet homme est mon cauchemar (ali familiarno ma bête noire), familiarno je ne peux digérer (ali popularno blairer) cet homme
-
želódec estómago m ; (ptičji) buche m
nojev želodec estómago del avestruz
nadevani želodec embuchado m de carne de (cabeza de) cerdo y de corteza de tocino
povešen želodec gastroptosis f
imeti koga v želodcu (fig) no poder tragar a alg, tener a alg sentado en la boca del estómago
imeti dober želodec tener buen estómago
imeti pokvarjen želodec tener una indigestión
imeti prazen želodec tener el estómago vacío, estar en ayunas
pokvariti (si) želodec arruinar(se) el estómago
želodec me boli me duele el estómago
želodec mi kruli (od lakote) me ladra el estómago
želodec se mi obrača ob tem eso me revuelve el estómago
-
загонять, загнать (za)gnati, segnati (v stajo živino); pregnati; obkoliti (divjad); z gonjo (iz)mučiti; spraviti v zadrego; zabi(ja)ti;
загнать лошадь konja preutruditi, s prehitro ježo pokvariti;
з. копейку (деньгу) zaslužiti denar
-
засаривать/засорять, засорить s smetmi onečejati, zasmetiti; zamašiti (cev);
з. желудок želodec pokvariti
-
изъездить prepotovati;
и. целый свет prepotovati ves svet;
и. дорогу z vožnjo pot pokvariti
-
негодность f neuporabnost;
привести в н. pokvariti
-
обедня f jutranja služba božja, maša (pravosl.);
испортить всю обедню (lj.) pokvariti vso stvar
-
свёртывать, свернуть zvi(ja)ti; zavi(ja)ti; zmanjš(ev)ati, skrajš(ev)ati; odvračati, odvrniti, okreniti;
свёртывать производство omejevati ali ustaviti produkcijo;
свёртывать ключ pokvariti ključ (z obračanjem);
свёртывать в улицу kreniti, zaviti v ulico;
свёртывать шею (голову) zaviti komu vrat;