Franja

Zadetki iskanja

  • zarpar pomorstvo dvigniti sidro, odpluti
  • zoom [zu:m]

    1. samostalnik
    glasno brnenje
    aeronavtika strm vzlet (dvig)

    2. neprehodni glagol
    glasno brneti
    aeronavtika naglo in strmo se dvigniti
    prehodni glagol
    pustiti glasno brneti
    aeronavtika hitro in strmo dvigniti (letalo)
  • взлетать, взлететь vzletavati, vzleteti; dvigniti se
  • возноситься, вознестися poviševati se; dvigati se, dvigniti se; prevzeti se
  • восставать, восстать dvigati se, dvigniti se, vzdigniti se, upirati se, upreti se; (zast.) vsta(ja)ti;
    мёртвые восстанут mrtvi bodo vstali iz grobov
  • запылить zaprašiti, dvigniti prah
  • напылить dvigniti prah
  • підня́тися -німу́ся док., dvígniti se -em se dov., povzpéti se -pnèm se dov., vzpéti se vzpnèm se dov., vzdígniti se -em se dov., povzdígniti se -em se dov., vzíti vzídem dov.
  • повышаться, повыситься dvigati se, dvigniti se, poveč(ev)ati se
  • подкидывать, подкинуть metati, vreči kvišku; dvigati, dvigniti v zrak; dolagati, doložiti; (gov.) zapeljati; podtakniti;
    п. подмётки под сапоги podplatiti škornje
  • подниматься, подняться dvigati se, dvigniti se, vzpenjati se, vzpeti se, iti navzgor; poveč(ev)ati se; razvi(ja)ti se; vzravnati se;
    волосы поднимаются дыбом lasje se ježijo;
    тесто поднимается testo vzhaja
  • привставать, привстать vzpe(nja)ti se, nekoliko se dvigniti
  • приподниматься in приподыматься, приподняться vzdigovati se, vzdigniti se, dvigniti se
  • Abplatzen, das, odstopanje, luščenje; zum Abplatzen bringen dvigniti, dvigovati, dvigati
  • air1 [ɛr] masculin zrak; ozračje, atmosfera; veter, sapica

    air frais, liquide, lourd, vicié svež, tekoč, soparen, pokvarjen zrak
    grand air svež zrak
    air comprimé stisnjen zrak
    air grisouteux treskavi plin
    en l'air v zraku, figuré neutemeljen
    en plein air na prostem
    armée féminin de l'air vojno letalstvo
    conditionnement masculin d'air klimatizacija
    contes masculin pluriel en l'air bajke
    couche féminin d'air zračna plast
    coup masculin d'air prepih
    hôtesse féminin de l'air stevardesa
    projets masculin pluriel en l'air (figuré) gradovi v oblakih
    pompe féminin à air zračna sesalka
    paroles féminin pluriel, promesses féminin pluriel en l'air prazne besede, obljube
    traite féminin en l'air menica na izmišljeno ime
    une tête en l'air lahkomiseln, plitev, prazen človek
    trou masculin d'air zračna luknja, žep
    changer d'air zrak, menjati, menjati bivališče
    donner de l'air à quelque chose dati zraka čemu, prezračiti kaj
    être en l'air viseti v zraku; biti v neredu
    tout est en l'air vse je narobe
    être libre comme l'air od nikogar ne biti odvisen
    il fait de l'air (veter) piha
    flanquer en l'air (familier) odvreči, stran vreči
    laisser échapper l'air izpustiti zrak
    mettre à l'air des draps d'un lit prezračiti posteljnino
    mettre en l'air spraviti v nered
    parler, agir en l'air tjavdan govoriti, delati
    prendre l'air iti na zrak, (aéronautique) vzleteti, dvigniti se
    regarder en l'air v zrak, kvišku gledati
    tirer en l'air streljati, ustreliti v zrak
    vivre de l'air du temps od zraka živeti
    il y a de l'air vetrovno je
    il n'y a pas d'air niti sapice ni
    il y a quelque chose en l'air nekaj je v zraku, nekaj se kuha
    il y a des courants d'air vleče, prepih je
    ficher, foutre en l'air odvreči, znebiti se
  • alárm alarm; call to arms; warning of danger

    letalski alárm air-raid warning; alert
    napačen alárm false alarm
    slep alárm false alarm
    konec alárma all clear (signal)
    dvigniti alárm to raise the alarm
    dvigniti požarni alárm to raise a fire alarm
    trobiti, dati znak za alárm to sound, to give, to ring the alarm
    dati znak za konec zračnega alárma to give the all clear
  • alzabandiēra m invar. dviganje zastave:
    fare l'alzabandiera dvigniti zastavo
  • anchor1 [ǽŋkə] samostalnik
    sidro, maček
    tehnično kotva
    figurativno pribežališče, rešitev, nada

    at anchor usidran
    bower anchor sidro na ladijskem kljunu
    to back the anchor zapeti sidro
    to bring to an anchor zasidrati
    buoy anchor polsidro
    to cast (ali drop) the anchor zasidrati
    to come to anchor usidrati se
    to lie (ali ride) at anchor biti zasidran
    to let go the anchor spustiti sidro
    sea (ali drift) anchor plovno sidro
    to weigh the anchor dvigniti sidro
  • ancla ženski spol sidro, maček

    ancla de respeto nadomestno (zasilno) sidro
    estar al ancla biti usidran
    echar anclas usidrati se
    levar anclas dvigniti sidro
  • ancora f sidro:
    gettar l'ancora, dar fondo all'ancora zasidrati se
    star sull'ancora biti zasidran
    levare, salpare l'ancora dvigniti sidro
    ancora di salvezza pren. zadnje upanje