Franja

Zadetki iskanja

  • cinghia f

    1. pas; jermen:
    la cinghia dei calzoni pas na hlačah
    tirare, stringere la cinghia pren. trpeti pomanjkanje
    cinghia di sicurezza (cintura di sicurezza) varnostni pas

    2. tehn. jermen:
    cinghia di trasmissione transmisijski jermen
  • cingler [sɛ̃gle]

    1. verbe intransitif pluti

    cingler aux Indes pluti v Indijo

    2. verbe transitif bičati, oplaziti, udariti

    le vent lui cingle la figure veter mu bije v obraz
  • cinquantaine [sɛ̃kɑ̃tɛn] féminin petdesetorica, okrog 50; petdesetletnica; starost 50 let

    approcher de la cinquantaine bližati se starosti 50 let
  • cinquième [sɛ̃kjɛm] adjectif peti; masculin petinka; peto nadstropje; féminin peti razred

    la cinquième roue d'un carrosse peto kolo pri vozu
  • cipolla f

    1. bot. čebula (rastlina in plod) (Allium cepa):
    mangiar pane e cipolla pren. zategovati pas, živeti ob kruhu in vodi
    strofinarsi gli occhi con la cipolla pren. hliniti žalost, krokodilove solze pretakati
    doppio come la cipolla pren. hinavski, dvoličen

    2. čebulček, čebulica

    3. čebulast predmet, glavica:
    la cipolla dell'annaffiatoio glavica vrtnarske škropilnice, zalivače
    la cipolla del lume a petrolio hruška petrolejke

    4. pren. šalj. čebula (ura)
  • circolo m

    1. krog:
    circolo vizioso pren. začarani krog
    circoli polari geogr. polarnika, tečajnika, polarna kroga

    2. biol. krvni obtok

    3. admin. okrožje

    4. klub, društvo, družina:
    circolo di cultura kulturno društvo; krožek, skupina; sprejem:
    la signora tiene circolo ogni mercoledì gospa sprejema vsako sredo

    5. pl. pren. krogi:
    circoli bene informati dobro obveščeni krogi
  • circonferēnza f

    1. mat. krožnica, obod

    2. ekst. obseg; področje:
    la circonferenza delle aree fabbricabili obseg zazidalnih površin
  • circonstance [sirkɔ̃stɑ̃s] féminin okolnost, okoliščina, prilika

    en la circonstance v pričujočem, v tem primeru
    en toute circonstance na vsak način
    par suite de circonstances imprévues zaradi nepredvidenih okolnosti
    selon les circonstances prilikam primerno, kot nanese
    circonstances aggravantes, atténuantes (juridique) obtežilne, olajševalne okolnosti
    circonstances et dépendances (juridique) vse, kar spada k temu; vse, kar je s tem v zvezi
    discours masculin de circonstance priložnosten govor
    complément masculin de circonstance prislovno določilo
    profiter des circonstances (commerce) izkoristiti konjunkturo
  • circuit [sirkɥi] masculin obseg; obtok; kroženje; električni tok; krožna vožnja, krožni let, krožno potovanje; ovinek (tudi figuré); sport dirkalna steza

    circuit (électrique) električna napeljava
    circuits d'autocars krožne vožnje z avtobusi
    circuit aérien krožni polet
    circuit fermé (él) sklenjen tok
    circuit monétaire (commerce) denarni obtok
    en circuit vključen
    hors de circuit izključen
    mise féminin en circuit vključitev
    coupe-circuit masculin stikalo
    court-circuit kratek stik
    couper, fermer le circuit izključiti, vključiti tok
    faire le circuit des châteaux de la Loire napraviti krožno potovanje za ogled gradov v dolini reke Loire
    mettre en, hors circuit vključiti, izključiti (električni) tok
  • circulación ženski spol obtok, kroženje; promet

    circulación de aire prepih
    circulación fiduciaria obtok papirnatega denarja
    circulación de la moneda, circulación monetaria denarni obtok
    circulación de la sangre krvni obtok
    agua de circulación hladilna voda (motor)
    diario de gran circulación zelo razširjen dnevnik
    fuera de circulación izven obtoka (denar)
    poner en circulación v obtok dati
    quitar de la circulación iz obtoka vzeti
  • circulation [sirkülasjɔ̃] féminin kroženje, kretanje; obtok; promet; širjenje (idej)

    circulation aérienne, automobile, ferroviaire, frontalière, de transit zračni, avtomobilski, železniški, (mali) obmejni, tranzitni promet
    circulation d'air kroženje zraka
    circulation fiduciaire obtok papirnega denarja, bankovcev
    circulation des marchandises blagovni promet
    circulation cyclonique vrtinčasti vihar
    circulation à droite, à sens unique promet po desni strani, enosmerni promet
    circulation métallique obtok kovancev
    circulation de la monnaie denarni obtok
    circulation en navette nihalni promet (sem in tja)
    circulation du sang, sanguine krvni obtok
    circulation à voie unique enotirni železniški promet
    circulation des voyageurs, des personnes potniški, osebni promet
    accident masculin de (la) circulation prometna nesreča
    droit masculin de circulation prometna pristojbina
    réseau masculin de circulation prometna mreža
    sécurité féminin, sûreté féminin de la circulation prometna varnost
    sens masculin de circulation smer prometa
    troubles masculin pluriel de la circulation motnje v krvnem obtoku
    voie féminin, route féminin à grande circulation cesta za daljni promet
    détourner la circulation preusmeriti promet
    livrer à la circulation izročiti (cesto) prometu
    mettre en circulation dati v promet
    retirer de la circulation vzeti iz prometa
    circulation interdite! vožnja prepovedana!
  • circumnavigation [-navigasjɔ̃] féminin objadranje, plovba okoli (kakega kontinenta)

    faire la circumnavigation objadrati
  • ciron [sirɔ̃] masculin grinja, pršica; črv v siru; figuré slabič

    ciron de la gale (zoologie) srbec
  • cistērna

    A) f

    1. kapnica, vodnjak; ekst. cisterna:
    cisterna per la nafta cisterna za nafto

    2. anat. cisterna, vodnica

    B) agg. invar.
    nave cisterna cisterna (ladja)
    auto cisterna cisterna (vozilo)
  • cítara ženski spol citre

    pulsar la cítara igrati na citre
  • cité [site] féminin mesto; mestno naselje

    Cité stari del mesta (često z utrdbami)
    cité ouvrière, universitaire, hospitalière delavski, študentovski, bolnišniški del mesta
    cité lacustre (histoire) stavbe na koleh, kolišče
    cité céleste (religion) nebeško kraljestvo
    cité futur raj
    droit masculin de cité domovinska pravica
    cité d'urgence naselbina iz zasilnih domov
    cité-modèle féminin vzorno mesto
    cité jardin mesto z mnogo zelenja
    la vie dans une grande cité življenje v velemestu
    île féminin de la Cité prvotni Pariz na otoku Seine
  • citoyenneté [sitwajɛnte] féminin državljanstvo

    obtenir la citoyenneté française dobiti francosko državljanstvo
  • cítre glas cítara f

    igrati na citre tocar la cítara
  • città f

    1. mesto:
    il centro della città mestno središče
    città industriale industrijsko mesto
    Palazzo di città občinska palača, občina
    vita, casa, gente di città mestno življenje, mestna hiša, mestni ljudje (v nasprotju s podeželjem)
    città di provincia pren. provincijsko mesto
    città di Trieste mesto Trst
    città della Lanterna Genova
    città della Mole Turin
    città della Madonnina Milan
    città del Santo Padova
    città della Laguna Benetke
    città delle Due Torri Bologna
    città del Fiore, del Giglio Firence
    città dei Cesari, dei sette colli, eterna večno mesto, Rim
    città dormitorio bivalno, rezidenčno mesto
    città aperta voj. odprto mesto
    città stato hist. mesto država, polis
    città libera hist. svobodno mesto

    2. mesto (mestni predel):
    città vecchia, nuova staro, novo mesto
    città alta, bassa gornje, spodnje mesto
    città universitaria, degli studi univerzitetno mesto
    città satellite urban. satelitsko mesto
    città dei morti knjižno pokopališče, nekropola

    3. mesto (prebivalci):
    tutta la città ne parla vse mesto govori o tem
  • ciuchino agg. oslovski:
    fare la parte ciuchina pren. opravljati težaška dela